ترجمة "اتخاذ الخطوات الأولية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ الخطوات الأولية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والواقع أن الخطوات الأولية التي أعلنها مبهرة.
The initial steps that he has announced are impressive.
ويشمل نهج الخطوة خطوة إجراء مفاوضات بشأن عدد محدود من الخطوات الأولية لتحقيق نزع السلاح النووي مع النظر في اتخاذ خطوات إضافية عند تحقيق الخطوات الأولى.
The first step, a step by step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved.
ومن المهم اتخاذ تلك الخطوات الأجرأ، بل ينبغي تعجيل تلك الخطوات.
If the international community shies away from properly taking up this challenge, it will be doing so at its peril.
وتم اتخاذ العديد من الخطوات ومتابعتها.
Several activities have been undertaken and pursued.
منذ أن بدأنا هذه الخطوات الأولية , مجال الأوبتوجينيتيك توسع كثيرا .
Since we took these first steps, the field of optogenetics has exploded.
وسوف يتم اتخاذ الخطوات الأولى هذا العام.
The first steps will be taken this year.
ولكن لابد من اتخاذ المزيد من الخطوات.
But more steps are needed.
٣١ وأشار الى اتخاذ عدد من الخطوات اﻻيجابية.
A number of positive steps had been taken.
وفي هذا الصدد، من الضروري اتخاذ الخطوات التالية
In this connection, the following steps are necessary
بعد اتخاذ هذه الخطوات سوف يكون نظام المدفوعات آمنا.
After taking these steps, the payments system would be safe.
ولقد تم اتخاذ بعض هذه الخطوات في العراق بالفعل.
In Iraq, some of these steps have already been taken.
وهذا يستلزم اتخاذ عدد من الخطوات الفورية والبعيدة الأمد.
This would entail a number of immediate and longer term steps.
ونرى أنه ينبغي تشجيع اتخاذ المزيد من تلك الخطوات.
In our opinion, such steps should be further promoted.
وقد يتطلب هذا النهج اتخاذ عدد من الخطوات لتنفيذه.
This approach may require a number of steps to be taken.
إن اﻷمم المتحدة مكان جيد ﻷن نقنع أنفسنا بضرورة اتخاذ الخطوات الصعبة والتخلي عن الخطوات القديمة.
The United Nations is a good place to convince ourselves that difficult steps are to be taken and that the old ones are not to be taken again.
وفي الوقت الحاضر بدأت الخطوات الأولية فحسب في خصخصة مؤسسات الرعاية الاجتماعية والمؤسسات التربوية.
Currently, only the first steps in privatisation of the social care and education establishments have been taken.
ولا بد من اتخاذ جميع الخطوات اللازمة في هذا الخصوص.
All necessary steps must be taken in this regard.
10 وقد جرى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ طلبات الجمعية العامة.
Steps have been taken to implement the General Assembly's requests.
وأضاف أنه تم اتخاذ مجموعة من الخطوات لتعزيز العمليات الميدانية.
A variety of steps had been taken to enhance field operations.
ومع ذلك، فما زال اﻷمر يقتضي اتخاذ مزيد من الخطوات.
However, more steps still need to be taken.
منذ أن بدأنا هذه الخطوات الأولية , مجال الأوبتوجينيتيك توسع كثيرا ( علم التحكم في خلايا العقل ) .
Since we took these first steps, the field of optogenetics has exploded.
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
65 يجب على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اتخاذ الخطوات التالية دون تأخير
ECA should, without delay, take the following steps
ونحث الحكومة الإسرائيلية على اتخاذ الخطوات اللازمة للإسهام في إنجاح الانتخابات.
We urge the Israeli Government to take the necessary steps to contribute to the success of the elections.
وربما ترغب اللجنة في اتخاذ المزيد من الخطوات لتوضيح هذه المسألة.
The Commission may wish to take further steps with a view to clarifying the issue.
وبناء عليه شرعت في اتخاذ الخطوات اﻹدارية الﻻزمة ﻹنشاء هذا الصندوق.
Accordingly, I have initiated the necessary administrative steps to set up the fund.
ويتعين أيضا اتخاذ مزيد من الخطوات للقضاء على تهديد اﻻنتشار النووي.
