ترجمة "foreign government agencies" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(c) Foreign NGOs and intergovernmental agencies
(ج) المنظمات غير الحكومية الأجنبية والمنظمات الحكومية الدولية
Introduction. The review was led by the Ministry of Foreign Affairs and involved Government counterparts, NGOs and United Nations agencies.
63 مقدمة قادت وزارة الخارجية عملية الاستعراض التي اشترك فيها نظراء حكوميون، ومنظمات غير حكومية ووكالات تابعة للأمم المتحدة.
At present, there are 20 ministries, 6 ministry level agencies and 14 Government agencies (previously 17 ministries, 6 ministry level agencies and 25 Government agencies).
وهناك في الوقت الحاضر 20 وزارة و 6 وكالات على مستوى الوزارة و14 وكالة حكومية (سابقا، كان يوجد 17 وزارة و6 وكالات على مستوى الوزارة و25 وكالة حكومية).
Thai justice related government agencies
الهيئات الحكومية التايلندية ذات الصلة بالعدالة
Source Websites of various government agencies.
استخدام العلاقات الشخصية
The Pakistani press and foreign news agencies alike enjoyed complete freedom.
وتتمتع الصحافة في باكستان بحريـة كاملـة، مثلها فـي ذلـك مثـل أجهـزة اﻹعــﻻم اﻷجنبية.
As it stands, the US government holds roughly 40 of its debt through the Federal Reserve and government agencies like the Social Security Trust Fund, while American and foreign investors hold 30 each.
في هذه اللحظة، تحتفظ حكومة الولايات المتحدة بنحو 40 من ديونها من خلال بنك الاحتياطي الفيدرالي والهيئات الحكومية مثل الصندوق الائتماني للضمان الاجتماعي، في حين يحتفظ المستثمرون الأميركيين والأجانب بنحو 30 لكل منهما.
The Group, headed by the Minister for Foreign Affairs, included representatives of ministries and of other government departments, donors and United Nations agencies concerned with mine action.
وضم الفريق الذي يرأسه وزير الشؤون الخارجية، ممثلين من الوزارات والإدارات الحكومية الأخرى والجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
Australia also assisted foreign law enforcement agencies on a police to police basis.
كما ساعدت أستراليا الوكالات الأجنبية لإنفاذ القانون على أساس تبادل المعلومات المباشرة بين دوائر الشرطة.
The Instruction obliges all government representatives and agencies, namely
رؤساء المؤسسات التابعة للدولة،
The government should do something about foreign wives.
أعتقد أن الحكومه يجب أن تفعل شيئا حيال الزوجات الأجانب.
Bashir responded by expelling foreign aid agencies looking after the refugee camps in Darfur.
وسرعان ما ردالبشير بطرد وكالات الإغاثة الأجنبية التي كانت ترعى معسكرات اللاجئين في دارفور.
(b) Involve, inter alia, non governmental organizations, the private sector, local government agencies and special interest agencies
)ب( القيام، في جملة أمور، بإشراك المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وهيئات الحكم المحلي، والوكاﻻت ذات اﻻهتمام الخاص بالموضوع
The Government agencies at all levels have undertaken administrative reforms.
تقوم الوكالات الحكومية على كافة المستويات ببإصلاحات إدارية.
Selective collection of specialized agencies and government documents and publications
نخبة مختارة من وثائق الوكالات المتخصصة والحكومات ومنشوراتها
Coelho has worked with various government agencies for 20 years
عملت كويلهو مع مختلف الوكالات الحكومية لمدة 20 عاما
This guy's in the pay of a foreign government.
لقد فهمت الأن. هذا الرجل يعمل لدى حكومة أجنبية.
(a) As Solicitor General, Deputy Attorney General and Acting Attorney General of Ghana, reviewed and settled international claims presented by foreign entities against various agencies of the Government of Ghana.
)أ( تولى بوصفه المحامي العام، وبوصفه نائبا للمدعي العام، وقائما بأعمال المدعي العام في غانا، استعراض المطالبات الدولية التي قدمتها هيئات أجنبية بحق أجهزة مختلفة في حكومة غانا، وتولى الفصل فيها.
For government agencies, external stakeholders include tax payers, higher level government agencies, and international lending bodies such as the International Monetary Fund, the World Bank, various economic agencies of the United Nations, and development banks.
وأما بالنسبة الوكالات الحكومية، فإن أصحاب المصلحة الخارجيين يشملون دافعي الضرائب والعملاء الحكوميون ذوو المستويات الرفيعة، وهيئات الإقراض الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ومختلف الهيئات الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة، وبنوك التنمية.
The department is also required to inform the Government and government agencies, local government agencies and other interested persons about the implementation of the measures to reduce discrimination of women and social stratification.
ومطلوب من الدائرة أيضا أن تطلع الحكومة والوكالات الحكومية ووكالات الحكوماتة المحلية والأشخاص المهتمين الآخرين على تنفيذ التدابير الرامية إلى خفض التمييز ضد المرأة والطبقية الاجتماعية.
Subsequently, the energized judiciary continued ruling against government decisions, embarrassing the government especially its intelligence agencies.
ومن ث ـم ، استمر الجهاز القضائي الذي استعاد طاقته في إحراج الحكومة وإصدار الأحكام ضد قراراتها ـ وخاصة الهيئات الاستخباراتية الحكومية.
