ترجمة "يساهم الدعم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يساهم | Contributes |
أنه يساهم بإلكترون. | He contributes an electron. |
يساهم الجميع بشئ قليل. | Everybody contributes a little bit. |
ربما يساهم هذا بإلكترون. | Maybe this guy contributes an electron. |
وفي مجال التعاون التقني يساهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بطرق عديدة في أنشطة الدعم والتعاون التي تضطلع بها المنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية لفائدة منطقتنا. | In the domain of technical cooperation, the United Nations Development Programme has been contributing in many different ways to SELA apos s support and cooperation activities to benefit our region. |
يساهم كشريك في الجرائم المذكورة أعلاه. | participates as an accomplice in one of the offences listed above |
95 ينبغي أن يساهم المجتمع الدولي بتقديم المواد وتوفير الدعم السياسي للتدابير المتعلقة بإقامة العدالة في المرحلة الانتقالية بما في ذلك معالجة الإفلات من العقاب. | The international community should contribute materially and through political support to transitional justice measures, including addressing impunity. |
هنالك شيء ما يساهم في هذا الامر | There's something else at play here. |
كيف يساهم الإبداع في جعل الروبوتات أفضل | What about creativity makes them smarter? |
هنالك شيء ما يساهم في هذا الأمر. | There's something else at play here. |
ما الذي قد يساهم به شخص بمفرده | What could one person possibly do to make a difference? |
لذا ما الذي يساهم في كتابة حوار فع ال | So what goes into writing effective dialogue? |
لذلك، فإن هذا التحدي الصارخ يستدعي من المجتمع الدولي اتخاذ اجراءات عملية رادعة، باﻻضافة الى تكثيف جهود الدعم اﻻنسانية والمعنوية، بما يساهم في تعزيز صمود شعب البوسنة والهرسك. | Consequently, this blatant defiance calls for practical measures by the international community to deter aggression, to intensify moral support and humanitarian assistance and to strengthen the steadfastness of the people of Bosnia and Herzegovina with a view to ending this tragedy. |
لو تصادما بالطريقة الصحيحة فإن الكترون الكلور يمكن أن يساهم، وهذا الإلكترون الحر وسوف يساهم وثم هذا CH3، أعتقد أننا يمكن أن | If they bump in just the right way, this chlorine electron might get contributed, and this free unpaired electron will be contributed and then this CH3, I guess we could call it, this free radical, this carbon free radical, or this methyl free radical, will then form a bond with this chlorine. |
وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب. | This lack of clarity can contribute to impunity. |
وسوف يساهم ذلك في ضمان الاستدامة على المدى المتوسط. | This will guarantee sustainability in the medium term. |
أعتقد أن استخدام الميسيليوم قد يساهم في إنقاذ العالم | I think engaging mycelium can help save the world. |
ذلك ﻷن هنالك أحدا ي دعى معونة خارجية يساهم لها. | It's because there's somebody there called foreign aid, who contributes for it. |
ولدينا الهيدروجين لها إلكترون الوردي الذي يساهم في الرابطة. | And we have the hydrogen with its pink electron that it's contributing to the bond. |
إنه يساهم بالمال اللازم للعملية و يدعنى أعيش هنا | He's putting up the money to operate with and he's letting me stay here. |
وهذا يساهم في عدم القدرة على إخراج الزفير بشكل كامل. | This contributes to the inability to breathe out fully. |
فمن شأن ذلك أن يساهم في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. | That would contribute to the attainment of the Millennium Development Goals. |
فوجود آلية رصد فعالة يساهم في جعل المعاهدة تتسم بالشفافية. | An effective monitoring mechanism contributes to the transparency of the treaty. |
وكما تعلمون بأن النظام لا يساهم في إيجادها بالشكل الطبيعي. | You know, the system doesn't naturally make it happen. |
هذا الشيء يساهم حقا في دعم الإندماج الإجتماعي للصم المكفوفين. | This is something that really helps to support the social inclusion of the deafblind. |
وهو أمر يساهم في منحنا رؤية مضللة عن باقي العالم. | And this tends to give us a very distorted view of the world. |