Further steps must also be taken to eliminate the threat of nuclear proliferation.
وأعتقد أن من الضروري أن يكون لديك اتخاذ هذه الخطوات بيبي.
And I think it's essential that you do take these baby steps.
42 أفيد من البلاغات الأولية عن اتخاذ مجموعة واسعة ومتنوعة من التدابير.
Most Parties indicated that the principles of sustainable development were used to guide the assessment of options for abating the increase of GHG emissions and enhancing sinks.
اتخاذ الخطوات 3 الخاص بك وضربهم على رأس الخاصة بك.... الله الرجاء اتخاذ هذا القلم وعصا في عنيكم!
Take your 3 steps and hit them on your own head.... God please take that pen and stick it in your eye!
ومن المفيد توخي نهج تدرجي أو اتخاذ الخطوات واحدة بعد اﻷخرى، مما يسمح بتحديد الخطوات الﻻزمة لبناء الثقة وتعزيز التعاون.
A graduated or step by step approach which would identify steps for confidence building and promotion of cooperation are useful.
وهذا هو ما دفع زعماء أوروبا إلى اتخاذ الخطوات الطموحة التي اتخذوها.
That is why European leaders took the ambitious steps that they did.
ولكن كوريا الشمالية والمجتمع الدولي بوسعهما الآن بالفعل اتخاذ بعض الخطوات الموضوعية.
But North Korea and the international community can already take some substantive steps.
كما أنها تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
It would also request the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
٨٢ أشارت اللجنة الى ضرورة اتخاذ الخطوات التالية لتحسين عرض التقارير القادمة
The Committee indicated that the following steps should be taken to improve the presentation of future reports
كذلك ينبغي اتخاذ الخطوات من أجل انشاء حقوق سحب خاصة وتكريسها للتنمية.
Steps should also be taken for creation and allocation for development of special drawing rights.
واقترح ضرورة أن تشرع الحكومة في اتخاذ الخطوات الﻻزمة في هذا الشأن.
He suggested that the Government should proceed in steps.
ونحث البلدان التي لم تصل إلى ذلك الهدف بعد على اتخاذ الخطوات لبلوغه.
We urge countries that have yet to reach that target to take steps to do so.
وينبغي متابعة هذه الخطوات لزيادة فرص تبوء النساء المؤهلات مناصب تتطلب اتخاذ القرارات.
These steps should be followed up in order to allow qualified women greater opportunities to occupy decision making posts.
وتنفيذا لهذه السياسة بدأت جنوب افريقيا في عملية اتخاذ العديد من الخطوات الجوهرية.
To implement this policy South Africa is in the process of taking numerous substantive steps.
quot )أ( اتخاذ جميع الخطوات الﻻزمة لكفالة أمن وسﻻمة العملية واﻷشخاص القائمين بتنفيذها
quot (a) All appropriate steps be taken to ensure the security and safety of the operation and personnel engaged in the operation and
٢٨٧ وتقترح اللجنة اتخاذ الخطوات الﻻزمة لتعزيز النظام التعليمي، وبخاصة في المناطق الريفية.
287. The Committee suggests that steps be taken to strengthen the educational system, particularly in the rural areas.
١٨ تم اتخاذ الخطوات الﻻزمة للتمكن من إقفال ملفات المشاريع في الوقت المحدد.
18. Necessary steps have been taken to enable timely closure of projects.
ويعتبر إنشاء وحدة الاستخبارات المالية واحدة من الخطوات الأولية الهامة في إنشاء نظام وطني فع ال لمكافحة غسل الأموال.
The establishment of a financial intelligence unit is one of the important initial steps in establishing an effective national regime against money laundering.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتخاذ هذه الخطوات - اتخاذ جميع الخطوات - اتخاذ الخطوات المناسبة - اتخاذ الخطوات القانونية - اتخاذ بعض الخطوات - اتخاذ الخطوات التي - اتخاذ مثل هذه الخطوات - اتخاذ العديد من الخطوات - اتخاذ مزيد من الخطوات - اتخاذ مزيد من الخطوات - في اتخاذ مزيد من الخطوات - النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات