ترجمة "meet growing demand" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Demand - translation : Growing - translation : Meet - translation : Meet growing demand - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
needs additional resources to meet growing demand | بحاجة الى موارد إضافية لمواجهة الطلبات المتزايدة |
Regional programmes are generally understaffed to meet a growing demand for their services. | وعادة ما تكون البرامج الإقليمية ذات ملاك من الموظفين غير كاف لتلبية الطلب المتنامي على خدماتها. |
Scholarships and state guaranteed loans are available, but are insufficient to meet growing demand. | ان المنح والقروض التي تضمنها الدولة متوفرة ولكنها غير كافية لتلبية الطلب المتزايد. |
There is growing demand, growing population. | هناك زياده في الاستهلاك زياده في تعداد السكان |
The only way to meet growing demand was to use OPEC s spare capacity and commercial inventories. | وكان السبيل الوحيد لتلبية الطلب المتزايد يتلخص في استخدام السعة الفائضة لدى منظمة البلدان المصدرة للبترول إلى جانب المخزون التجاري. |
10. The publications programme of the Centre for Human Rights is constantly evolving to meet the growing demand for human rights information. | ١٠ بنمو برنامج مطبوعات المركز باطراد لﻻستجابة للحاجات المتزايدة في مجال المعلومات المتعلقة بحقوق اﻻنسان. |
By 2050, global food production will have to increase by 60 to meet demand from a growing world population with changing consumption habits. | فبحلول عام 2050 لابد أن يزيد إنتاج الغذاء العالمي بنسبة 60 حتى يتسنى له تلبية الطلب من جانب سكان العالم الذين يتزايد عددهم وتتغير عاداتهم الاستهلاكية. |
To meet the growing demand for information, the Department must adopt innovative media and newer, faster technologies and optimize the tools it already had. | ولتلبية الطلب المتزايد على المعلومات يجب أن تعتمد الإدارة مسائل مبتكرة وتكنولوجيات أحدث وأسرع وأن تحس ن إلى أقصى درجة الأدوات الموجودة لديها فعلا . |
Reforestation in many of them is also necessary for the restoration of degraded watersheds so as to increase water supply to meet growing demand. | كما أن إعادة التشجير في كثير من هذه الدول ضرورية ﻹصلاح مستجمعات المياه المتدهورة لزيادة إمدادات المياه لتلبية الطلب المتزايد عليها. |
Fortunately, in Europe, that market demand is growing rapidly. | ومما يدعو إلى التفاؤل أن طلب السوق لمثل هذه المنتجات ينمو في أوروبا على نحو سريع. |
Nepal Small Marketing 3.6 To meet demand for | نيبال هياكل أساسية صغيرة للتسويق |
Agriculture cannot meet the local demand for food. | فالزراعة ﻻ يمكنها تلبية الطلب المحلي على الغذاء. |
In that connection, there is a worldwide effort under way to ensure that there are sufficient amounts of the raw material available to meet growing demand. | وفي هذا السياق، تبذل جهود على النطاق العالمي لضمان وجود كميات كافية من المادة الخام لتلبية الطلب الآخذ في الازدياد. |
Also, demand for products with anti microbial finishes are growing. | ويشمل النمو أيضا الطلب على المنتجات ذات التجهيز المقاوم للجراثيم. |
This has not gone unnoticed by Asia s governments, which are heavily dependent on economic growth to meet their young and growing populations demand for jobs and prosperity. | ولم تغب هذه الحقيقة عن الحكومات في آسيا، والتي تعتمد بشكل كبير على النمو الاقتصادي لتلبية الطلب المتزايد من ق ب ل شعوبها الشابة النامية على فرص العمل والازدهار. |
To be sure, it will be increasingly difficult though far from impossible to meet the world s growing demand for food, and to do this in sustainable ways. | والحقيقة أن إنجاز هدف تلبية احتياجات العالم المتنامية إلى الغذاء وعلى نحو مستدام يصطدم بصعوبات متفاقمة ــ ولكن من الحقيقة أيضا أنه ليس في عداد المستحيلات. |
