ترجمة "يجب أن نسرع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب أن نسرع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن يجب أن نسرع.
We ought to get a move on.
ـ يجب أن نسرع.
We better hurry.
ولكن يجب أن نسرع!
But we must hurry!
يجب أن نسرع، لنصنع آلاتنا.
It's like hurry, build your instruments.
بسرعة بسرعة، يجب أن نسرع
Gotta hurry.
والآن، تعال، يجب أن نسرع
Now, come. We must hurry.
في الواقع يجب أن نسرع لأن.....
In fact, we should hurry because
يجب أن نسرع.. انت متأخر جدا
We need to be fast. You are going to late...
يجب ان نسرع .
We must hurry.
يجب ان نسرع
Then we must hurry!
الرجل يجب أن نسرع إلى المنزل. إنها ستمطر!
We need to hurry home. It's going to rain! 3...2...1... cheering
يجب أن نسرع قبل أن تصل النار لتلك الذخيرة
We'll have to make a dash for it before the fire reaches that ammunition.
يجب ان نسرع سيفوتنا القطار
Better hurry. You'll miss your train.
. حسنا ، يجب أن نسرع . سوف ألقى نظرة على الخارج
All right. We must be quick. I'll take a look around outside the house.
ولكن يجب أن نسرع لأن حتى المعجزات تطلب وقت
But we have to hurry, because even miracles take a little time.
هي ا (جـوردان)، نحن يجب أن نسرع لنكون في موعدنا عند المدخـل الرئيسـي
Jordan, we must hurry to be in time for the grand entrance.
تريد أن نسرع
You like to go fast?
علينا أن نسرع حقا
We really do have to hurry.
تريد أن نسرع أكثر .
You wanna go faster?
لماذا أنت تحدقين فحسب نحتاج لأن نسرع بالمساعدة. علينا أن نسرع للمستشفى
Why are you just staring? We need to hurry and help. We have to hurry to the hospital.
لذلك يجــب أن نسرع لمنــزلي
So we should hurry over to my place,
إذا أرى أن نسرع بالعودة
Then I say we we double down on this...
نحن فقط نريد أن نسرع
We're just in a hurry.
الآن بأنك قابلتني أعتقد ان أيامك المقتولة قد إنتهت يجب ان نسرع
Now that you've met me, I think you're killing days are over.
من الأفضل أن نسرع أليس كذلك
We'd better hurry, huh?
دعونا نسرع .
Nothing! Let's hurry!
لقد بدأت تمطر من الأفضل أن نسرع
Hello. Starting to rain. We'd better hurry up.
الأفضل أن نسرع إذا أردنا مشاهدة الإحتفال
We can hurry if you want to see the ceremony.
لو استطعنا تدبرها من الأفضل أن نسرع
If we can manage it. We'd better hurry.
دعنا نسرع قليلا
Lets go a little faster .
هيا نسرع بالامور!
More steam in the kettle!
إنها تبدو تشابهة إلى أن نسرع الأشياء قليلا
They seem similar, until we speed things up.
مسكين أبي ، ينبغي أن نسرع لكي نستعيد المعطف
Poor father! We must go faster. You've to get that coat back.
كيف يمكننا ان نسرع
How do we go faster?
جين يفترض ان نسرع
Jane, suppose we get a move on.
نعم علينا ان نسرع
Yes We'll have to hurry.
فالمفاوضات جارية بشكل جيد، لكننا نريد أن نسرع الخطى.
Negotiations are going well, but we want to pick up the pace.
بلغة أسهل فأنت تريد منا أن نسرع , أليس كذلك
In plain language, you want me to hurry, eh?
لا لكن لابد ان نسرع
No, but we must hurry!
هل نسرع أكثر (قد بحذر.
Wanna go faster?
رائد، من الافضل ان نسرع
What? She s in the hospital.
لكننا كنا عديمي الصبر لذا أردنا أن نسرع الأمور قليلا.
We were a little impatient so we wanted to sort of speed things up a bit.
من فضلك يا صاحب الجلالة لا بد لنا أن نسرع
Please Your Majesty, we must hurry!
والآن، فلنفم بإزالة الانقطاعات ومازلنا نسرع.
Now, let's remove the gaps, go faster still.
إذا لم نسرع سيعود إلى السماء
If we're not quick, he'll fly away back to Heaven.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجب أن - يجب أن نعلم أن - يجب أن نعتبر أن - يجب أن يثبت أن - يجب أن ترسل - يجب أن نعترف - يجب أن يعلم - يجب أن تظهر - يجب أن تطابق - يجب أن تتلقى - يجب أن تضمن - يجب أن يحمل - يجب أن تستمر - يجب أن تستمر