ترجمة "اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن المفضل اﻻنتظار حتى ذلك الوقت قبل اتخاذ أي قرار بشأن ما إذا كان ينبغي عقد مؤتمر دبلوماسي. | It would be preferable to wait until then before taking a decision on whether a diplomatic conference should be convened. |
(ب) إذا كان قد اشترك بأي صفة في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ. | (b) If he has participated in any capacity in the making of any decision on the case covered by the communication. |
و بشأن الموارد. فكروا بهذا الشيء .. إذا كنا نود اتخاذ قرار بشأن شراء منزل .. | And think about it if we want to make an important decision about buying a house, we don't just go off. |
وينتظر اتخاذ قرار بشأن التمويل. | A decision on funding is awaited. |
إذا كان هذا هو الحال، فإن شرحا موجزا قد يساعدني على اتخاذ قرار. | If so, a brief explanation would help me make up my mind. |
وم أ ا أ مدعو إلى اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان سيبلغ أي إرشاد قد يضعه لمرفق البيئة العالمية مباشرة أو عن طريق مؤتمر الأطراف. | The COP MOP is invited to decide whether it will communicate any guidance it may develop directly to the GEF or through the COP. Relationship between the Conference of the Parties |
ومن المرجح أيضا أن يعقب هذا النقاش قرار بشأن ما إذا كان خيار الاستقلال سيطرح على الشعب. | A decision on whether the option of independence should be put to the people is likely to follow that debate. |
وينبغي اتخاذ قرار مبكر وإيجابي بشأن هذا اﻻقتراح. | Early and positive action should be taken on that proposal. |
)د( أجريت دراسة استقصائية بشأن حالة السمكة الببغائية في المنطقة لتحديد ما إذا كان يتعين اتخاذ إجراءات لحمايتها. | (d) A survey was conducted on the status of the region apos s parrot fish to determine whether protective action was necessary. |
جيم الخطوة الثالثة اتخاذ قرار بشأن ما يشكل معلومات ضرورية وتحديد كيفية الحصول عليها | C. Step three deciding which information is necessary and determining how to obtain it |
3 10 5 إجراء اتخاذ قرار بشأن التسمم بالاستنشاق | A4.3.13.1.3 Discuss physical chemical properties that may affect disposal options. |
لم يكن هناك اتفاق على كيفية اتخاذ قرار بشأن اسم. | There is no agreement on how to decide on a name. |
وما زال يتعين اتخاذ قرار بشأن احتمال إعادة تقديم العطاءات. | The Advisory Committee understands that MONUC does not support the rationale for the increases and is currently going through a rebuttal process a decision on eventual re bidding is yet to be taken. |
ففي نيسان ابريل سيتعين اتخاذ قرار بشأن تمديد العمل بالمعاهدة. | In April, a decision has to be made on an extension of the NPT. |
على الرغم من أنه لم ي ت خذ بعد قرار بشأن ما إذا كان ينبغي أن تدرج في مشروع الصك أحكام بشأن الاعتراف والإنفاذ أم لا، سوف ينظر الفريق العامل في أي نص ي قترح لمساعدته على اتخاذ ذلك القرار. | While no decision had yet been made regarding whether or not to include in the draft instrument provisions on recognition and enforcement, the Working Group would examine any text proposed in order to assist it in making that decision. |
4 تقرر ضرورة اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في ضوء أي قرار آخر يتخذ بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية | 4. Decides that a decision on this question should be taken in the light of any further decision on the capital master plan |
ويلزم مواصلة هذا العمل، وقد بدأت المفاوضات بشأن اتخاذ قرار جديد. | That work needs to be continued, and negotiations on a new resolution have begun. |
ومن حق اللجنة أيضا أن تتولى تعزيز قرار ما بتوصية معينة من جانبها، وأن ت طالب المحاكم بإصدار قرار ملزم بشأن ما إذا كان أحد الإجراءات متفقا مع تشريعات المساواة في المعاملة. | The Commission also has the authority to supplement a decision with a specific recommendation, and to approach the Courts for a binding decision on whether a certain action is compatible with equal treatment legislation. |
