ترجمة "يشعر على حق تماما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : يشعر - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن كانوا على حق. كانوا على حق تماما. | But they were right. They were exactly right. |
انه على حق تماما | He's quite right. |
كنت على حق تماما | They told me you were dead. |
أنت على حق تماما ، سيمز. | You're quite right, Simms. |
ايرين، والدتك على حق تماما. | Irene, your mother's quite right. |
أنت على حق تماما ، وليس استوعب تماما في النظام. | You're quite right, and it's not quite assimilated into the system. |
تماما حق. | Quite right. |
كيف يشعر الله، الذي يحبنا تماما، عندما نسحق علاقتنا به تماما | How does God, who totally loves us, feel, when we totally smash our relationship with Him? |
أنت تماما على حق! انه شمها. أفعل! | You're perfectly right! he snorted. I do! |
واضاف انه على حق! الرجل محق تماما! | He's right! The man's absolutely right! |
وكان جيفيس حق تماما. | Jeeves was perfectly right. |
يشعر المهربون أنه يتم معاقبتهم بغير وجه حق. | The smugglers feel they're being unduly punished. |
لكن جيفرسون لم يكن على حق تماما ،أكان هو | But Jefferson wasn't quite right, was he? |
أنت تعلمين تماما كيف تجعلين الرجل يشعر أنه مرغوب | You certainly know how to make a man feel wanted. |
حسنا ، ا نك على حق تماما أيها السيد ، أنا عبد فقير | Well, you're quite right, Master, I am a poor servant. |
ورغم كل ذلك فمن حق هوجو شافيز أن يشعر بالقلق والانزعاج. | Nevertheless, Hugo Chávez is right to be nervous. |
وإذ يشعر ببالغ القلق لعدم التغلب تماما على التأخيرات في تنفيذ الجوانب الرئيسية من اتفاق السلم العام، | Seriously concerned that the delays in the implementation of major aspects of the General Peace Agreement have not been entirely overcome, |
وهي على حق تماما في المطالبة بأوضاع مواتية تتيح لها الإفادة بتلك الفرص. | Quite rightly, they call for the favourable conditions that will allow them to take advantage of those opportunities. |
واﻷمين العام في تقريره يذكرنا عن حق تماما بأن | The Secretary General also very rightly reminds us in his report that |
ولهذا السبب، كان الرئيس كلينتون على حق تماما في ذلك الصباح التاريخي عندما قال | For this reason, President Clinton was absolutely right when, on that historic morning, he said |
quot وإذ يشعر ببالغ القلق لعدم التغلب تماما على التأخيرات في تنفيذ جوانب رئيسية من جوانب اتفاق السلم العام، | quot Seriously concerned that the delays in the implementation of major aspects of the General Peace Agreement have not been entirely overcome, |
هذا تماما ما يشعر به رواد الفضاء عندما يكون في حالة مستمره من السقوط الحر. | That's the exact same feeling that these astronauts feel because they are in a constant state of free fall. |
إن حق تقرير المصير هو هدف وطني أساسي لضمان الحقوق الوطنية اﻷخرى لشعب ما يشعر بكيانه الوطني المستقل، أﻻ وهو حق اﻻستقﻻل والسيادة. | The right to self determination is a basic national right for securing the other national rights of any people that has a sense of forming its own, independent national entity, namely, the rights to independence and sovereignty. |
وقال عندما كنت أضرب صفعة له ، وقال لعنة ، أقول لكم ، انه يشعر تماما مثل ضرب ذراع. | When I hit his cuff, said Cuss, I tell you, it felt exactly like hitting an arm. |
لقد طلبت منك الا ت دخليه فى هذا المنزل اعلم انك قلت ذلك, وانت كنت على حق تماما | I asked you not to have him in this house. I know you did, and you were right. |
أثناء ذلك جعلوا موكلى يشعر بأنه متهم بتسميم كلبة عمل مشين تماما تسبب فى دمار خطير لسمعته | During this time he was made to feel he was suspected of poisoning a dog... a truly despicable act, causing serious damage to his reputation. |
ولكن منتقدينا يقولون إن الاتحاد الأفريقي ليس ملتزما على الإطلاق بمسألة حق النقض، أي أنه في الحقيقة لا يريد حق النقض بل يريد شيئا مغايرا تماما. | But our critics say that the AU is not really committed to the veto at all that it does not really want the veto, but something entirely different. |
كل هذا مفهوم تماما، نظرا ﻷن الميزة الرئيسية للعضوية الدائمة هي حق النقض. | All of this is quite understandable, since the main attribute of permanent membership is the veto. |
ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به. | And maybe the hardest thing of all is to figure out that what other people think and feel isn't actually exactly like what we think and feel. |
كنت على حق . لذلك كنت على حق | I was right. So I was right! |
انت على حق , فتى , انت على حق | You're right, boy. You're right. |
وقال السيد فرهادي إنه يشعر، بشكل عام، بأن البلدان المتقدمة النمو تجهل تماما ما يجري في بلدان مثل أفغانستان. | In general, he felt that the developed countries were totally unaware of the situation in countries like Afghanistan. |
أنه إذا كان دالة يعرف تماما من حيث x، كان لدينا، وهذا حق هنا. | That if I had a function that's defined completely in terms of x, we had this, right here. |
ربما انت على حق بالطبع انا على حق | Of course I'm right. |
انه على حق بامولاي لابد انه على حق. | He's right, sire. He must be right. |
هو يشعر بالخجل. يشعر بالخجل لرسم صورته الشخصية! | He is blushing. He's blushing for his portrait being made! |
كان يشعر على ما يرام عندما فحصته. | He was feeling perfectly fine when I examined him. |
والحصول على هدية, كان الكل يشعر بالغيرة | How envious they must have been when Eun Byul had a gift from hers. |
لقد كان المؤرخ أرنولد توينبي على حق عندما استنتج ان الناس بامكانهم تماما أن يتعلموا من الكوارث وأن يجدوا ردودا على التحديات التاريخية. | The historian Arnold Toynbee was right when he concluded that people are entirely capable of learning from disasters and finding responses to historic challenges. |
أكره كونك على حق ، ولكن ني أعلم أنك على حق | I hate that you're right, but I know you're right. |
يشعر باليأس | He gets depressed. |
بالتأكيد كنت على حق وكنت على حق فى أنك تتجسس على | You bet I was right. And I was right about you spying' on me. |
ولذلك، فإن السيدة صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كانت على حق تماما في قولها بأن برنامج العمل ينطوي على إمكانية تغيير العالم. | Mrs. Sadik, the Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA), is therefore quite right in stating that the Programme of Action has the potential to change the world. |
أنا بخير. على أي حال، فإنه يشعر غريبة. | I'm okay. Anyway, it feels strange. |
لا يشعر بالقلق على الاطلاق لديها تجربة محاكمة. | 'HE might bite,' Alice cautiously replied, not feeling at all anxious to have the experiment tried. |
عمليات البحث ذات الصلة : يشعر تماما - تماما حق - تماما حق - حق تماما - تماما حق - هو حق تماما - هي تماما حق - يشعر على - على حق - على حق - يشعر على الارض - يشعر - أنني على حق