ترجمة "يجب أن نكون متحدين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب أن نكون متحدين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يجب أن نكون متماسكين
We've got to be brave.
يجب أن نكون (فيليب).
We have to be, Phillip.
يجب أن نكون لطفـاء
We have to be gentle.
يجب أن نكون مستعدين.
We must be ready.
إننا شعوب اﻷمم المتحدة، يجب أن نقف متحدين من أجل عالم أفضل.
We, the peoples of the United Nations, must stand united for a better world.
ثالثا، يجب أن نكون حازمين.
Thirdly, we must be firm.
يجب أن نكون سريعين الآن
We have to be quick now.
يجب أن نكون قرب الجزيرة
We should be near the island.
يجب أن نكون حذرين جدا.
We have to be very careful.
يجب أن نكون أقوياء بالرب
We must be strong in him, in each other.
أولا يجب أن نكون مدركين
First of all, we have to get orientated.
ولكن يجب أن نكون واقعيين جدا.
But we must be very realistic.
إذن x يجب أن نكون 39
So x must be 39.
أين يجب أن نكون وإعادة تطوير
Where should we be redeveloping?
لماذا يجب أن نكون نحن الآسفين
What are we always apologizing for?
هل يجب أن نكون هناك للقتال
Should we be there?
يجب أن نكون علي علاقة مثلهما
Should we have an affair?
لذا يجب أن نكون حذرين جدا
So we have to be very careful.
الشيئالمهمأنكهربت، ولذلك يجب أن نكون ممتنين
The important thing is that you got away. For that we must be grateful.
يجب أن نكون قد وصلنا الأن
We should be there by now, sir.
ظننت أننا يجب أن نكون معا
I just thought that us girls should stick together.
مازلنا لم نكون فكرة واضحة بعد عن العيش متحدين معا مع الأرض وكل الكائنات الحية فيها.
Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing.
1x2 , انتبه يجب أن نكون حذرين هنا
One times two oh, we have to be very careful here.
يجب أن نكون في بريوني لودج لقائها .
We must be at Briony Lodge to meet her.
وأين يجب أن نكون وتشجيع إعادة الاستيطان
And where should we be encouraging re inhabitation?
غريغوري لا ، ثم يجب أن نكون التعدين.
GREGORY No, for then we should be colliers.
الليله يجب أن نكون فى أرض الفراعنه
Tonight we'll be in the land of the pharaohs.
قلت دائما أننا يجب أن نكون بهلويين
I always said we should have been acrobats.
لا، فيليب، لا. يجب أن نكون أقوياء.
No, Phillip, we must be strong.
عندما نكون بالخلف لكننا الآن يجب أن
Once we were behind but now we find we are be
هاري ولويس متهورين يجب أن نكون حذيرين
Harry and Louis are desperate men. We must be careful.
يجب أن نكون قد خجلنا من انفسنا
We ought to be ashamed of ourselves.
كلا، مع المعجزات يجب أن نكون صادقين
No, with this stuff about miracles, we need to be honest.
نحن يجب أن ننهي هذا الشك، يا أمي يجب أن نكون متأكدين
We must end this doubt, Mother. We must be certain.
وكما ي قال لنا أنه يجب أن نكون جميعا قادة .. لكي نكون مؤثرين فعلا
So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective.
) يجب أن نكون واضحين لا، هو ليس مستعدا !
We have to be clear no, he is not ready!
وتقيدا بتلك المادة، يجب علينا أن نكون شموليين.
In honouring that article, we must be inclusive.
في ساعتين يجب أن نكون على مسرح العمل.
In two hours we must be on the scene of action.
أتعتقد بأن نا ما كان يجب أن نكون هنا.
Beautiful beach, beautiful sun.
في ساعتين يجب أن نكون على الساحة للعمل.
In two hours we must be on the scene of action.
أتعتقد بأن نا ما كان يجب أن نكون هنا.
It's his first time out.
و يجب أن نكون جزء ا من هذا الحل.
And we have to be a part of this solution.
ولهذا يجب أن نكون جميعا ممتنين ونعبد ماردوك.
And this is why we should all be grateful to and worship Marduk.
وذلك لأننا اعتقدنا أنه يجب أن نكون ناجحين
We've pushed happiness over the cognitive horizon, as a society.
ليس هناك سبب لماذا يجب أن نكون أعداء
There's no reason why we should be enemies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نكون متحدين - يمكن أن نكون متحدين - يجب أن نكون حذرين - يجب أن نكون ممتنين - يجب أن نكون حذرين - يجب أن نكون حذرين - يجب أن نكون يقظين - أن نكون - أن نكون واقعيين - أن نكون عمليين - أن نكون متفائلين - أن نكون حذرين - أن نكون متسامحين - أن نكون منصفين