Translation of "coordinate among themselves" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Among - translation : Coordinate - translation : Coordinate among themselves - translation : Themselves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Donors need to coordinate among themselves recipients need to coordinate within their national systems.
فالمانحون بحاجة إلى أن ينسقوا فيما بينهم والمستفيدون بحاجة إلى أن ينسقوا في إطار نظمهم الوطنية.
This would allow stakeholders to identify possible gaps and coordinate better among themselves.
وسيتيح هذا لأصحاب المصلحة المعنيين تحديد الفجوات المحتملة والتنسيق على نحو أفضل فيما بينهم.
Second, the various special mechanisms must coordinate among themselves and with the treaty bodies.
وثانيا، أنه لا بد على الإطلاق من أن يتعاون مختلف المقررين الخاصين فيما بينهم وأن يتعاونوا أيضا مع الهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية.
Disputing among themselves they will say
قالوا أي الغاوون وهم فيها يختصمون مع معبوديهم .
Disputing among themselves they will say
قالوا معترفين بخطئهم ، وهم يتنازعون في جهنم مع م ن أضلوهم ، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده . وما أوقعنا في هذا المصير السي ئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم .
They will not always agree among themselves.
ولن يتسنى لهم دوما أن يجمعوا فيما بينهم على رأي واحد.
But they have also expressed the hope that those which provide assistance will coordinate their efforts better among themselves and gear their efforts to the specific needs of the transition agendas.
بيد أنها أعربت أيضا عن أملها في أن تتمكن الجهات المقدمة للمساعدة من تحسين تنسيق جهودها فيما بين أنفسها وتوجيه جهودها نحو تلبية اﻻحتياجات المحددة، لبرامج عمل فترة اﻻنتقال.
I even saw some interaction among patients themselves.
حتى أنني رأيت بعض التفاعل بين المرضى أنفسهم.
And thy movements among those who prostrate themselves ,
وتقلبك في أركان الصلاة قائما وقاعدا وراكعا وساجدا في الساجدين المصلين .
And thy movements among those who prostrate themselves ,
وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك .
And African countries should liberalize trade among themselves.
وينبغي للبلدان الأفريقية أن تحرر التجارة في ما بينها.
(b) Enhancing the provisions of this Protocol among themselves.
(ب) تعزيز أحكام هذا البروتوكول فيما بينها.
State officials themselves are among the worst human traffickers.
حتى أن بعض مسئولي الدولة في الواقع من بين أسوأ تجار البشر.
Otherwise, both sides will find themselves among the losers.
وإلا فإن كلا من الجانبين سوف يجد نفسه بين الخاسرين.
Moreover, military and civilian leaders were divided among themselves.
فضلا عن ذلك، فقد كان القادة العسكريون والمدنيون منقسمين على أنفسهم.
Mutterin among themselves ye tarried not save ten days .
يتخافتون بينهم يتسارون إن ما لبثتم في الدنيا إلا عشرا من الليالي بأيامها .
Murmuring among themselves You have lingered only for ten .
يتخافتون بينهم يتسارون إن ما لبثتم في الدنيا إلا عشرا من الليالي بأيامها .
and observes your movements among those who prostrate themselves .
وتقلبك في أركان الصلاة قائما وقاعدا وراكعا وساجدا في الساجدين المصلين .
Murmuring among themselves Ye have tarried but ten ( days ) .
يتخافتون بينهم يتسارون إن ما لبثتم في الدنيا إلا عشرا من الليالي بأيامها .
and when you turn among those who prostrate themselves .
وتقلبك في أركان الصلاة قائما وقاعدا وراكعا وساجدا في الساجدين المصلين .
and sees your movements among those who prostrate themselves
وتقلبك في أركان الصلاة قائما وقاعدا وراكعا وساجدا في الساجدين المصلين .
Mutterin among themselves ye tarried not save ten days .
يتهامسون بينهم ، يقول بعضهم لبعض ما لبثتم في الحياة الدنيا إلا عشرة أيام .
Murmuring among themselves You have lingered only for ten .
