ترجمة "أشير بإيجاز إلى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : أشير - ترجمة : أشير - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

بإيجاز - ترجمة : بإيجاز - ترجمة : بإيجاز - ترجمة : أشير - ترجمة : أشير - ترجمة : بإيجاز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أخيرا، أريد أن أشير بإيجاز إلى مسألة الموارد.
Finally, a word about the issue of resources.
وأخيرا يهمني أن أشير بإيجاز إلى أجهزة اﻷمم المتحدة.
I should now like to refer briefly to the various organs of the United Nations.
اسمحوا لي اﻵن أن أشير بإيجاز إلى الحالة في اﻷرجنتين.
Allow me now to refer briefly to the situation in Argentina.
وقبل أن أختتم، أود بإيجاز أن أشير إلى عمل لجنة القرار 1267.
Before concluding, I would like briefly to refer to the work of the 1267 Committee.
وينبغي لي أﻻ أفوت هذه الفرصة دون أن أشير بإيجاز إلى قضايا البيئة.
I must not miss this opportunity to refer briefly to environmental issues.
وأود أن أشير بإيجاز إلى جانبين يتعين، في اعتقادي، على الدول الأعضاء واللجنة أن تسعى لتحقيق مزيد من التحسين فيهما.
I should like briefly to point to two aspects where, in my opinion, Member States and the Committee must strive for further improvement.
وأود أن أشير الآن بإيجاز إلى شكل خاص من أشكال التعاون، له أهميته الخاصة هو التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة.
I should like to refer briefly to a particular form of cooperation that is of specific interest cooperation between the Court and the United Nations.
واسمحوا لي اﻵن أن أشير بإيجاز إلى أنشطتنا منذ قيام التعاون المؤسسي بين الهيئتين على أساس رسمي في عام ١٩٨٠.
Let me now briefly refer to our activities since the institutional cooperation between the two bodies was put on a formal footing in 1980.
وأود أن أشير بإيجاز إلى انتعاشنا اﻻقتصادي الذي بدأ في ١٩٨٩ وأثمر نتائج مواتية جدا، حتى خﻻل فترة التحول والتغييرات الهيكلية الرئيسية.
I should like briefly to refer to our economic recovery, which began in 1989 and has produced very favourable results, even during a period of transition and major structural changes.
واسمحوا لي أن أشير بإيجاز إلى الوثيقة النهائية المعروضة علينا، التي نعرف جميعا أنها النص الذي انبثق بعد مراحل عديدة من المفاوضات المضنية.
Let me briefly refer to the Outcome Document before us, which we all know is a text that has finally emerged after many stages of painstaking negotiations.
وبعـــد أن قدمــت عــدة تعليقات حول المشاكل الرئيسية التي تؤثر فينا جميعـا بشكل أو بآخر، أود أن أشير بإيجاز إلى الوضع في بﻻدي.
Having made a few comments on the main problems that affect all of us in one way or another, I should like to make a brief reference to the situation in my country.
أشير إلى ماذا
Get at what?
أود أن أشير أيضا بإيجاز إلى مشروع القرار A C.1 49 L.18، والتعديل الذي أجري عليه والوارد في الوثيقة A C.1 49 L.45.
I wish also to refer briefly to draft resolution A C.l 49 L.18 and the amendments to it contained in document A C.l 49 L.45.
دعني أشير إلى أمرين.
Let me point out just two items
وأود أن أنتقل بإيجاز إلى الجوانب المؤسسية لخطة التنمية.
I wish to turn briefly to the institutional aspects of the Agenda for Development.
أكمل ، لكن بإيجاز
Finish, but be brief.
أولا، أشير إلى السلام والأمن.
First, I would refer to peace and security.
أود الآن أن انتقل بإيجاز إلى الحالة في شمال أوغندا.
Let me now turn briefly to the situation in northern Uganda.
ولكنـني سأشير بإيجاز إلى بعض أنشطة بيرو في هذا الميدان.
However, I shall refer only briefly to some of Peru apos s activities in this field.
