ترجمة "أي خطط حتى الآن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أي تقارير حتى الآن، كبرى | Any reports yet, major? |
ولم ت سترد أي مبالغ حتى الآن. | (f) The development of a fuel consumption control calculator |
ليس لدي أي بيانات حتى الآن. | I have no data yet. |
لم يطرأ أي تغير حتى الآن | No change yet. |
هل تقييء أي شخص حتى الآن | Has anybody puked yet? |
اخرج بهدوء الآن أنت لم تقتل أي شخص حتى الآن | Come quietly now. You didn't kill anybody yet. |
ليس لدي أي خطط. | I haven't any plans. |
عن أي خطط تتحدث | What plans? |
لم يوضع حتى الآن أي س ج ل للملو ثات. | a C average monthly concentration. |
ولكنه حتى الآن لم يعبر أي خط أحمر. | But, so far, he has not crossed a single red line. |
ولكن حتى الآن لم يتخذ أي إجراء ملموس. | Yet no concrete action is taken. |
ولم تقدم هذه اللجنة أي توصيات حتى الآن. | The Commission has not made any recommendation so far. |
ولم ي كتشف حتى الآن أي انتهاك للقرار 1572. | Annex prepared for photo offset |
.أنا لم أعاني من أي شيء حتى الآن | I haven't suffered from anything so far. |
هل سبب لنا أحد أي مشكلة حتى الآن | Has anyone caused us any trouble up to now? |
لا، لم أجد أسم أي دكتور حتى الآن | No, I haven't found the name of any doctor yet. |
ولم يعتمد هذه الخطط حتى الآن سوى بلدان قليلة، ولكن عددا من البلدان هي الآن في المراحل النهائية لاعتماد خطط عمل وطنية . | Only a few countries have as yet adopted such plans, but a number of countries are in the final stages of adopting national action plans. However, more efforts are needed, and Iceland strongly urges States that have not done so to |
ولم يتم إثبات أي من هذه النظريات حتى الآن. | To date, none of these theories has been substantiated. |
غير أنه لم ترد حتى الآن أي ردود إيجابية. | However, to date, no positive responses have been received. |
هل لديك أي خطط يا فارنلى | You haven't got any ideas, have you, Farnley? |
لم تكن لدي أي خطط أخرى. | I had no other plans. |
لقد اصبحنا مقربين حتى اننا وضعنا خطط للمستقبل | We've become rather close, even made plans for the future. |
هذا ليس سيئا، ليست هناك أي إصابات خطرة حتى الآن. | Not bad, not bad. No serious injuries so far. |
ولكن حتى الآن لسنا قرب أي مكان تقليدي في الكون. | But we're still nowhere near a typical place in the universe. |
الآن لا أرى أي فتاة تملك حتى نصف مقدار جمالك . | Right now I don't see any girl that looks half as nice to me as you do. |
حتى الان توضع خطط للتقليل من أو حتى الامتناع عن ركوب قطاراتنا | E ven now plans are being made to ride less, or not at all, on our busses. |
387 يلاحظ المجلس أنه لم يتم حتى أيار مايو 2005 إجراء أي استعراض بواسطة الأقران أو وضع خطط لإجرائه. | The Board notes that no peer reviews had been performed or planned by May 2005. |
ولكن حتى الآن، لم يتم أي شيء تقريبا في هذا الصدد. | But, so far, virtually nothing has been done in this respect. |
أي أن كاميرون لم يفز ب رهانه حتى الآن على أقل تقدير. | Cameron s bet is not yet won, to say the least. |
ولم يصل حتى الآن أي رد من حكومة المملكة العربية السعودية. | No response has been received so far from the Government of Saudi Arabia. |
حتى الآن لا يدري أي منا كيف نجونا من هذه المحنة القاسية. | Neither of us knows how we survived this ordeal. |
ومثلما يذكر التقرير، لم يتم حتى الآن تنفيذ أي من المعايير الثمانية. | As the report notes, none of the eight standards has been so far implemented. |
483 يلاحظ المجلس أنه لم يتخذ حتى الآن أي إجراء لتنفيذ توصيته. | The Board notes that no action has been taken so far to implement its recommendation. |
ولم تتوافر حتى الآن أي أدلة تربط تلك المعاملات بارتكاب أفعال إرهابية. | So far, there has not been any evidence to connect those transactions to the commission of terrorist acts. |
هـذا ولم يتـم حتى الآن اكتشـاف أي انتهاك للحظـ ـر في الإقليم الوطنـي. | To date, no violation of the embargo in the national territory has been discovered. |
أو أي شخص آخر على المسرح لم أنظر لك بإستعلاء حتى الآن | I have never laughed at your stage, or anyone else. |
حتى الآن. | So far. |
حتى الآن! | Yet. |
حتى الآن | Even now? |
حتى الآن | yet. |
حتى الآن | So far |
مالذي تقصده ليست لدي أي خطط للعودة إلى الوطن | What do you mean? I don't have any plans on going home. |
67 ولاحظت اللجنة أن التدبير الوحيد الوارد في إطار هذا البند الذي اتخذ إجراء بشأنه حتى الآن يتمثل في خطط التسديد المتعددة السنوات. | The Committee noted that the only measure under this heading on which action had so far been taken was multi year payment plans. |
حتى الآن لم ينجح أي مجتمع عربي في التوفيق بين هذين الاتجاهين المتعارضين. | Until now, no Arab society has managed to harmonize these opposing trends. |
ولكن حتى الآن لم يتحقق أي انتعاش في سوق العمل أو سوق الإسكان. | But no recovery in the labor or housing markets has yet materialized. |
عمليات البحث ذات الصلة : حتى الآن أي - أي نتائج حتى الآن - أي رد حتى الآن - أي جواب حتى الآن - أي إجراء حتى الآن - أي نجاح حتى الآن - حتى الآن حتى - حتى حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن