ترجمة "يسمح في التدهور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في الإنهيار و التدهور. آخ! | Upff. |
لأنه من وجهة نظر تخطيطية، فإن التدهور الاقتصادي يولد التدهور البيئي، والذي بدوره يولد التدهور الاجتماعي | Because from a planning perspective, economic degradation begets environmental degradation, which begets social degradation. |
نوع التدهور | Type of degradation |
وما زالت الولايات المتحدة حتى الآن في وضع يسمح لها بقيادة العالم، ولكن في غياب الزعامة بعيدة النظر، فمن المرجح أن يستمر وضعها النسبي في التدهور والتراجع. | The US is still in a position to lead the world, but, without far sighted leadership, its relative position is likely to continue to erode. |
وتسهم عوامل عديدة في هذا التدهور | Several factors contribute to such deterioration. |
وتأخذ قدرات التعلم والت حك م في التدهور. | And learning modulation and control is deteriorating. |
ثالثا أسباب التدهور | III. CAUSES OF DEGRADATION . 23 29 6 |
ثالثا أسباب التدهور | III. CAUSES OF DEGRADATION |
إن الحالة حول سراييفو آخذة في التدهور. | The situation around Sarajevo is deteriorating. |
21 في إريتريا، استمرت الحالة الإنسانية في التدهور. | In Eritrea, the humanitarian situation continued to deteriorate. |
١٣ إن الحالة في جورجيا آخذة في التدهور. | 13. The situation in Georgia is deteriorating. |
آثار التدهور على السكان | Effects on the people |
)ج( تحديد اﻷولويات فيما يتعلق بأشكال التدهور والمناطق التي بلغ فيها التدهور درجات حرجة. | (c) Identify priorities with respect to types of degradation and critical areas |
يعيش شباب هايتي ويترعرع في بيئة دائمة التدهور. | Haitian youth is living and developing in an environment of constant deterioration. |
حدث محف ز واحد و يأخذ النظام في التدهور | A trigger and the system tips over, |
ولكن التدهور المتوقع في نوعية القروض مبالغ في تقديره. | But the feared deterioration in loan quality is exaggerated. |
التدابير المتبعة لوقف التدهور البيئي | Provoked the sprouting of dislocated environment, mainly women who, in turn, exert a high demographic pressure on the natural resources in the immigration small farms. |
خامسا مؤسسات وبرامج مكافحة التدهور | V. INSTITUTIONS AND PROGRAMMES TO COMBAT DEGRADATION .... 39 43 11 |
خامسا مؤسسات وبرامج مكافحة التدهور | V. INSTITUTIONS AND PROGRAMMES TO COMBAT DEGRADATION |
وتبدو الأوضاع الاقتصادية في الصين مهيأة للمزيد من التدهور. | Economic conditions in China appear set to worsen further. |
وإذا نظرت م الى أنسجة الحيوان, لقد بدأت في التدهور | And if you look at the tissues of the animal, they're starting to deteriorate. |
باء التدابير المتخذة لمعالجة التدهور الاقتصادي | Measures taken to address economic decline |
)أ( وقف التدهور البيئي وعكس اتجاهه | (a) Arresting and reversing environmental degradation |
فهناك تفاوت في درجات التدهور والفقر وأسبابهما وآثارهما زمانا ومكانا . | Both degradation and poverty have different gradations, different causes and different effects according to the spatial and temporal spheres in which they have developed. |
و في نفس الوقت تقريبا ، في ديسمبر، بدأت صحة تريشام في التدهور. | At about the same time in December, Tresham's health began to deteriorate. |
وثمة ثﻻث درجات لشدة التدهور يعترف بها | Three degrees of severity of degradation are recognized |
وتختلف هذه باختﻻف نوع التدهور وهي تشمل | These vary with the type of degradation and include |
٥ القيام بأبحاث بشأن تدابير مكافحة التدهور | 5. Research into measures to combat degradation |
إن الحالــة اﻹنسانيــة في البوسنة والهرسك مستمرة في التدهور، مع بداية الشتاء. | The humanitarian situation in Bosnia and Herzegovina continues, with the onset of winter, to deteriorate. |
أما إذا واظبنا على مسارنا الحالي فلسوف يستمر الموقف في التدهور. | If we persevere on our current course, the situation will continue to deteriorate. |
إذ أن التدهور في العلاقات اليوم قائم على قوة دفع ذاتية. | On the contrary, the deterioration of the relationship nowadays has developed a momentum of its own. |
دخلت إيطاليا مرحلة من التدهور الاقتصادي والاجتماعي في القرن السادس عشر. | Italy began to experience an economic and social decline as the 16th century progressed. |
وقد أسهم تدخل القوة المؤقتة في تجنب حدوث مزيد من التدهور. | Throughout these hostilities, UNIFIL was in close contact with the parties, urging them to exercise maximum restraint. |
14 وما زالت الحالة الاقتصادية الاجتماعية للشعب الفلسطيني آخذة في التدهور. | The socio economic situation of the Palestinian people continued to deteriorate. |
وما زالت العﻻقة بين اﻻستثمار والناتج القومي اﻻجمالي ماضية في التدهور. | The relationship between investment and gross national product continues to deteriorate. |
وإن اﻻحصاءات المتعلقة بالفقر مخيفة وتوضح أن الحالة آخذة في التدهور. | Poverty statistics were alarming and showed that the situation was worsening. |
هذا يسمح بالطلاق في تكساس | That's grounds for divorce in Texas! |
وإذا استمرت الأوضاع في منطقة اليورو في التدهور، فقد تتعرض آسيا لأضرار أشد. | Moreover, if conditions in the eurozone continue to deteriorate, Asia could be more severely affected. |
ويتعين علينا أيضا أن نواجه التدهور الخطير للبيئة. | We also have to confront the serious degradation of the environment. |
ومثل هذا التدهور أمر ﻻ ينبغي السماح به. | Such degradation could not be allowed to happen. |
إنني مولع بالندم و المعاناة و وعي التدهور | I should fancy in remorse, in suffering, in... Well, in the consciousness of degradation. |
بالطبع آثار الحرب تتقلص,و لكن التدهور مستمر | Of course, we're in the backwash of the war boom now but the tide is running out fast. |
مستر كارى لقد تحققنا من التدهور فى مرضك | Mr. Carey, we seem to have checked the degenerative process of your disease. |
منذ أن بدأت صحة الأب الكبير فى التدهور | Ever since Big Daddy's health started failing him, |
وبالاستعانة بنفط بحر الشمال، نجحت تاتشر في عكس التدهور الاقتصادي النسبي لبريطانيا. | With the help of North Sea oil, Thatcher reversed Britain s relative economic decline. |
عمليات البحث ذات الصلة : يستمر في التدهور - معدل التدهور - التدهور المادي - التدهور البيئي - التدهور الاقتصادي - التدهور البيئي - التدهور الهيكلي - خطر التدهور - التدهور البيئي - علامات التدهور - التدهور السريع - مستوى التدهور - علامات التدهور - التدهور المادي