يتهامسون بينهم ، يقول بعضهم لبعض ما لبثتم في الحياة الدنيا إلا عشرة أيام .
and observes your movements among those who prostrate themselves .
وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك .
Murmuring among themselves Ye have tarried but ten ( days ) .
يتهامسون بينهم ، يقول بعضهم لبعض ما لبثتم في الحياة الدنيا إلا عشرة أيام .
and when you turn among those who prostrate themselves .
وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك .
and sees your movements among those who prostrate themselves
وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك .
They reasoned among themselves, saying, We brought no bread.
ففكروا في انفسهم قائلين اننا لم نأخذ خبزا.
Coordinate axis. x coordinate, that's the y coordinate.
النظام الاحداثي احداثي x، ذلك هو احداثي y
Furthermore, creditors in the 1960s and 1970s made little effort to coordinate among themselves, nor paid sufficient attention to the impact of overall debt accumulation on the country's ability to service its loans.4
وعلاوة على ذلك، لم يبذل الدائنون في الستينات والسبعينات ما يكفي من الجهد للتنسيق فيما بينهم، كما أنهم لم يولوا الاهتمام الكافي للأثر الذي يحدثه تراكم الديون عموما على قدرة البلدان على خدمة ديونها(4).
The state of Palestine would lack legitimacy among Palestinians themselves.
وسوف تفتقر الدولة الفلسطينية إلى الشرعية بين الفلسطينيين أنفسهم.
So they discussed their strategy among themselves and conferred privately ,
فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما .
They disagreed among themselves over their affair , and conferred secretly .
فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما .
I also hope that they have created networks among themselves.
وآمل أن يكونوا قد أنشأوا شبكات فيما بينهم.
All speakers stressed the need for enhanced cooperation among themselves.
وقد أكد جميع المتحدثين على ضرورة تعزيز التعاون فيما بينهم.
The regional commissions exchange information, including lessons learned, among themselves.
28 وتتبادل اللجان الإقليمية المعلومات فيما بينها، ويشمل ذلك الدروس المستفادة.
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون.
But certain groups created differences among themselves . Woe to the unjust .
فاختلف الأحزاب من بينهم في عيسى أهو الله أو ابن الله أو ثالث ثلاثة فويل كلمة عذاب للذين ظلموا كفروا بما قالوه في عيسى من عذاب يوم أليم مؤلم .
Then they the magicians conferred among themselves , whispering to one another .
فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما .
But certain groups created differences among themselves . Woe to the unjust .
فاختلفت الفرق في أمر عيسى عليه السلام ، وصاروا فيه شيع ا منهم م ن ي ق ر بأنه عبد الله ورسوله ، وهو الحق ، ومنهم م ن يزعم أنه ابن الله ، ومنهم م ن يقول إنه الله ، تعالى الله عن قولهم علو ا كبير ا ، فهلاك ودمار وعذاب أليم يوم القيامة لمن وصفوا عيسى بغير ما وصفه الله به .
It would also be useful to coordinate efforts among international and regional organizations in the interests of complementarity.
ومن المناسب أيضا تنسيق الجهود بين المنظمات الدولية والإقليمية ليكمل كل منهما الآخر.
The pigeons are thus fighting among themselves over who should be sacrificed.
وعلى هذا فإن الحمائم تتقاتل فيما بينها لتحديد من منها سوف يض حى بها.
Except for Satan . He refused to be among those who prostrated themselves .
إلا إبليس هو أبو الجن كان بين الملائكة أبى امتنع من أن يكون مع الساجدين .
Thereupon they wrangled among themselves about the matter and conferred in secret .
فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما .
Not so Iblis he refused to be among those who prostrated themselves .
إلا إبليس هو أبو الجن كان بين الملائكة أبى امتنع من أن يكون مع الساجدين .

 

Related searches : Coordinate Among - Among Themselves - From Among Themselves - Agree Among Themselves - Establish Among Themselves - Coordinate Frame - Coordinate Between - Coordinate Efforts - Coordinate Plane - Coordinate Geometry - Coordinate Axis - Cartesian Coordinate