ترجمة "أن أشير إلى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : أشير - ترجمة : أشير - ترجمة : أن - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

أشير - ترجمة : أشير - ترجمة : أن أشير إلى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأود أن أشير إلى الأحكام الرئيسية.
I should like to recall the major ones.
أشير إلى ماذا
Get at what?
أخيرا، أريد أن أشير بإيجاز إلى مسألة الموارد.
Finally, a word about the issue of resources.
وأود أن أشير بصفة خاصة إلى بيان اليابان.
I would point specifically to the statement of Japan.
وأود أن أشير إلى اثنين من تلك الشروط.
I would like to refer to two of those conditions.
وفــي هــذا المقــام، أود أن أشير إلى نقطتين.
I would like to touch upon two points here.
أود أوﻻ أن أشير إلى حالة الشرق اﻷوسط.
I should like first to refer to the case of the Middle East.
أنا لا أشير إلى أن هذا الأمر مستدام.
Now, I'm not suggesting that's sustainable.
عفوا، ولكن أود أن أشير إلى أن لديك إطار مثقوب.
Pardon me, but may I point out that you have a flat tire?
دعني أشير إلى أمرين.
Let me point out just two items
وأخيرا يهمني أن أشير بإيجاز إلى أجهزة اﻷمم المتحدة.
I should now like to refer briefly to the various organs of the United Nations.
18 ويسرني أن أشير إلى أن الحكومة قد أوفت بالالتزام الأول.
I am pleased to note that the Government has complied with the first commitment.
وﻻ يفوتني أن أشير إلى المفاوضات مع مجموعة بلدان دبلن.
I cannot fail to mention the negotiations with the Dublin Group of countries.
اسمحوا لي اﻵن أن أشير بإيجاز إلى الحالة في اﻷرجنتين.
Allow me now to refer briefly to the situation in Argentina.
وأود أن أشير إلى مجالين اثنين فقط من هذه المجاﻻت.
Let me mention only two such areas.
أردت أن أشير لذلك
I just wanted to point this out.
أولا، أشير إلى السلام والأمن.
First, I would refer to peace and security.
أخيرا ، أود أن أشير إلى أن تنزانيا بدورها وقعت ضحية هجوم إرهابي.
Finally, I should note that Tanzania has itself fallen victim to a terrorist attack.
وقبل أن أختتم، أود بإيجاز أن أشير إلى عمل لجنة القرار 1267.
Before concluding, I would like briefly to refer to the work of the 1267 Committee.
وإضافة إلى ذلك أشير إلى أن اللجنة سعت جاهدة للعمل بمبدأ توافق الآراء.
In addition, it was noted that the Commission endeavoured to work by consensus.
أود أن أشير إلى نهجين تعتقد اليابان أنهما مهمان بالنسبة للتنمية.
Let me mention two approaches that Japan believes are important for development.
أود الآن أن أشير إلى التحديات التي تواجه المسائل الأساسية الأربع.
I should now like to refer to the challenges that exist in the four core issues.
إنني ﻻ أشير إلى القيم فحسب، بل أشير أيضا، وبتوكيد أكبر إلى الدفع اﻻقتصادي الذي يمكن أن تحدثه المشاركة الكاملة للشعوب في عملية التنمية.
I refer not only to values, but even more to the economic impulse that the full participation of people can bring to the development process.
وأود أن أشير، قبل أن أختتم، إلى الخطأ التقني الظاهر في الفقرة 27.
I wish to refer, before I conclude, to the apparent technical error in paragraph 27.
وأنا أشير هنا إلى الملازم مايورا
I refer to Lieutenant Miura.
اسمحوا لي أن أشير إليهما.
Let me point them out.
يكفي هنا أن أشير إلى المشتق المتحيز مع الإشارة إلى الرمز y يمكن أن تكتب المعادلة
And then I were to take the partial derivative with respect to y.
لكن أشير إلى أن اتباع نهج تشاركي حقا ليس دائما بالأمر اليسير.
But it was noted that it was not always easy to implement a truly participatory approach
وهنا، أود أن أشير إلى القرار 1325 (2000) عن المرأة والسلم والأمن.
Here, I would like to refer to resolution 1325 (2000), on women, peace and security.
وقد أشير إلى أن فئات تسوية مقر العمل كان لها أصﻻ مهمتان.
It was recalled that post adjustment classes had originally had two functions.
وأود أيضا أن أشير إلى اتجاهات أخرى بدأتها مؤخرا الدول اﻻقتصادية الرئيسية.
I wish to refer also to other recent directions taken by the major economic Powers.
فعلى سبيل المثال، أشير إلى أن للجمعية مهمتين، أوﻻهما تتعلق برسم السياسات.
For example, it was pointed out that the Assembly had two functions.
ولكن أود أن أشير إلى نقطه وهي أنني كنت كما أنا ، كحالمه.
But the point was that I was there as myself, as a dreamer.
أنا لم أقصد أن أشير إلى الصف 7 .. لماذا تشعرين بأني اهدد
I didn't mean to point out class 7. Why...did you feel intimidated?
وسوف أشير لاحقا إلى أن 50 من الولايات المتحدة تقع تحت البحار.
And as I will point out later in the presentation, 50 percent of the United States of America lies beneath the sea.
أود أن أشير إلى تقرير الكفاءة المقد م من المدرسة عن السي د (بيترسن)
I would like to refer to the efficiency report made at the school about Mr. Petersen.
وأود أن أشير إلى أن بلدي اعتمد أيضا تشريعا ولوائح وطنية متصلة بتلك الصكوك.
I would note that my country has also adopted national legislation and regulations relating to those instruments.
يمكنك أن ترى، هناك زحل، وهناك المشتري، ونحن هنا، أريد أن أشير إلى شيء.
You can see, there's Saturn, there's Jupiter, and while we're here, I want to point out something.
وفي هذا الصدد أشير إلى ما يلي
In that connection, your attention is drawn to the following
ولذلك السبب فإنني أشير إلى هدف الحزمة.
That is why I refer to the objective of the package.
وقد أشير إلى المعوقات في الفرع الاستهلالي.
The constraints were noted in the introductory section.
كما أشير إلى معاهدة حظر اﻻنتشار النووي.
References have been made to the Non Proliferation Treaty (NPT).
كنت أشير إلى الصيحة التى أطلقتيها الآن
I was merely alluding to the scream you did just now.
ومن دواعي سروري أن أشير بشكل عابر إلى أن الجمعية العامة كانت الهيئة اﻷميل، إلى إحالة تساؤﻻتها إلى المحكمة.
I am pleased to observe in passing that the General Assembly has been by far the body most inclined to refer its queries to the Court.
وأود أيضا أن أشير إلى أن هذا الاقتراح سيمكن بلدان الجنوب من أن تصبح أعضاء دائمين.
Let me also note that this proposal would enable countries of the South to become permanent members.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ينبغي أن أشير إلى - أود أن أشير إلى - أشير بإيجاز إلى - أشير إلى ذلك - وأود أن أشير - يجب أن أشير - من المفترض أن أشير - وقد أشير - أنا أشير - التي أشير