Translation of "namely" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Namely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Namely?
بمعنـي
Namely?
وما هو
Namely?
ما هو بالتحديد
Namely 5 1.
وهي 5 1
The obstacles to women's participation are many, namely
والعقبات الماثلة أمام مشاركة المرأة عقبات عديدة، نذكر منها ما يلي
Namely, that technology is enabling trust between strangers.
وهي أن التكنولوجيا هي تمكين الثقة بين الغرباء.
Also provides for both protective and punitive measures, namely
ينص أيضا على تدابير للمنع والقمع منها
There are four entry and four exit points namely
وثمة أربع نقاط للقدوم وأربع أخرى للمغادرة وهي
The Instruction obliges all government representatives and agencies, namely
رؤساء المؤسسات التابعة للدولة،
This right to consult raises three basic issues, namely
هذا الحق في التشاور يثير ٣ مسائل أساسية هي
It involves two OIC countries, namely, Algeria and Indonesia.
ويشمل هذا المشروع بلدين من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي هما الجزائر واندونيسيا.
Hi. I'm here to talk about congestion, namely road congestion.
مرحبا، سأتحدث اليوم عن الازدحام وأعني ازدحام الطرق بالأخص
1.16 The strategic planning framework has four objectives, namely to
1 16 أما إطار التخطيط الاستراتيجي، فله أربعة أهداف وهي تحديدا
Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely
التفريق يتم التفريق بحالات حددها القانون وهي
NB The international treaties mentioned in paragraph 1 include namely
ملاحظة تتضمن المعاهدات الدولية المشار إليها في الفقرة 1
(Covers all aspects of conditions of service, namely, mission subsistence
)تغطي جميع جوانب ظروف الخدمة، وبالتحديد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة،
Namely, the skills of unity, planning, and maintaining nonviolent discipline.
يعني مهارات الوحدة ، التخطيط ، و المحافظة على الإنضباط اللاعنيف.
Hi. I'm here to talk about congestion, namely road congestion.
مرحبا، سأتحدث اليوم عن الازدحام
Namely, we could reduce demand, and that means reducing population
لحل هذه المشكلة، أعني نستطيع تخفيض الطلب وهذا يعني خفض السكان
There shall be two categories of membership in the Organization, namely
تكون هناك فئتان من الأعضاء في المنظمة، هما
Aware of the problems, the Government has taken several measures namely
ووعيا بهذه المشاكل اتخذت الحكومة عدة تدابير على الوجه التالي
In addition, five soldiers were abducted in the same incident, namely
هذا إلى جانب اختطاف خمسة من العسكريين في نفس الحادث وهم
Besides, Viet Nam has organized some workshop on counter terrorism, namely
بالإضافة إلى ذلك، نظمت فييت نام بعض حلقات العمل بشأن مكافحة الإرهاب، وهي
Or you can be transcendental future namely, life begins after death.
أو يمكنك أن تكون مستقبلي الأفكار تحديدا ، الحياة تبدأ بعد الموت.
Namely, that when they cast bells, they write inscriptions on them.
حين يصب ون الأجراس في القالب، يكتبون عليها نقشا .
But the Schengen agreement offers an alternative, namely arrangements between individual states.
ولكن اتفاقية الشنجن تعرض علينا بديلا مناسبا، أو على وجه التحديد الترتيبات بين البلدان الفردية.
Namely , that no bearer of burdens can bear the burden of another
أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها .
Namely , that no bearer of burdens can bear the burden of another
أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه .
Without prejudice of the provisions of other legal instruments, namely Law no.
وينفذ القانون رقم 52 2003 الالتزامات الناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة المشار إليها فيما يتعلق بتجريم تمويل الإرهاب الذي يعاقب عليه بالسجن لمدة تتراوح بين 8 سنوات و 15 سنة بالإضافة إلى المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين.
There various commonly accepted ways in Mozambique, to constitute a family, namely
وفي موزامبيق طرق عدة متعارف عليها لتكوين الأسرة هي
Account must also be taken of vulnerable groups namely, women and children.
ويجب أيضا أن تؤخذ في الحسبان الجماعات الضعيفة، أي النساء والأطفال.
It has one principal subsidiary organ, namely, the Committee of Permanent Representatives.
وللمجلس هيئة فرعية رئيسية هي لجنة الممثلين الدائمين.
It analysed and measured only one component of capacity, namely, management systems.
فإنه لم يقس أو يحلل إلا عنصرا واحدا للقدرات، هو نظم الإدارة.
There are two thrusts in the funding of disaster reduction projects, namely
وهناك توجهان في تمويل مشاريع الحد من الكوارث، هما
(a) Focus on two main elements of the new work programme, namely
)أ( التركيز على عنصرين رئيسيين في برنامج العمل الجديد هما
Two additional sites, namely thyroid and skin, have significant excess incident cancers.
وهناك زيادة مؤكدة في معدﻻت اﻹصابة بالسرطان في موضعين إضافيين، هما الغدة الدرقية والجلد.
Angola recorded the highest TFR in the world in 1990, namely 8.9.
وسجلت أنغوﻻ أعلى إجمالي لمعدل الخصوبة في العالم في عام ١٩٩٠، أي ٨,٩.
When you find him, you better namely that it is for good.
و عندما تجده, يجب ان تتأكد انه اختيار للأبد
The Meeting further agreed to appoint the lowest bidder, namely BDO Deutsche Warentreuhand.
كما وافق الاجتماع على التعاقد مع الجهة التي قدمت أقل العروض وهي شركة BDO Deutsche Warentreuhand.
We therefore need a new kind of balance, namely, a North South balance.
وفي هذا الصدد، ما زالت هناك إمكانات غير مستخدمة في متن ميثاق اﻷمم المتحدة نفسه.
To date, only one such agreement has come into force, namely, with Lithuania.
وحتى اﻵن لم يدخل في حيز النفاذ سوى اتفاق واحد من هذه اﻻتفاقات، وهو اﻻتفاق مع ليتوانيا.
Efficiency of water use in irrigation can be enhanced in several ways, namely,
ويمكن اتباع سبل عديدة لتحسين كفاءة استعمال المياه في الري، وهي
The programme is directed at two levels, namely secondary (intermediate) and higher education.
ويوجه هذا البرنامج على مستويين هما الدراسة الثانوية )المتوسطة( والتعليم العالي.
Namely, the extent to which you have one of these biased time perspectives.
تحديدا ، إلي أي درجة لديك منظورات زمنية متحيزة.
Namely, that I can complete a tour of the world in 80 days.
وهو, أن أقوم بجولة حول العالم فى ثمانين يوما

 

Related searches : Namely With - Namely For - Namely Those - Namely When - And Namely - Namely That - Namely From - Namely To Ensure - These Are Namely - Namely These Are