Translation of "meet requirements with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Pledging conference to meet the resource requirements
ثانيا مؤتمر إعلان التبرعات لتلبية الاحتياجات من الموارد
The multilateral disarmament frameworks must meet these requirements.
ويجب أن تلبي أطر نزع السﻻح المتعددة اﻷطراف هذه اﻻحتياجات.
These two bodies largely meet the requirements listed above.
ويلبي هذان الجهازان المتطلبات الواردة أعلاه بدرجة كبيرة.
What measures exist to meet the requirements of this subparagraph?
ما هي التدابير المتخذة لإنفاذ أحكام هذه الفقرة الفرعية
Only about 34 meet the requirements needed for higher education, compared with about 83 of the Israeli population.
يحقق حوالي 34 فقط المتطلبات المطلوبة للتعليم العالي مقارنة بحوالي 83 من المجتمع الإسرائيلي.
Producers have difficulties accessing finance to help them meet market requirements.
ويواجه المنتجون صعوبات للحصول على التمويل لمساعدتهم على تلبية متطلبات السوق.
I again appeal to donors to meet these requirements without further delay.
ومرة أخرى أناشد الجهات المانحة بأن تفي بهذه المتطلبات دون مزيد من التأخير.
What provisions and procedures exist to meet the requirements of this subparagraph?
ما هي الأحكام والإجراءات القائمة لإنفاذ هذه الفقرة الفرعية
Firms are required to meet performance requirements regarding social and environmental conditions.
72 ولا بد للشركات أن تلبي متطلبات الأداء فيما يتعلق بالشروط الاجتماعية والبيئية.
37. All personnel who are selected receive training to meet mission requirements.
٣٧ يتلقى جميع اﻷفراد الذين يختارون التدريب لمواجهة احتياجات البعثات.
The Global Marketplace and its content is periodically updated to meet evolving requirements.
ويجري تحديث بيانات سوق الأمم المتحدة العالمية بصفة دورية لمواجهة المتطلبات الآخذة في التطور.
The currency unit and terminology used meet the requirements of the United Nations.
وتفي وحدة العملة والمصطلحات المستخدمة بالشروط التي حددتها اﻷمم المتحدة.
a 377 light cargo trucks will be used to meet requirements for jeeps.
)أ( سوف تستخدم ٣٧٧ شاحنة من شاحنات البضائع الخفيفة لتلبية اﻻحتياجات من سيارات الجيب.
The unequal distribution of land in Afghanistan is combined with a situation where land is often insufficient to meet subsistence requirements.
66 ويجتمـع التوزيع غير العادل للأراضي في أفغانستان بوضع كثيرا ما لا تكـون فيه الأرض كافيـة لتلبيــة احتياجات المعيشة.
Encouraging partnerships with other jurisdictions and organizations (including Job Network members) to develop innovative employment solutions that meet agency skill requirements
التشجيع على إقامة الشراكات مع الولايات والمنظمات الأخرى (بما في ذلك أعضاء شبكة الوظائف) للعثور على حلول مبتكرة لمشاكل التوظيف تلبي احتياجات الوكالات من الموظفين المهرة
To keep the pace with the environment and meet requirements, it is necessary to make legal and organizational adjustments and to upgrade.
وللحفاظ على وتيرة تطور هذه البيئة واستيفاء متطلباتها، من اللازم إدخال تعديلات قانونية وتنظيمية والارتقاء بها.
Data collection is under way with all regions expected to meet the requirements for national annual prices for the 2005 reference year.
6 يجري جمع البيانات حاليا، ومن المتوقع أن تستوفي جميع المناطق الشروط الخاصة بالأسعار السنوية الوطنية للسنة المرجعية 2005.
4.6 The State party asserts that the communication does not meet the minimum requirements for compatibility with article 22 of the Convention.
4 6 وتؤكد الدولة الطرف أن هذا البلاغ لا يفي بالشروط الدنيا المنصوص عليها في المادة 22 من الاتفاقية.
Huge investments worth trillions of euros will be needed to meet global energy requirements.
ومن أجل تغطية الطلب العالمي على الطاقة فلسوف يتطلب الأمر استثمارات ضخمة تقدر بالترليونات من عملة اليورو.
It was determined that the complainant did not meet the requirements of the Guidelines.
وقد تقرر أن صاحب الشكوى لا يفي بالشروط المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية.
These changes, however, must meet the same requirements as any other changes in conditions.
لكن هذه التغيـرات يجب أن تستوفي نفس الشروط كأية تغيـرات أخرى في الظروف.
To meet these safety and operational requirements one additional core post Electrician is requested.
وبغية تلبية هذه الاحتياجات التشغيلية والمتعلقة بالسلامة ط لبت وظيفة أساسية إضافية لكهربائي.
They should not seek to acquire armaments except to meet their legitimate defence requirements.
وقال إن على تلك البلدان ألا تسعى إلى الحصول على أسلحة إلا للوفاء باحتياجاتها الدفاعية المشروعة.
Employers should communicate their requirements to educators educators need to give their graduates the tools that will enable them to meet these requirements.
فيتعين على أصحاب العمل أن ينقلوا متطلباتهم إلى المؤسسات التعليمية وينبغي للمؤسسات التعليمية أن تعطي خريجيها الأدوات الكفيلة بتمكينهم من تلبية هذه المتطلبات.
New Zealand has offered to work with interested Pacific partners to help them meet their reporting requirements and obligations to the Security Council.
وعرضت نيوزيلندا أن تعمل مع الشركاء في منطقة المحيط الهادئ لمساعدتهم على الوفاء بمتطلبات والتزامات تقديم التقارير إلى مجلس الأمن.
The mission was able to meet most of its initial transportation requirements through the extensive use of ground transportation in cooperation with OAS.
٧ استطاعت البعثة تأمين معظم احتياجاتها اﻷولية من النقل من خﻻل اﻻستخدام الكثيف لوسائط النقل البرية بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية.
They must also take adequate measures to meet the requirements of the current, changed environment.
كما يجب على الدول الأعضاء أن تتخذ تدابير كافية للوفاء بمتطلبات البيئة الحالية والمتغيرة.
The approach also provides the opportunity to meet compliance requirements while minimising immediate cost implications.
كما يتيح هذا النهج الفرصة لاستيفاء شروط الامتثال مع التقليل إلى أدنى حد مما يترتب على ذلك من تكاليف.
The assistance was often tailor made to meet the specific requirements of the different actors.
وأكد أن هذه المساعدة كانت في أغلب الأحيان مفصلة بحيث تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف العوامل الفاعلة.
Those who do not meet the requirements will not be retained in the police force.
أما الذين ﻻ يفون بهذه الشروط، فلن يتم اﻻحتفاظ بهم في قوات الشرطة.
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation.
وينبغي أن تفي المؤشرات ببعض المتطلبات اﻷساسية مثل الصحة والموضوعية والحساسية والقابلية للمقارنة والدقة والتجزئة.
Thus, the money in call accounts was more than sufficient to meet the immediate requirements.
١٠٢ وهكذا كانت النقدية في الحسابات تحت الطلب أكثر من كافية لمواجهة اﻻحتياجات المباشرة.
The Facility cannot be expected to adequately meet the requirements of every pressing environmental need.
فﻻ يمكن أن نتوقع من هذا المرفق أن يفي على نحو مناسب بمتطلبات كل حاجة بيئية ملحة.
Meet with them
قابلهم
These and many other projects have helped developing countries meet their current needs without jeopardizing the ability of future generations to meet their requirements.
وهذه المشاريع ومشاريع أخرى عديدة ساعدت البلدان النامية في تلبية احتياجاتها الحالية دون أن تعرض للخطر قدرة اﻷجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها.
We were observing a moratorium on exports of mines that did not meet the protocol's requirements.
فقد كنا نتقيد بالحظر المؤقت على صادرات الألغام التي لا تفي بشروط البروتوكول.
Japan appreciates the Court's capacity to meet those requirements and continues to fully support its work.
وتقدر اليابان قدرة المحكمة على الوفاء بهذه المتطلبات وتستمر في تقديم دعمها الكامل لعملها.
Article 12 of the Anti Terrorism Act 2002 does not seem to fully meet those requirements.
غير أن الفقرة 12 من قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2002 لا يبدو أنها تفي بشكل كامل بهذه الشروط.
(a) Ensure that data collection and processing adequately meet scientific assessment requirements and support management objectives
)أ( ضمان أن يلبي جمع البيانات وتجهيزها تلبية كافية متطلبات التقييم العلمي وأن يعزز أهداف اﻻدارة
UNFPA has not yet assessed whether the services offered by the IMIS meet its business requirements.
ولم يقم الصندوق بعد بتقييم ما إذا كانت الخدمات التي يقدمها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تفي باحتياجات أعماله.
With everybody we meet.
مع كل من نقابله.
We look forward to the further exploration of this idea, with consideration of methods to meet the new requirements of adequate funding and additional workload.
ونتطلع إلى المزيد من الدراسة لهذه الفكرة وإلى النظر في طرق تلبية اﻻحتياجات الجديدة للتمويل على نحو كاف ومواجهة الزيادة في حجم العمل.
The level of the fund is currently inadequate to meet maintenance requirements and was to have been reviewed in 1991 in the light of projected requirements.
وفي الواقع فإن مستوى التمويل ليس كافيا في الوقت الراهن لتلبية اﻻحتياجات في مجال الصيانة وكان من المتعين إعادة النظر فيه في عام ١٩٩١ على ضوء اﻻحتياجات المتوقعة.
It is difficult, but not impossible, to identify some extraordinary measures that would meet these tough requirements.
قد يكون من الصعب أن نحدد بعض التدابير الاستثنائية التي قد تلبي هذه المتطلبات القاسية، ولكنه ليس بالأمر المستحيل.
The intention of the GEF is to meet the requirements of African countries by mobilizing substantial resources.
وينوي مرفق البيئة العالمية الاستجابة لاحتياجات البلدان الأفريقية بتسخير إمكانيات كبيرة لهذا الغرض.

 

Related searches : Meet Requirements - Meet With - Meet Capital Requirements - Must Meet Requirements - Meet Customers Requirements - Meet Job Requirements - Meet Technical Requirements - Meet Specific Requirements - Fully Meet Requirements - Meet Local Requirements - Meet Certain Requirements - Meet New Requirements - Meet Specified Requirements - Meet All Requirements