ويبدو في رأيهم أنه سيتعين اتخاذ قرار بشأن ما إذا كانت أحكام معاهدة خاصة تتماشى مع مشاريع المواد، مما قد يولد قدرا من الغموض والتضارب في التفسير. | To them, it appeared that a determination would have to be made as to whether the provisions of a special treaty were consistent with the draft articles, which could give rise to a degree of uncertainty and conflicts of interpretation. |
وأبديت آراء متباينة بشأن ما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بكلتا الاشارتين إلى النقل البحري الواردتين بين معقوفتين في مقدمة المادة 2 (1) المعادة صياغتها، أو ما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بإحدى الإشارتين فقط، ولكن لم يتخذ قرار بشأن هذه المسألة. | Various views were expressed as to whether both references to sea carriage contained in square brackets in the chapeau of redraft article 2 (1) should be retained, or whether only one or the other of the references should be retained, but no decision was made on this point. |
لذا، عندما يتوجب عليك اتخاذ قرار ما، سواء كنت | So, when you've gotta make a decision, whether it's, you know, whether you're the |
كنت أفكر في شيء ما، ولا يمكنني اتخاذ قرار. | I was just thinking... I can't decide. |
وانقسمت الردود بشأن ما إذا كان ينبغي إدراج ذلك الاشتراط. | The replies were divided as to whether such a requirement should be introduced. |
وقد تود الجمعية العامة اتخاذ قرار يتعلق بالسياسة العامة بشأن الاقتراحين الأولين. | 108 109) in section VIII, it is proposed to combine sections 23 and 35 into one budget section (para. The General Assembly may wish to take a policy decision regarding the first two proposals. |
كما تم اتخاذ قرار بشأن اﻷهلية القانونية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا | A decision on CSCE legal capacity was taken |
apos ٢ apos اتخاذ قرار بشأن موجزات المشاريع التي يتعين زيادة بلورتها | (ii) To decide on the project profiles to be further developed |
وسيحدد المستوى الفعلي للنفقات العامة بمجرد اتخاذ قرار بشأن مصدر الدعم اﻻداري. | The actual level of the overhead charge would be determined once the source of administrative support has been decided. |
عناصر اتخاذ قرار | Elements of a decision |
ثم تحدد الدائرة ما إذا كان ينبغي اتخاذ إجراء الشراء في المقر أم محليا. | Vacancies existed within key management positions, such as Chief Procurement Officer, at the peacekeeping missions. |
ومن الواضح أن الولايات المتحدة عاجزة عن اتخاذ القرار بشأن ما إذا كان عليها أن تتعامل مع روسيا باعتبارها قوة منافسة أو شريكا صعبا . | Apparently, the US can t decide whether to treat Russia as a rival power or a difficult partner. |
فإحالة البند ١٥٥ الى اللجنة السادسة قد يؤجل اتخاذ قرار بشأن هذا الموضوع. | The allocation of item 155 to the Sixth Committee could delay the adoption of a decision on the subject. |
وينبغي اتخاذ قرار بشأن موضوع المناقشة المتعلقة بتنسيق السياسات في وقت مبكر جدا. | A decision should be taken very soon on the topic of the debate on policy coordination. |
8 غير أنه إذا ما قررت الجمعية العامة ألا تضطلع وحدة القانون الإداري بمهام الاستعراض بعد ذلك، فسوف يتعين اتخاذ قرار بشأن الجهة التي ست كلف بهذه المهام في المستقبل. | Should the General Assembly decide, however, that the review functions should no longer be discharged by the Administrative Law Unit, a decision would have to be made as to where these functions should be located in future. |
هناك دراسة أنه ومنذ قرابة 70 سنة مضت كان ما يقارب 10 من الوفيات سببها اتخاذ قرار خاطئ. | There's an analysis that about 70 years ago about 10 of the human deaths were caused by bad decision making. |
