ترجمة "يجب أن تظل سرية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سرية - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : سرية - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : تظل - ترجمة : سرية - ترجمة : يجب أن تظل سرية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تظل سرية. بالطبع مركز الإنتاخابات ايضا
The individual votes otherwise remain completely private.
ويجب أن تظل الإجراءات سرية ما لم تتفق الأطراف المعنية على خلاف ذلك.
The procedures to be followed are determined in agreement with the countries concerned, any conclusions drawn from the conciliation are not binding on them, and the proceedings are to be kept confidential unless they otherwise agree.
يجب أن تظل القواعد ثابتة للجميع
The rules should be the same for everybody.
ولماذا يجب ان تكون سرية
Why did they have to be secret?
هذا الشئ يجب أن يبقى فى سرية تامة بين ثلاثتنا
This thing must be kept in strict confidence between the three of us.
يجب أن تظل هادئا ويكون لديك ثقة مطلقة بالنفس
You gotta keep cool, have absolute confidence.
مدينة الأولاد يجب أن تظل دائما كما أرادها الأب فلاناجان
Boys Town must always be just what Father Flanagan made it.
أرجوك ، هل يجب أن تظل هذه الأضواء م سلطة على وجهي
Please. Do I have to have those lights in my face?
ولكن اﻷمم المتحدة الفعالة يجب أن تظل في خدمة السلم والتنمية.
But an effective United Nations must continue to be in the service of peace and development.
بعد 25 عام ا يكون رفع السرية تلقائي مع تسعة استثناءات فقط تسمح للمعلومات بأن تظل سرية.
After 25 years declassification review is automatic, with nine narrow exceptions that allow information to continue to be classified.
يجب ان تظل عينى مفتوحه كل لحظه
No, but I had to keep my eyes open every minute.
مهما يحدث يجب ان تظل الانوار مضيئة
Whatever happens, we've got to keep the lights going.
أما إذا كللت بالنجاح، فكثيرا ما يجب أن تظل التفاصيل طي الكتمان.
When there is success, the story must often remain untold.
رابعا، يجب حماية سرية المعلومات، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية.
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights.
غير أن المبادئ التوجيهية يجب أن تظل في سياق المادتين 19 و23 من اتفاقية فيينا لعام 1969.
However, the guidelines must remain within the context of articles 19 to 23 of the 1969 Vienna Convention.
يجب أن تظل دولتنا كما كانت دائما قلعة المبادرة الفردية أرض الفرص غير المحدودة للجميع
Our country must stand today where it has always stood the citadel of individual initiative the land of unlimited opportunity for all.
غير أن هذه المعلومة سرية جدا .
Yet this information is largely a secret.
١٢ سرية ٢٠ فرد لكل سرية للمقر
12 Coy apos s x 20 each HQ Coy
١٩ سرية ٢٠ فرد لكل سرية للمقر
19 Coy apos s x 20 each HQ Coy
ومع ذلك، فإن الأمم المتحدة في المستقبل يجب أن تظل مخلصة للقيم العالمية التي ألهمت إنشاءها.
The United Nations of the future must still, however, remain true to the universal values that inspired its creation.
وهي، شأنها شأن دستور أية دولة، يجب أن تظل مرنة وأن تفسر وتعدل كلما تغيرت الظروف.
Like the constitution of a State, it must remain flexible and be interpreted and amended as circumstances change.
ولكن هناك الكثير من الأدلة التي تشير إلى أن أغلب العملية بدأ قبل بعض الوقت، وكان المقصود أن تظل سرية إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق واسع حول أغلب القضايا المعلقة.
But much evidence suggests that most of the process began some time ago, and was meant to be kept secret until broad agreement had been reached on most of the outstanding issues.
وما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، يجب على كل طرف أن يحافظ، على أكمل وجه ممكن، على سرية أية معلومات ت بلغ لـه من الطرف الآخر بوصفها معلومات سرية بموجب هذا الاتفاق.
Unless otherwise agreed by the Parties, each Party shall, to the fullest extent possible, maintain the confidentiality of any information communicated to it in confidence by the other Party under this Agreement.
ولابد وأن تتسم المعايير المستخدمة في تحديد حجم هذه الأقساط بالشفافية، على أن تظل تكاليف القروض المقدمة للبلدان الأعضاء سرية (كما هي الحال في كل عقود التأمين).
The scale of premium rates would need to be transparent but the actual cost of access for individual members would remain strictly confidential (as in any insurance contract).
الرئيس أعلن أن هذه المعلومات سرية للغاية
The president's classified this information top secret.
هل يمكن أن تصف جريمتك أنها سرية
Mr Fauncewater, could your crime be classified as larceny?
أما أي معلومات أخرى، ما لم تقر اللجنة عكس ذلك، يجب تصنيفها على أنها سرية
Information and data that are already in the public domain may not be designated as confidential by the submitter of that information.
وحتى تظل الأونروا منظمة إنسانية فعالة، يجب أن تتحرر من أي عمل أو تصريح يتجاوز حدود ولايتها.
In order for UNRWA to remain an effective humanitarian organization, it must be free of any action or statement that exceeds the borders of its mandate.
فمهمة تدوين وتطوير القانون الدولي يجب أن تظل المسؤولية الأساسية للجمعية العامة التي تضم جميع الدول الأعضاء.
The task of codifying and developing international law should remain the primary responsibility of the General Assembly, which includes all Member States.
وفي هذا الصدد، يجب أن تظل مهام وحدات التنسيق الإقليمي مع ذلك تحت إشراف اتفاقية مكافحة التصحر.
In that regard, however, the functions of the RCUs should remain under the supervision of CCD.
مهمة التخطيط والتشريع تظل مع الوزارة أما توصيل الخدمات على الأرض يجب أن تستخدم أي شي يعمل
The planning function and policy function stays with the ministry the delivery of services on the ground, you should use whatever works churches, NGOs, local communities, whatever works.
سرية درك
(to be confirmed)
ترتيبات سرية
Confidentiality arrangements
سرية البيانات
Confidentiality of data
١٢ سرية
12 Coy apos s
١٩ سرية
19 Coy apos s
سرية المقر
Headquarters company
سرية مالي
Mali company
سرية مهندسين
Engineer company
سرية صيانة
Maintenance company
سرية الصيانة
Engineering company Maintenance company
سرية هندسة (
Engineering Company )
سرية سوقيات (
Logistics Company )
سرية انصراف
Sixth Platoon all accounted for! Company, dismissed!
سرية , إنصراف
Company, dismissed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تظل سرية - تظل سرية - يجب أن تظل ثابتة - يجب أن تكون سرية - يمكن أن تظل - يمكن أن تظل - أن تكون سرية - يجب أن - من المتوقع أن تظل - من المحتمل أن تظل - وينبغي أيضا أن تظل - ينبغي أن تظل مستقرة