ترجمة "تقييم بشأن ما إذا كان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآن، إذا كان يمكنني تقييم هذا الشيء في تي، ما احصل | Now, if I evaluate this thing at t, what do I get? |
وإننا نتساءل ما إذا كان من الممكن تطبيق نظرية تقييم المخاطر على مسألة الحطام الفضائي. | We wonder if the theory of risk assessment could be applied to space debris. |
وانقسمت الردود بشأن ما إذا كان ينبغي إدراج ذلك الاشتراط. | The replies were divided as to whether such a requirement should be introduced. |
واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدئي الضرورة والتناسب. | Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. |
واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدئي الضرورة والتناسب (). | Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. |
وفي هذه الحالات، ليس من الممكن تقييم ما إذا كان الأمن قد استتب في المواقع المعنية. | In these situations it was not possible to assess whether security in the locations concerned had been restored. |
وتركز هذه التقييمات عادة على تقييم ما إذا كان المشروع قد حقق أهدافه ونواتجه المخطط لها. | These evaluations usually focus on assessing whether the project has achieved its planned objectives and outputs. |
27 ومن الصعب تقييم ما إذا كان الدعم المباشر لجماعات الميليشيات في إيتوري يأتي من البلدان المجاورة. | It is difficult to assess whether direct support to the militia groups in Ituri is being provided from neighbouring countries. |
وكجزء من هذا الجهد، ستواصل كندا استحداث أدوات تقييم لتحديد ما إذا كان يجري احراز هذا التقدم. | As part of this effort, Canada will continue developing assessment tools to determine if such progress is being achieved. |
تقييم مدى ملاءمة الإجراءات والضوابط المعتمدة في مجال إدخال البيانات وتجهيزها وإنتاجها، ويحدد ما إذا كان تجهيز المعلومات يمتثل بقواعد المهنة وما إذا كان دقيقا وموثوقا ويجري في حينه. | Assesses the adequacy of procedures and controls over data input, processing and output, and determines if information processing complies with established business rules and is accurate, reliable and timely. |
ولذلك فإنه عند تقييم أثر أي تحفظ يعتبر منافيا لغرض المعاهدة ومقصدها ينبغي إيلاء الاعتبار لمسألة ما إذا كان أثر التحفظ سيكون محدودا بالحكم ذاته أو ما إذا كان سيتعداه إلى المحتوى الأساسي للاتفاقية. | Thus, when evaluating the impact of a reservation considered to be contrary to the object and purpose of a treaty, consideration should be given to whether the impact of that reservation would be limited to the provision itself or whether it would have a broader effect on the substantive content of a treaty. |
58 وأعرب عن شكوك بشأن ما إذا كان النهج الذي اتبعته اللجنة يوفر تراضيا عمليا. | Doubts were expressed as to whether the approach taken by the Commission provided a workable compromise. |
ويبدو أننا نواجه معضلة بشأن ما إذا كان ينبغي أن يكون المفهوم واسعا أو ضيقا. | We seem to be faced with a dilemma as to whether the concept should be a wide one or a narrow one. |
بشأن هذه المسألة في هذه المسألة يتوقف ما إذا كان ينبغي مواصلة عملي في بريوني | On the issue of this question depended whether I should continue my work at Briony |
وطرحت أسئلة بشأن ما إذا كان ينبغي تقديم تلك المواد بلغة الدولة الطرف المعنية أو ما إذا كان ينبغي أن تترجم، قبل تقديمها، إلى إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. | Questions were raised as to whether such material should be submitted in the language of the State party concerned or should be translated, prior to submission, into an official language of the United Nations. |
إذا كان هذا ما تفضيله | 8 30, breakfast here with the embassy staff. |
إذا كان هذا ما تريدة | If that's what you want. |
.إذا كان هذا ما تريدينه | If you say so. |
82 بشأن مسألة ما إذا كان عدم قيام إيران بحماية فرد ما قد يشكل تدبيرا يمس حقوق الملكية لزوجته. | Iran, 2 Iran USCTR 78, at p. 82 on the question of whether a failure by Iran to protect an individual could constitute a measure affecting property rights of his wife. |
ويذكر حيثما كان ذلك ممكنا ما إذا كانت الردود بشأن المتابعة مرضية أو اعتبرت مرضية أو غير مرضية، فيما يخص الامتثال لآراء اللجنة، أو ما إذا كان الحوار بين الدولة الطرف والمقرر الخاص بشأن متابعة الآراء متواصلا . | Wherever possible, it indicates whether follow up replies are or have been considered as satisfactory or unsatisfactory, in terms of complying with the Committee's Views, or whether the dialogue between the State party and the Special Rapporteur for follow up on Views continues. |
إذا كان هذا هو الأمر .. إذا كان هذا ما أنت تعتقدينه حقا .. | If that's it, if that's what you really think, |