Minister for Foreign Affairs Minister for Foreign Affairs of the Government of the of the interim national
وزير خارجية حكومة جمهورية وزير خارجية الحكومة الوطنية
Annex OFDI facilitating programme by agencies of the Singapore Government, 2004
انظر في هذا الصدد تحليلا كاملا يرد في Henry Wai chung Yeung (2004).
Also represented the Government and agencies as counsel in international arbitration.
كذلك مثل حكومة غانا واﻷجهزة التابعة لها كمستشار في عمليات التحكيم الدولية.
United Nations organs and specialized agencies cooperate intensively with my Government.
وهيئات اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة تتعاون بصورة مكثفة مع حكومة بﻻدي.
Hailemariam Desalegn, Meles s foreign minister, will take over Ethiopia s government.
سوف يتولى هيل ماريام ديسالين، وزير خارجية مليس، رئاسة حكومة أثيوبيا.
Countries should encourage extensive coordination with the intelligence agencies and law enforcement authorities of foreign governments.
على الدول تشجيع تنسيق موسع مع الوكالات الاستخباراتية والسلطات التنفيذية للحكومات الأجنبية.
Countries should encourage extensive coordination with the intelligence agencies and law enforcement authorities of foreign governments.
على الدول تشجيع نطاق التعاون مع الوكالات الاستخباراتية والسلطات التنفيذية للحكومات الأجنبية.
The Foreign and Commonwealth Office (FCO), commonly called the Foreign Office, is a department of the British Government.
وزارة الخارجية البريطانية (Foreign and Commonwealth Office) هي الوزارة البريطانية المسؤولة عن الشؤون الخارجية.
US and Chinese government agencies are working together to address these issues.
وتعمل الهيئات الحكومية في الولايات المتحدة والصين في إطار جهد جماعي يهدف إلى التعامل مع هذه القضايا.
These regulations have been implemented in all government agencies of all levels.
وقد تم تنفيذ هذه الأنظمة في جميع الوكالات الحكومية على جميع المستويات.
These settlements of IDPs are supported by the Government and international agencies.
وتقدم الحكومة والوكالات الدولية الدعم لمستوطنات المشردين داخليا هذه.
We've been telling this to officials, to elected officials, to government agencies.
في ثمانينات القرن الماضي. وكنا نقول هذا للمسؤولين و المسؤولين المنتخبين، و للمنظمات الحكومية
We rely on government agencies to tell us what pharmaceuticals are safe.
نحن نعتمد على المنظمات الحكومية ليخبرونا أي المنتجات الصيدلية آمنة.
In another example, technologists and rights advocates obtained information from multiple sources including government and non government agencies.
في مثال آخر، حصل تكنولوجيون ومدافعون حقوقيون على معلومات من مصادر متعددة بما فيها الحكومة والوكالات غير الحكومية.
Cameroon turned to foreign aid, cut government spending, and privatised industries.
تحولت الكاميرون إلى المساعدات الخارجية، وخفض الإنفاق الحكومي، والصناعات المخصخصة.
The Canadian Government is itself currently conducting a foreign policy review.
فالحكومة الكندية نفسها تجري حاليا إعادة نظر في سياستها الخارجية.
What petrol there is being prioritised to schools, hospitals, buses and government agencies.
من الصعب أن ي عرف مصير المرضى مثل بيراج في ظل الحصار.
Government agencies tweet out countermessages and fund general outreach efforts in Muslim communities.
تغرد وكالات الحكومة بشكل مضاد وتمول جهود التوعية العامة في المجتمعات الإسلامية.
Governments will often, in good faith, establish government agencies to regulate an industry.
وتقوم الحكومات، غالب ا بحسن نية، بإنشاء الوكالات الحكومية الرامية إلى تنظيم الصناعة.
agencies for Government execution as an associated agency 0 0 Programme support costs
تكاليف الدعم البرنامجي غير المستحقة للوكاﻻت نظرا لتنفيذ من قبل الحكومة بوصفها وكالة مرتبطة صفر
Although Jamaica is a very open economy, there are no provisions allowing the FTC to exchange information with foreign competition agencies or with enforcement agencies under other domestic laws.
وعلى الرغم من أن اقتصاد جامايكا هو اقتصاد مفتوح جدا ، فليست هناك أية أحكام تتيح للجنة الممارسات التجارية المنصفة تبادل المعلومات مع وكالات المنافسة الأجنبية أو مع وكالات إنفاذ القوانين بموجب القوانين المحلية الأخرى.
The Ministry of Foreign Affairs () is a government ministry of the Republic of Turkey, responsible for the foreign relations of Turkey.
وزارة الشؤون الخارجية ( بالتركية Dışişleri Bakanlığı) هي إحدي وزارات تركيا، والمسؤولة عن الشؤون الخارجية في تركيا.
The Chairman The next three items on our agenda relate to foreign economic interests, military activities and specialized agencies.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( البنود الثﻻثة التالية في جدول أعمالنا تتعلق بالمصالح اﻻقتصادية واﻷنشطة العسكرية والوكاﻻت المتخصصة.
It is an arms race that underfunded government agencies have no chance to win.
إنه سباق تسلح لن تحظى الهيئات الحكومية التي تعاني من نقص التمويل بأي فرصة للفوز به.

 

Related searches : Foreign Agencies - Government Agencies - Foreign Government - Government Line Agencies - Federal Government Agencies - Us Government Agencies - Government Enforcement Agencies - Government Health Agencies - Government Regulatory Agencies - Local Government Agencies - Key Government Agencies - Central Government Agencies - Non-government Agencies - National Government Agencies