However, at its thirteenth session, the Board insisted that additional resources were still needed to meet a growing demand totalling more than 5 million in 1993 1994. | ومع ذلك أكد المجلس، في دورته الثالثة عشرة، أنه ﻻ تزال هناك حاجة إلى موارد إضافية لمواجهة الطلبات المتزايدة التي تختص بالفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤ والتي يربو مجموع مبالغها على ٥ مﻻيين دوﻻر. |
The private sector has met most of the growing demand for childcare. | ولبي القطاع الخاص معظم الطلب المتزايد على رعاية الأطفال. |
17. Djibouti apos s educational system is currently under pressure to meet the challenges of growing unemployment, a rising demand from a young population and a large influx of refugees. | ١٧ ثمة ضغط في الوقت الحالي على النظام التعليمي في جيبوتي لتلبية تحديات البطالة المتعاظمة، وازدياد طلب الناشئة، واﻷعداد الضخمة من الﻻجئين الوافدين. |
The good news for Germany is that investment demand is now growing, too. | والأنباء الطيبة بالنسبة لألمانيا أن الطلب على الاستثمار يشهد ارتفاعا أيضا . |
The past decade has seen a growing demand for United Nations humanitarian assistance. | لقد شهد العقد الماضي طلبا متزايدا على المساعدة الإنسانية من الأمم المتحدة. |
Chief Kim, why don't you meet Writer Cha and demand for scripts? | الرئيس كيم, لما لا تذهب الى المؤلفة تشا وتطلب منه الاسكريب |
Likewise, food scarcity is a growing problem for Asian countries, with crop yields and overall food production growing more slowly than demand. | وعلى نحو مماثل، ت ع د ن درة الغذاء من المشاكل المتزايدة التعقيد في الدول الآسيوية. حيث تنمو عائدات المحاصيل والإنتاج الغذائي عموما بسرعة أبطأ من نمو الطلب. |
The growing demand for natural resources puts a premium on promoting regional cooperation policies. | والطلب المتزايد على الموارد الطبيعية يشجع على تعزيز سياسات التعاون الإقليمي. |
But demand was ever growing and it was difficult to tamper with existing documents. | بسبب الطلب الكبير عليها ونقص الاوراق الاصلية التي كانت تقوم عليها عملية التزوير |
As global oil demand increases, there is not enough capacity to meet it a cycle that will continue until demand collapses. | ومع زيادة الطلب العالمي على النفط، تتضاءل القدرة على تلبيته ـ وهي الدورة التي ستستمر إلى أن ينهار الطلب. |
Demand for and supply of opiates used to meet medical and scientific needs | طلب وعرض المواد الأفيونية التي ت ستعمل في تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
Demand for and supply of opiates used to meet medical and scientific needs | طلب وعرض المواد الأفيونية المستعملة في تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية |
The system's innovative capability has enabled the Office of Human Resources Management to expand the pool of reports and meet the growing demand for data reports, both in terms of number and type. | 43 وقد أتاحت القدرة الابتكارية في النظام لمكتب إدارة الموارد البشرية توسيع مجموعة التقارير وتلبية الطلب المتزايد على تقارير البيانات، سواء من حيث العدد أو النوع. |
Unfortunately, for both institutions, such countries growing demand for financing merely means business as usual. | ولكن من المؤسف بالنسبة للمؤسستين أن تزايد الطلب من جانب مثل هذه البلدان على التمويل لا يعني أكثر من العودة إلى العمل المعتاد. |
Energy hungry America has long depended on the global market to meet domestic demand. | الواقع أن أميركا المتعطشة للطاقة اعتمدت لفترة طويلة على السوق العالمية في تلبية الطلب المحلي. |
