ترجمة "اتخاذ بعض الخطوات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعض - ترجمة : بعض - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : بعض - ترجمة : اتخاذ بعض الخطوات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولقد تم اتخاذ بعض هذه الخطوات في العراق بالفعل.
In Iraq, some of these steps have already been taken.
ولكن كوريا الشمالية والمجتمع الدولي بوسعهما الآن بالفعل اتخاذ بعض الخطوات الموضوعية.
But North Korea and the international community can already take some substantive steps.
ومن المهم اتخاذ تلك الخطوات الأجرأ، بل ينبغي تعجيل تلك الخطوات.
If the international community shies away from properly taking up this challenge, it will be doing so at its peril.
وتم اتخاذ العديد من الخطوات ومتابعتها.
Several activities have been undertaken and pursued.
وفي نفس الوقت نستطيع اتخاذ بعض الخطوات لتقليل عمليات حبس الرهن العقاري إلى أدنى حد ممكن.
At the same time, several steps can be taken to reduce foreclosures.
وسوف يتم اتخاذ الخطوات الأولى هذا العام.
The first steps will be taken this year.
ولكن لابد من اتخاذ المزيد من الخطوات.
But more steps are needed.
أرى بعض الخطوات الأولى.
I see some first steps.
(وكانت هناك بعض الخطوات نحو الإصلاح، بما في ذلك اتخاذ القرار باستبعاد القضاة من السيطرة السياسية المحلية).
By emphasizing Party control through a crackdown on SOEs, government opponents, and critics in the media and academia Xi seeks to maximize his ability to impose economic reforms while minimizing the risk of a challenge from conservative forces.
معا حتى ، اسمحوا ق اتخاذ بعض الخطوات لإصلاح ذلك. ارسل لي مشروع القانون الذي يحظر التداول من الداخل
Some of this has to do with the corrosive influence of money in politics. So together, let's take some steps to fix that.
٣١ وأشار الى اتخاذ عدد من الخطوات اﻻيجابية.
A number of positive steps had been taken.
وفي هذا الصدد، من الضروري اتخاذ الخطوات التالية
In this connection, the following steps are necessary
وقد اتخذت بالفعـــل بعض الخطوات.
Some steps have already been taken.
لقد تغاضيت عن بعض الخطوات
I'm just skipping some steps.
بعد اتخاذ هذه الخطوات سوف يكون نظام المدفوعات آمنا.
After taking these steps, the payments system would be safe.
وهذا يستلزم اتخاذ عدد من الخطوات الفورية والبعيدة الأمد.
This would entail a number of immediate and longer term steps.
ونرى أنه ينبغي تشجيع اتخاذ المزيد من تلك الخطوات.
In our opinion, such steps should be further promoted.
وقد يتطلب هذا النهج اتخاذ عدد من الخطوات لتنفيذه.
This approach may require a number of steps to be taken.
إن اﻷمم المتحدة مكان جيد ﻷن نقنع أنفسنا بضرورة اتخاذ الخطوات الصعبة والتخلي عن الخطوات القديمة.
The United Nations is a good place to convince ourselves that difficult steps are to be taken and that the old ones are not to be taken again.
ورغم اتخاذ بعض الخطوات تحقيقا لتلك الغاية، بما يمثل بداية استجابة لتلك الدعوة، فما زال هناك الكثير مما يجب عمله.
While some steps have been taken towards that end, representing the beginning of giving effect to that call, much more remains to be done.
ورغم اتخاذ بعض الخطوات فيما بعد ردا على ذلك الهجوم، فإنها لم تكن، في نظر الممثل الخاص، متناسبة مع خطورته
Although certain steps were later taken to respond to this attack on the court, they were not, in the opinion of the Special Representative, adequate to its gravity
ولا بد من اتخاذ جميع الخطوات اللازمة في هذا الخصوص.
All necessary steps must be taken in this regard.
10 وقد جرى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ طلبات الجمعية العامة.
Steps have been taken to implement the General Assembly's requests.
وأضاف أنه تم اتخاذ مجموعة من الخطوات لتعزيز العمليات الميدانية.
