ترجمة "أن أشير إلى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إلى - ترجمة : أشير - ترجمة : أشير - ترجمة : أن - ترجمة : إلى - ترجمة : أشير - ترجمة : أشير - ترجمة : أن أشير إلى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأود أن أشير إلى الأحكام الرئيسية. | I should like to recall the major ones. |
أشير إلى ماذا | Get at what? |
أخيرا، أريد أن أشير بإيجاز إلى مسألة الموارد. | Finally, a word about the issue of resources. |
وأود أن أشير بصفة خاصة إلى بيان اليابان. | I would point specifically to the statement of Japan. |
وأود أن أشير إلى اثنين من تلك الشروط. | I would like to refer to two of those conditions. |
وفــي هــذا المقــام، أود أن أشير إلى نقطتين. | I would like to touch upon two points here. |
أود أوﻻ أن أشير إلى حالة الشرق اﻷوسط. | I should like first to refer to the case of the Middle East. |
أنا لا أشير إلى أن هذا الأمر مستدام. | Now, I'm not suggesting that's sustainable. |
عفوا، ولكن أود أن أشير إلى أن لديك إطار مثقوب. | Pardon me, but may I point out that you have a flat tire? |
دعني أشير إلى أمرين. | Let me point out just two items |
وأخيرا يهمني أن أشير بإيجاز إلى أجهزة اﻷمم المتحدة. | I should now like to refer briefly to the various organs of the United Nations. |
18 ويسرني أن أشير إلى أن الحكومة قد أوفت بالالتزام الأول. | I am pleased to note that the Government has complied with the first commitment. |
وﻻ يفوتني أن أشير إلى المفاوضات مع مجموعة بلدان دبلن. | I cannot fail to mention the negotiations with the Dublin Group of countries. |
اسمحوا لي اﻵن أن أشير بإيجاز إلى الحالة في اﻷرجنتين. | Allow me now to refer briefly to the situation in Argentina. |
وأود أن أشير إلى مجالين اثنين فقط من هذه المجاﻻت. | Let me mention only two such areas. |
أردت أن أشير لذلك | I just wanted to point this out. |
أولا، أشير إلى السلام والأمن. | First, I would refer to peace and security. |
أخيرا ، أود أن أشير إلى أن تنزانيا بدورها وقعت ضحية هجوم إرهابي. | Finally, I should note that Tanzania has itself fallen victim to a terrorist attack. |
وقبل أن أختتم، أود بإيجاز أن أشير إلى عمل لجنة القرار 1267. | Before concluding, I would like briefly to refer to the work of the 1267 Committee. |
وإضافة إلى ذلك أشير إلى أن اللجنة سعت جاهدة للعمل بمبدأ توافق الآراء. | In addition, it was noted that the Commission endeavoured to work by consensus. |
أود أن أشير إلى نهجين تعتقد اليابان أنهما مهمان بالنسبة للتنمية. | Let me mention two approaches that Japan believes are important for development. |
أود الآن أن أشير إلى التحديات التي تواجه المسائل الأساسية الأربع. | I should now like to refer to the challenges that exist in the four core issues. |
إنني ﻻ أشير إلى القيم فحسب، بل أشير أيضا، وبتوكيد أكبر إلى الدفع اﻻقتصادي الذي يمكن أن تحدثه المشاركة الكاملة للشعوب في عملية التنمية. | I refer not only to values, but even more to the economic impulse that the full participation of people can bring to the development process. |
وأود أن أشير، قبل أن أختتم، إلى الخطأ التقني الظاهر في الفقرة 27. | I wish to refer, before I conclude, to the apparent technical error in paragraph 27. |
وأنا أشير هنا إلى الملازم مايورا | I refer to Lieutenant Miura. |
اسمحوا لي أن أشير إليهما. | Let me point them out. |
يكفي هنا أن أشير إلى المشتق المتحيز مع الإشارة إلى الرمز y يمكن أن تكتب المعادلة | And then I were to take the partial derivative with respect to y. |
لكن أشير إلى أن اتباع نهج تشاركي حقا ليس دائما بالأمر اليسير. | But it was noted that it was not always easy to implement a truly participatory approach |
وهنا، أود أن أشير إلى القرار 1325 (2000) عن المرأة والسلم والأمن. | Here, I would like to refer to resolution 1325 (2000), on women, peace and security. |
وقد أشير إلى أن فئات تسوية مقر العمل كان لها أصﻻ مهمتان. | It was recalled that post adjustment classes had originally had two functions. |
وأود أيضا أن أشير إلى اتجاهات أخرى بدأتها مؤخرا الدول اﻻقتصادية الرئيسية. | I wish to refer also to other recent directions taken by the major economic Powers. |
فعلى سبيل المثال، أشير إلى أن للجمعية مهمتين، أوﻻهما تتعلق برسم السياسات. | For example, it was pointed out that the Assembly had two functions. |
ولكن أود أن أشير إلى نقطه وهي أنني كنت كما أنا ، كحالمه. | But the point was that I was there as myself, as a dreamer. |
أنا لم أقصد أن أشير إلى الصف 7 .. لماذا تشعرين بأني اهدد | I didn't mean to point out class 7. Why...did you feel intimidated? |
وسوف أشير لاحقا إلى أن 50 من الولايات المتحدة تقع تحت البحار. | And as I will point out later in the presentation, 50 percent of the United States of America lies beneath the sea. |
أود أن أشير إلى تقرير الكفاءة المقد م من المدرسة عن السي د (بيترسن) | I would like to refer to the efficiency report made at the school about Mr. Petersen. |
وأود أن أشير إلى أن بلدي اعتمد أيضا تشريعا ولوائح وطنية متصلة بتلك الصكوك. | I would note that my country has also adopted national legislation and regulations relating to those instruments. |
يمكنك أن ترى، هناك زحل، وهناك المشتري، ونحن هنا، أريد أن أشير إلى شيء. | You can see, there's Saturn, there's Jupiter, and while we're here, I want to point out something. |
وفي هذا الصدد أشير إلى ما يلي | In that connection, your attention is drawn to the following |
ولذلك السبب فإنني أشير إلى هدف الحزمة. | That is why I refer to the objective of the package. |
وقد أشير إلى المعوقات في الفرع الاستهلالي. | The constraints were noted in the introductory section. |
كما أشير إلى معاهدة حظر اﻻنتشار النووي. | References have been made to the Non Proliferation Treaty (NPT). |
كنت أشير إلى الصيحة التى أطلقتيها الآن | I was merely alluding to the scream you did just now. |
ومن دواعي سروري أن أشير بشكل عابر إلى أن الجمعية العامة كانت الهيئة اﻷميل، إلى إحالة تساؤﻻتها إلى المحكمة. | I am pleased to observe in passing that the General Assembly has been by far the body most inclined to refer its queries to the Court. |
وأود أيضا أن أشير إلى أن هذا الاقتراح سيمكن بلدان الجنوب من أن تصبح أعضاء دائمين. | Let me also note that this proposal would enable countries of the South to become permanent members. |
عمليات البحث ذات الصلة : ينبغي أن أشير إلى - أود أن أشير إلى - أشير بإيجاز إلى - أشير إلى ذلك - وأود أن أشير - يجب أن أشير - من المفترض أن أشير - وقد أشير - أنا أشير - التي أشير