It also indicates the availability of ready supply sources to meet this illegal demand. | كما يشير إلى توفر مصادر إمداد جاهزة لتلبية هذا الطلب غير المشروع. |
At the same time, the Agency's tasks were growing to meet increasingly complex needs. | وفي الوقت ذاته، تتسع مهام الوكالة لتلبية الاحتياجات المعقدة باستمرار. |
Promote alternative education focused on the optimal use of resources to meet growing needs | 1 إشاعة تعليم بديل يتمحور حول تنمية الموارد لتلبية احتياجات التنمية |
Much anxiety is directed toward growing demand for meat and dairy products in China and India. | تثير مسألة الطلب المتزايد على اللحوم ومنتجات الألبان في الصين والهند قدرا كبيرا من القلق والانزعاج. |
Policymakers should recast agriculture in the new environment of globalization, supply chains, and growing domestic demand. | ويتعين على صناع القرار السياسي أن يعيدوا صياغة الزراعة في إطار بيئة العولمة الجديدة، وسلاسل العرض، والطلب المحلي المتنامي. |
Public services there are no longer adequate given the increased demand of a constantly growing population. | كما أن الخدمات العامة هناك لم تعد تفي بالطلب المتزايد للسكان الذين يتزايد عددهم باستمرار. |
To escape the crisis, Germany used rapid export growth especially to meet voracious Chinese demand. | ففي محاولة للهروب من الأزمة، استخدمت ألمانيا نمو الصادرات السريع ــ لتلبية الطلب الصيني الشره بشكل خاص. |
It is a challenge owing to the persistent discrepancy between the rate of economic growth in these countries, which limits Government budgetary allocations to meet the growing demand for primary education and that of population increase. | فهو تحد بسبب التفاوت المزمن بين معدلات النمو الاقتصادي في هذه البلدان ومعدلات نمو السكان السائدة فيها، وهو ما يحد من الاعتمادات التي تخصصها الحكومات في الميزانية لمقابلة الطلب المتزايد على التعليم الابتدائي. |
One is the great increase in energy demand from the rapidly growing economies of Asia, particularly China. | من بين هذه الأبعاد الزيادة العظيمة في الطلب على الطاقة من جانب الدول التي تشهد نموا اقتصاديا سريعا في أسيا، وبصورة خاصة الصين. |
Growing demand for energy, metals, and minerals particularly in China has driven unprecedented levels of foreign investment. | إذ أن الطلب المتزايد على الطاقة، والمعادن ـ وخاصة من جانب بالصين ـ كان سببا في ارتفاع الاستثمارات في المنطقة إلى مستويات غير مسبوقة. |
We know how to build power systems, design modern cooking stoves, and meet energy demand efficiently. | فنحن نعرف كيف نبني شبكات الطاقة، ونصمم مواقد الطهي الحديثة، ونلبي الطلب على الطاقة بكفاءة. |
A group of fan translators will often translate the game themselves to meet demand for titles. | وغالبا ما سيقوم جماعة من المترجمين الهواة بترجمة اللعبة بأنفسهم لتلبية الطلب الواضح لعدد من العناوين. |
The funding situation of UNRFNRE, while improved over 1991, continued to be inadequate to meet demand. | وﻻ تزال حالة تمويل صندوق اﻷمم المتحدة الدائر ﻻستكشاف الموارد الطبيعية رغم تحسنها في عام ١٩٩١، غير كافية لتلبية الطلبات. |
There is a growing demand for uploading songs and videos on mobile phones and compact discs in Afghanistan. | يوجد طلب كبير على تحميل الأغاني والفيديوهات على الهواتف المحمولة والاسطوانات في أفغانستان. |
Related searches : Growing Demand - Meet Demand - Meet Growing Needs - Ever Growing Demand - A Growing Demand - Growing Global Demand - Growing Market Demand - Growing Energy Demand - Growing Demand For - Growing Consumer Demand - Meet Global Demand - Meet Consumer Demand - Meet Future Demand - Meet Customer Demand