وقد أدى نشوب موجة جديدة من النـزاعات المسلحة غير الدولية إلى ضرورة مواصلة التفكير في آثار هذه النـزاعات على المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف بغية اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان ينبغي إدراجها في تعريف المصطلح نـزاعات مسلحة . | A new wave of non international armed conflicts necessitated further reflection on the impact of such conflicts on bilateral and multilateral treaties, in order to decide whether they should be included in the definition of the term armed conflicts . |
وينبغي الاحتفاظ بالصيغة الأصلية من أجل تفادي الالتباس والإرباك بشأن من يتعين عليه اتخاذ قرار بشأن المسألة. | The original wording should be retained, to avoid ambiguity and confusion about who was to take a decision on the matter. |
ولذلك سيتعين على سلطات كوت ديفوار اتخاذ ما يلزم من تدابير لإضفاء قوة القانون على قرار الوسيط بشأن المادة 35. | The authorities of Côte d'Ivoire will therefore have to take the necessary steps to give legal force to the Mediator's determination regarding article 35. |
(ب) كان العضو قد اشترك بأي صفة تخالف ما هو منصوص عليه في الإجراءات المنطبقة على هذا البروتوكول الاختياري، في اتخاذ أي قرار بشأن القضية التي يتناولها البلاغ | (b) The member has participated in the making of any decision on the case covered by the communication in any capacity other than under the procedures applicable to this Optional Protocol |
٨ ينبغي اتخاذ قرار بشأن اﻻستثمارات مع البلدان التي لم تمنح إعفاء ضريبيا للصندوق. | A decision should be made on investments with countries that do not grant tax exemption to the Fund. |
واطمأنوا الى أنهم لن يجبروا على اتخاذ قرار متسرع بشأن مركزهم السياسي في المستقبل. | They felt reassured that they would not be forced into making a hasty decision regarding their future political status. |
فإن التوصل إلى قرار بشأن الاستثمار في مشروع ما أو العدول عنه يستغرق وقتا طويلا ، وبمجرد اتخاذ قرار الاستثمار يصبح من الصعب إيقاف العملية على وجه السرعة. | It takes time to reach a decision on whether or not to invest in a project, and once an investment decision is made, it becomes rather difficult to stop the process quickly. |
وبعد أن تتوصل اللجنة إلى بعض اﻻستنتاجات بشأن الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا، عندئذ فقط يتخذ قرار بشأن ما إذا كان ينبغي توسيع نطاق المقارنات بما يتجاوز التطبيق الحالي لمبدأ نوبلمير. | Only after the Commission had reached some conclusions regarding the highest paid civil service should a decision be made as to whether comparisons should be extended beyond the current application of the Noblemaire principle. |
فهل تعتبر المنظمة مسؤولة عن عدم اتخاذ إجراء ما، إذا كان عدم اتخاذ هذا الإجراء نتيجة ممارسة الدول الأعضاء فيها لصلاحياتها قانونا (). | Would an organization be responsible for not taking action, if this non action is the result of the lawful exercise of their powers by its member States? |
١١ وناقشت اللجنة مسألتي اتخاذ القرارات واﻻشتراك في اللجنة واتفقت على تأجيل اتخاذ قرار بشأن هاتين المسألتين الى دورة ﻻحقة. | 11. The Committee discussed the issues of decision making and participation in the Committee and agreed to defer a decision on those items to a later session. |
٥ وعلى ضوء ما سبق، قد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ قرار بشأن طبيعة تمويل المحكمة الدولية أثناء دورتها السابعة واﻷربعين. | 5. In the light of the above, the General Assembly may wish to take a decision on the nature of the financing of the International Tribunal during its forty seventh session. |
عمليات البحث ذات الصلة : قرار بشأن ما إذا كان - اتخاذ قرار بشأن - قرار ما إذا كان - قرار ما إذا كان - تقييم بشأن ما إذا كان - مستقلة بشأن ما إذا كان - اتخاذ قرار بشأن التدابير - اتخاذ قرار بشأن مهنة - اتخاذ قرار بشأن العمل - اتخاذ قرار بشأن أي - اتخاذ قرار بشأن كيفية - اتخاذ قرار بشأن الموافقة - اتخاذ قرار بشأن القضية - اتخاذ قرار بشأن العلاجات