ترجمة "يساهم في زيادة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : في - ترجمة :
In

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انا أؤيد أى إجراء يساهم فى زيادة التعاون فى أوربـا
I am in favor of any measure... which would lead to closer cooperation in Europe.
لذلك بدأت أبحث عن أي دليل على أن, الاتصال يساهم حقا في زيادة الإنتاجية
So I started looking for any evidence that does connectivity really increase productivity?
الأمر الذي يساهم في زيادة حدة فقر الجيل التالي ـ نتيجة تقلص حجم المزارع الموزعة.
This intensifies poverty in the next generation, as average farm sizes shrink.
ويتوقع أن يساهم ذلك بشكل ملحوظ في زيادة عدد الزوار الذين يصلون الى اﻻقليم في المستقبل)٦(.
This is expected to contribute significantly towards increasing the number of future arrivals. 6
يساهم
Contributes
على أنه يبدو أن التقرير بعرضه تعريفا لحاﻻت الطوارئ المعقدة إنما يساهم ﻻ أكثر وﻻ أقل في زيادة هذه البلبلة.
It seems, however, that in presenting a definition of complex emergencies the report only contributes to aggravating this confusion.
ويكاد يكون من المؤكد أن يساهم حجم الصين ومعدلات نمو اقتصادها المرتفعة في زيادة قوتها النسبية في مقابل الولايات المتحدة في العقود القادمة.
China s size and high rate of economic growth will almost certainly increase its relative strength vis à vis the US in the coming decades.
كما أظهرت دراسة حديثة أن أحد الأشكال المتغايرة من جين يسمى (ايه كيه تي 1) يساهم في زيادة خطر الإصابة بالذهان.
Recent research has shown that a particular variant of a gene called AKT1 mediates the risk of psychosis.
يساهم كشريك في الجرائم المذكورة أعلاه.
participates as an accomplice in one of the offences listed above
غير أن اتفاقات التجارة الإقليمية بحاجة إلى نهج تطلعي، وإلى تخفيض الحواجز التجارية لكي يساهم في زيادة مشاركة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
However, regional trade agreements needed to be outward looking, lowering trade barriers in order to contribute to the greater participation of developing countries in the world economy.
أنه يساهم بإلكترون.
He contributes an electron.
هنالك شيء ما يساهم في هذا الامر
There's something else at play here.
كيف يساهم الإبداع في جعل الروبوتات أفضل
What about creativity makes them smarter?
هنالك شيء ما يساهم في هذا الأمر.
There's something else at play here.
وأكدت اللجنة مجددا الحاجة ﻹنشاء قاعدة البيانات هذه في مركز حقوق اﻹنسان على وجه السرعة، مما يساهم الى حد كبير في زيادة كفاءة الهيئات التعاهدية.
The Committee reiterated the need for the prompt establishment in the Centre for Human Rights of such a computerized database, which would greatly contribute to increasing the efficiency of the treaty bodies.
يساهم الجميع بشئ قليل.
Everybody contributes a little bit.
ربما يساهم هذا بإلكترون.
Maybe this guy contributes an electron.
ومن المعايير الرئيسية لتقييم خيارات السياسات، احتمال أن يساهم خيار معين في زيادة فعالية تنفيذ التدخلات ذات الأولوية لتحقيق مستويات شمول عالية ومستمرة وعادلة.
A key criterion in the assessment of policy options is the probability that a given choice will contribute to increasing effective delivery of priority interventions to high, sustained and equitable levels of coverage.
لذا ما الذي يساهم في كتابة حوار فع ال
So what goes into writing effective dialogue?
وقد يساهم التحرير الأكثر عدوانية للنظام المصرفي المتضخم، وخدمات الشبكات (وبخاصة في مجال الطاقة والنقل)، والمشتريات العامة، في زيادة الاستثمار المحلي والدخول المحلية بشكل كبير مع الوقت.
More aggressive liberalization of the bloated banking system, network services (especially in energy and transport), and public procurement may contribute significantly over time to raising domestic investment and incomes.
وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب.
This lack of clarity can contribute to impunity.
وسوف يساهم ذلك في ضمان الاستدامة على المدى المتوسط.
This will guarantee sustainability in the medium term.
أعتقد أن استخدام الميسيليوم قد يساهم في إنقاذ العالم
I think engaging mycelium can help save the world.
ولدينا الهيدروجين لها إلكترون الوردي الذي يساهم في الرابطة.
And we have the hydrogen with its pink electron that it's contributing to the bond.
ولكن الدولار الأضعف يساهم في خفض مستويات المعيشة في الولايات المتحدة.
The weaker dollar reduces the US standard of living.
وبذلك يساهم المجتمع المدني في تعزيز ثقافة السلام في البلدان المعنية.
Civil society thereby contributes to the promotion of a culture of peace in the countries concerned.
كما أنه يساهم في إعداد برامج التنمية، وﻻسيما في المجال اﻹيكولوجي.
It was also participating in the establishment of development programmes, particularly in the environmental field.
وهو في الحقيقة جزء من أجسام الطيور يساهم في الجهاز المناعي
That's actually a part of birds that participate in the immune system.
وهذا يساهم في عدم القدرة على إخراج الزفير بشكل كامل.
This contributes to the inability to breathe out fully.
فمن شأن ذلك أن يساهم في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
That would contribute to the attainment of the Millennium Development Goals.
فوجود آلية رصد فعالة يساهم في جعل المعاهدة تتسم بالشفافية.
An effective monitoring mechanism contributes to the transparency of the treaty.
وكما تعلمون بأن النظام لا يساهم في إيجادها بالشكل الطبيعي.
You know, the system doesn't naturally make it happen.
هذا الشيء يساهم حقا في دعم الإندماج الإجتماعي للصم المكفوفين.
This is something that really helps to support the social inclusion of the deafblind.
وهو أمر يساهم في منحنا رؤية مضللة عن باقي العالم.
And this tends to give us a very distorted view of the world.
وهناك عامل رئيسي آخر أقل بروزا يساهم في تفشي هذه العلة عجز دول المغرب ـ الجزائر، وليبيا، وموريتانيا، والمغرب، وتونس ـ عن زيادة حجم التعاون الاقتصادي فيما بينها.
Less noticed is a key factor contributing to this malaise the inability of the Maghreb countries Algeria, Libya, Mauritania, Morocco, and Tunisia to increase their economic cooperation.
ميلانو ـ إن أغلب الناس يدركون أن النشاط البشري، وفي المقام الأول استخدام الوقود الأحفوري، يساهم بقوة في زيادة مستويات انبعاث الغازات المسببة للانحباس الحراري إلى الغلاف الجوي.
MILAN Most people recognize that human activity, primarily the use of fossil fuels, is contributing mightily to an increasing level of greenhouse gases in the atmosphere.
ما الذي قد يساهم به شخص بمفرده
What could one person possibly do to make a difference?
إن المزيد من المساواة بين الجنسين من شأنه أن يساهم في النمو الاقتصادي والتنمية، ومن المؤكد أن المبادرات الكبرى الرامية إلى زيادة الفرص المتاحة للنساء قادرة على تحويل المجتمعات.
Greater gender equality can contribute to economic growth and development, and major initiatives to increase opportunities for women can transform society.
هذا لن يساعد فقط القضاء على الازدواجية في مستويات القيادة والسيطرة، ولكن سوف يساهم أيضا في زيادة المركزية للنظام القيادة والسيطرة، وظائف متعددة للقيادة وعناصر التحكم، وفعالية الاستجابة لتغير الظروف الجوية.
This will not only help eliminate duplications at the command and control levels, but will also contribute to an increased centralization of the command and control system, the multi functionality of the command and control elements, and effectiveness of response to the change of air conditions.
إلا أن الفارق كبير بين عراق يناضل وعراق ينهار بين عراق يساهم في أمن الطاقة العالمي وعراق يساهم في تقويض ذلك الأمن بين حرب أهلية وحرب إقليمية.
Still, there is a big difference between an Iraq that struggles and one that implodes between an Iraq that contributes to global energy security rather than undermining it between a civil war and a regional war.
لايزال يساهم بالكتابة في صحيفة الجارديان وصحف أخرى عديدة حول العالم.
He continues to contribute to the Guardian and to other newspapers around the world.
وثمة عامل آخر يمكن أن يساهم في الجروح المزمنة وهو الشيخوخة.
Another factor that may contribute to chronic wounds is old age.
وسوف يساهم ذلك بصورة خاصة في نمو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
This would contribute to the growth of small and medium sized enterprises (SMEs) in particular.
وسوف يساهم المنتدى مساهمة كبرى في توطيد جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية.
The Forum will make a significant contribution to the consolidation of the Ibero American community of nations.
وسيطلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يساهم في هذه الوظيفة التوسطية.
The Environmental Management Group will be requested to contribute to this brokering function.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يساهم في صنع - يساهم في فهم - يساهم في تعزيز - يساهم في الجهود - يساهم في ضمان - فإنه يساهم في - هذا يساهم في - يساهم في تحسين - يساهم في شرح - يساهم مع - يساهم أنها - يساهم ل - يساهم الدعم - يساهم نحو