A variety of steps had been taken to enhance field operations.
ومع ذلك، فما زال اﻷمر يقتضي اتخاذ مزيد من الخطوات.
However, more steps still need to be taken.
وينبغي لمجلس الأمن أن يولي عناية كبيرة للبعد الإقليمي للأزمة وللتهديدات ضد العمليات الإنسانية، وأن ينظر في اتخاذ بعض الخطوات الممكنة.
The Security Council should pay close attention to the regional dimension of the crisis and the threats to humanitarian work, and could consider several potential steps.
وهناك بعض الخطوات المطلوبة لتسجيل إشارة تناظرية.
To record an analog signal a few steps are required.
إليك بعض الخطوات التي يمكنك البدء بها.
Here are a few steps which can help you get started.
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
65 يجب على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اتخاذ الخطوات التالية دون تأخير
ECA should, without delay, take the following steps
ونحث الحكومة الإسرائيلية على اتخاذ الخطوات اللازمة للإسهام في إنجاح الانتخابات.
We urge the Israeli Government to take the necessary steps to contribute to the success of the elections.
وربما ترغب اللجنة في اتخاذ المزيد من الخطوات لتوضيح هذه المسألة.
The Commission may wish to take further steps with a view to clarifying the issue.
وبناء عليه شرعت في اتخاذ الخطوات اﻹدارية الﻻزمة ﻹنشاء هذا الصندوق.
Accordingly, I have initiated the necessary administrative steps to set up the fund.
ويتعين أيضا اتخاذ مزيد من الخطوات للقضاء على تهديد اﻻنتشار النووي.
Further steps must also be taken to eliminate the threat of nuclear proliferation.
وأعتقد أن من الضروري أن يكون لديك اتخاذ هذه الخطوات بيبي.
And I think it's essential that you do take these baby steps.
ويتطلب العمل بهذه التوجيهات إتخاذ بعض الخطوات الرسمية.
Some formal steps have still to be taken before it is in operation.
دعوني أكتبها بهذه الطريقة, سأقفز عن بعض الخطوات
Actually let me just do it this way. I will skip some steps.
ما رأيك أن أعلمك بعض من الخطوات الجديدة
What say you I teach you some of the new steps?
وتم اتخاذ بعض الخطوات الموضوعية في ذلك الصدد، مثل زيادة ممارسة عقد الإحاطات الإعلامية المفتوحة، وجلسات مجلس الأمن ومناقشاته، وهو أمر نرحب به.
Some substantive steps have been made in that regard, such as the growing practice of open briefings, meetings and debates of the Security Council, which we welcome.
اتخاذ الخطوات 3 الخاص بك وضربهم على رأس الخاصة بك.... الله الرجاء اتخاذ هذا القلم وعصا في عنيكم!
Take your 3 steps and hit them on your own head.... God please take that pen and stick it in your eye!
ومن المفيد توخي نهج تدرجي أو اتخاذ الخطوات واحدة بعد اﻷخرى، مما يسمح بتحديد الخطوات الﻻزمة لبناء الثقة وتعزيز التعاون.
A graduated or step by step approach which would identify steps for confidence building and promotion of cooperation are useful.
وهذا هو ما دفع زعماء أوروبا إلى اتخاذ الخطوات الطموحة التي اتخذوها.
That is why European leaders took the ambitious steps that they did.
كما أنها تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
It would also request the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
٨٢ أشارت اللجنة الى ضرورة اتخاذ الخطوات التالية لتحسين عرض التقارير القادمة
The Committee indicated that the following steps should be taken to improve the presentation of future reports

 

عمليات البحث ذات الصلة : بعض الخطوات - اتخاذ الخطوات الأولية - اتخاذ هذه الخطوات - اتخاذ جميع الخطوات - اتخاذ الخطوات المناسبة - اتخاذ الخطوات القانونية - اتخاذ الخطوات التي - اتباع بعض الخطوات - اتخاذ مثل هذه الخطوات - اتخاذ العديد من الخطوات - اتخاذ مزيد من الخطوات - اتخاذ مزيد من الخطوات - اتخاذ بعض التدابير - اتخاذ بعض الصور