وفي نفس الوقت، تقلل من تقييم البحوث الجامعية إذا كان هناك أي أهمية لممارسة الترجمة. | At the same time, university research assessment places little if any importance on translation practice. |
الآن، ما إذا كان سؤالي لك السمة ليس لديه معادلة الجذور الحقيقية، ما إذا كان فمعقدة | Now my question to you is, what if the characteristic equation does not have real roots, what if they are complex? |
ومن منطلق هبوط مركز المرأة، يلاحظ أن هذا المعدل المرتفع قد أثار تساؤلات فيما بين الديمغرافيين بشأن ما إذا كان هناك نقص في الحصر، أو ما إذا كانت الطفلات قد تعرضن للاستبعاد من التعداد، أو ما إذا كان هناك شيء فريد بشأن معدلات الجنسين عند الولادة في فانواتو(). | Reflecting the low status of women, this has raised questions amongst demographers as to whether there was undercounting, whether female children were omitted from the census or whether there is something unique about sex ratios at birth in Vanuatu (NSO, 2000a). |
(أ) ما إذا كان عرض البيانات كاملا وما إذا كانت المعلومات قدمت بالشكل الصحيح وفقا لمبادئ الإبلاغ التوجيهية بشأن قوائم الجرد السنوية | Scope of the review |
والمتنازع عليها أيضا ما إذا كان أي مشقة إضافية سببه العقوبات أو ما إذا كان هذا كان نتيجة لعوامل أخرى. | It is also disputed whether any extra hardship was caused by the sanctions or whether this was the result of other factors. |
ومن المرجح أيضا أن يعقب هذا النقاش قرار بشأن ما إذا كان خيار الاستقلال سيطرح على الشعب. | A decision on whether the option of independence should be put to the people is likely to follow that debate. |
وقال إن وفده بحاجة إلى مزيد من الإيضاح بشأن ما إذا كان هذا هو الحال أم لا. | For his delegation, further clarification was required as to whether or not that was the case. |
يحدد ما إذا كان التحديث دوري ا | Determines whether updates are recursive |
وحزر ما إذا كان المسار يستمر ، | And guess what? If the trajectory continues, |
ما إذا كان ذلك وصمة عار | What if that stain? |
بطريقة ما أنظر، إذا كان عطشان | Somehow see to it that he does not thirst. |
يجب أن نرى إذا ما كان | We've got to see if |
اخرجي وتحققي ما إذا كان قادم | Go look outside. See if he's coming. |
إلا إذا كان ما تقوله مزحة .. | If this is some sort of joke... |
هل تعرف ما إذا كان هناك | Do you know if he was there? |
إذا كان ...هذا ما تريدينه، أنا | If that's what you want, I... |
. حسنا , إذا كان هذا ما ت ريدينه | Well, if that's what you want. |
كان سيعملنا بطريقة ما إذا فعل | He'd have sent us word somehow if he had. |
واختلف أعضاء المحكمة في الرأي بشأن ما إذا كان التشريع يمثل إخلالا بهذا الحق وما إذا كان الإخلال مبررا بموجب المادة 1 من الميثاق الكندي للحقوق والحريات. | The members of the Court held different views as to whether the right was infringed by the legislation and whether the infringement was justified under section 1 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. |
وطرحت أسئلة بشأن ما إذا كان ينبغي تقديم تلك المواد بلغة الدولة الطرف المعنية أو ما إذا كان ينبغي أن تترجم، قبل تقديمها، إلى إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وهو ما قد يكل ف نفقات باهظة. | Questions were raised as to whether such material should be submitted in the language of the State party concerned or should be translated, prior to submission, into an official language of the United Nations which would entail considerable expense. |
إنها وظيفة ما إذا كان الهدف لسلوك ما قد تحقق أو ما إذا كان الفرد قد كوفئ في هذا السلوك. | It's a function of whether a goal in a behavior is achieved or whether the individual is rewarded in the behavior. |
لذلك إذا ما كان هناك ارتطام فماذا كان سيحدث | So, if not impact, what? |
لقد كان وقحا جدا إذا كان هذا ما تعنيه | He was downright rude, if that's what you mean. |
وأبديت آراء متباينة بشأن ما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بكلتا الاشارتين إلى النقل البحري الواردتين بين معقوفتين في مقدمة المادة 2 (1) المعادة صياغتها، أو ما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بإحدى الإشارتين فقط، ولكن لم يتخذ قرار بشأن هذه المسألة. | Various views were expressed as to whether both references to sea carriage contained in square brackets in the chapeau of redraft article 2 (1) should be retained, or whether only one or the other of the references should be retained, but no decision was made on this point. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقييم ما إذا كان - قرار بشأن ما إذا كان - مستقلة بشأن ما إذا كان - تقييم ما إذا - ما إذا كان - ما إذا كان - ما إذا كان - تقديم المشورة بشأن ما إذا كان - اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان - بشأن ما إذا كانت - عند تقييم ما إذا - في تقييم ما إذا - تقييم ما إذا كانت - تقييم ما إذا كانت