انا أؤيد أى إجراء يساهم فى زيادة التعاون فى أوربـا | I am in favor of any measure... which would lead to closer cooperation in Europe. |
7 البرنامج المختبري والعلمي هو برنامج أساسي جامع تابع للمكتب يساهم في تعزيز القدرة الوطنية على اختبار المخدرات وعلى تعزيز نوعية الدعم العلمي المقد م لنظم العدالة الجنائية الوطنية والخدمات الصحية الوطنية. | The laboratory and scientific programme is a cross cutting core programme of UNODC, contributing to enhancing national capacity for drug testing and the quality of scientific support provided to national criminal justice systems and health services. |
من بين الأنشطة الصناعية، يساهم قطاع الصناعات التحويلية في القيمة الإجمالية المضافة من خلال القطاع الثانوي بنسبة 64 من المجموع بينما يساهم قطاع البناء بنحو 24 . | Among industrial activities, the manufacturing sector contributes to the gross value added of the secondary sector with 64 of the total, while the building sector contributes 24 . |
إلا أن الفارق كبير بين عراق يناضل وعراق ينهار بين عراق يساهم في أمن الطاقة العالمي وعراق يساهم في تقويض ذلك الأمن بين حرب أهلية وحرب إقليمية. | Still, there is a big difference between an Iraq that struggles and one that implodes between an Iraq that contributes to global energy security rather than undermining it between a civil war and a regional war. |
ولكن الدولار الأضعف يساهم في خفض مستويات المعيشة في الولايات المتحدة. | The weaker dollar reduces the US standard of living. |
لايزال يساهم بالكتابة في صحيفة الجارديان وصحف أخرى عديدة حول العالم. | He continues to contribute to the Guardian and to other newspapers around the world. |
وثمة عامل آخر يمكن أن يساهم في الجروح المزمنة وهو الشيخوخة. | Another factor that may contribute to chronic wounds is old age. |
وسوف يساهم ذلك بصورة خاصة في نمو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. | This would contribute to the growth of small and medium sized enterprises (SMEs) in particular. |
وسوف يساهم المنتدى مساهمة كبرى في توطيد جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية. | The Forum will make a significant contribution to the consolidation of the Ibero American community of nations. |
وبذلك يساهم المجتمع المدني في تعزيز ثقافة السلام في البلدان المعنية. | Civil society thereby contributes to the promotion of a culture of peace in the countries concerned. |
وسيطلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يساهم في هذه الوظيفة التوسطية. | The Environmental Management Group will be requested to contribute to this brokering function. |
كما أنه يساهم في إعداد برامج التنمية، وﻻسيما في المجال اﻹيكولوجي. | It was also participating in the establishment of development programmes, particularly in the environmental field. |
وهو في الحقيقة جزء من أجسام الطيور يساهم في الجهاز المناعي | That's actually a part of birds that participate in the immune system. |
والآن حان الوقت لكي يساهم الجميع بنصيب عادل من أجل المصلحة المشتركة. | It is time that everyone contributed their fair share to the common good. |
وهذا من شأنه أن يساهم بالتالي في جعل نظامنا المالي أكثر أمانا. | It thus would also contribute to making our financial systems safer. |
مع ذلك، يساهم المرضى بنشاط بالتزامهم محاربة وباء الأيدز بأن يصبحوا متطوعين | However, patients also are actively contributing by committing to actively fight the HIV pandemic by becoming volunteers |
وبوسع اﻷونكتاد أن يساهم بقسط فعال في فهم أفضل لمشاكل التنمية المعاصرة. | UNCTAD can make a valid contribution to a better understanding of the contemporary development problems. |
وهذا لن يساهم بالطبع في المصالحة وتهدئة النفوس، وتعزيز المؤسسات الديمقراطية quot . | This certainly will not contribute to reconciliation, pacification and the strengthening of democratic institutions. quot |
يساهم كل النظام في عمل شئ ما، ويساهم كل شخص بجزء صغير. | The whole system kind of working on it, and everybody contributing a small little part. |
عمليات البحث ذات الصلة : يساهم مع - يساهم أنها - يساهم ل - يساهم نحو - الذي يساهم - يساهم الأفكار - يساهم أقل - يساهم في صنع - يساهم في فهم - يساهم في تعزيز - يساهم في الجهود - يساهم في ضمان - يساهم بشكل كبير - فإنه يساهم في