واسمحوا لي أن أشير بإيجاز إلى عدد من العناصر لدور الوكالة ضمن النظام العالمي لعدم الانتشار النووي وإسهاماتها فيه، كما هو مبين في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
Allow me to briefly touch upon a few elements of the role of the IAEA within the global nuclear non proliferation regime and its contributions to it, as illustrated by the report submitted to the Assembly under this agenda item.
لذا، دعونا نستذكر بإيجاز.
So, let's recap.
وأود أن أشير إلى الأحكام الرئيسية.
I should like to recall the major ones.
وأنا أشير هنا إلى الملازم مايورا
I refer to Lieutenant Miura.
واسمحوا لي أن أتطرق بإيجاز إلى بعض من التوصيات المركزية للفريق.
Let me briefly touch upon some of its central recommendations.
ونشير بإيجاز أدناه إلى بعض اﻻجراءات ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للتنويع.
Some of the actions that are of particular importance for diversification are referred to briefly below.
أنا ذاهب إلى الحديث اليوم بإيجاز عن نظامنا السبر بديهية اللاسلكية
I'm going to talk today briefly about our wireless intuitive probing system
وفي هذا الصدد أشير إلى ما يلي
In that connection, your attention is drawn to the following
ولذلك السبب فإنني أشير إلى هدف الحزمة.
That is why I refer to the objective of the package.
وقد أشير إلى المعوقات في الفرع الاستهلالي.
The constraints were noted in the introductory section.
كما أشير إلى معاهدة حظر اﻻنتشار النووي.
References have been made to the Non Proliferation Treaty (NPT).
كنت أشير إلى الصيحة التى أطلقتيها الآن
I was merely alluding to the scream you did just now.
وسأتناول هذه المجاﻻت الخمسة بإيجاز.
I shall briefly address these five areas.
أود أن أتطرق الآن بإيجاز إلى التحدي الذي يمثله التعمير الاجتماعي والاقتصادي.
Let me turn briefly to the challenge posed by social and economic reconstruction.
وأود أن أشير بإيجاز الى مفهومنا عن أجهزة اﻷمم المتحدة، مبقين، بالطبع، اﻹمكانية مفتوحة أمام العودة الى هذا الموضوع والمواضيع اﻷخرى بقدر أكبر من التفصيل واﻹطالة في الوقت المﻻئم.
I should like to refer briefly to our concept of the United Nations organs, always keeping open, of course, the possibility of returning to this and other subjects in greater detail and at greater length at the appropriate time.
وهنا، أشير بصورة خاصة إلى منطقة السهل الساحلي.
We need to find a solution to this problem, so that aid levels will match the gravity of the situation, rather than the media attention in donor countries.
وأنا أشير هنا طبعا إلى إصلاح مجلس الأمن.
I am of course referring to Security Council reform.
وأود أن أشير بصفة خاصة إلى بيان اليابان.
I would point specifically to the statement of Japan.
وأود أن أشير إلى اثنين من تلك الشروط.
I would like to refer to two of those conditions.
وفــي هــذا المقــام، أود أن أشير إلى نقطتين.
I would like to touch upon two points here.
أود أوﻻ أن أشير إلى حالة الشرق اﻷوسط.
I should like first to refer to the case of the Middle East.
أنا لا أشير إلى أن هذا الأمر مستدام.
Now, I'm not suggesting that's sustainable.
أنا فقط أشير إلى أنك تستطيع إذا أردت
I only point out that you can if you have to.
كضابط كبير , أشير إلى مجرد حقيقة وثيقة الصلة
As senior officer, I'm merely pointing out a pertinent fact.
)ط( quot اﻷمم المتحدة بإيجاز quot
(i) UN in Brief
تلك لعبة النقل بالشاحنات لك بإيجاز.
That's the trucking game for you in a nutshell.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بإيجاز - أشير إلى ذلك - أن أشير إلى - ينبغي أن أشير إلى - أود أن أشير إلى - أعرض بإيجاز