ترجمة "يتم التوصل إلى قرار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التوصل - ترجمة : قرار - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة : يتم - ترجمة : قرار - ترجمة : قرار - ترجمة : قرار - ترجمة : يتم التوصل إلى قرار - ترجمة : قرار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إلا أن المناقشة تعثرت، ولم يتم التوصل إلى قرار. | Yet the discussion foundered, and no decision was taken. |
ونتيجة لذلك، انتهت مدة التحالف حيث لم يتم التوصل إلى أي قرار بخصوص تجديده. | As a result, no decision to renew was reached, and the alliance was allowed to expire. |
ونحن نأمل أن يتم التوصل إلى قرار في هذا الشأن قبل الذكرى الخمسين ﻹنشاء المنظمة. | We hope that a decision in this regard will be reached before the fiftieth anniversary of the establishment of the Organization. |
ولم يتم التوصل إلى حل بشأنه. | No solution was reached on it. |
وبمجرد التوصل إلى اكتشاف ما، يتم ترخيصه. | Once the discovery is made, it would be licensed. |
(ب) التوصل إلى اتفاق بأغلبية بسيطة أو مشروطة عند تعذر التوصل إلى قرار بتوافق الآراء | ICCD COP(5) 7 Outstanding items Consideration of rule 47 of the rules of procedure |
ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المقترح. | There was no consensus on the proposal. |
وينبغي أن تستمر المفاوضات حتى يتم التوصل إلى تسوية. | Negotiations should continue until a settlement was reached. |
30 ولم يتم التوصل إلى حل نهائي في ذلك الحين. | The situation had not yet been resolved definitively. |
بيد أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى هذا التدبير. | However, there had been no agreement on the need for such a measure. |
وبوسع مجموعة العشرين أن تدعو إلى إصدار قرار رسمي بوقف هذه الاستثمارات الواسعة النطاق إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن قواعد ملائمة تحكم التعامل مع هذه الأراضي. | Whatever gains in agricultural production result from these investments will benefit foreign markets, not local communities. The G 20 could call for a moratorium on these large scale investments until an agreement on appropriate ground rules is reached. |
ولم يتم التوصل حتى الآن إلى اتفاق عام في هذا الصدد. | So far no general agreement has been reached in this respect. |
ولم يتم التوصل إلى ذلك الإنجاز بسهولة ولا بد من تقديره. | That achievement was not easily arrived at and must be treasured. |
ومع ذلك فلم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشأن هذه المسألة. | However, no consensus emerged on this issue. |
ولكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآارء بشأن هذه المسائل. | However, no consensus had been achieved on those issues. |
ونعمل حاليا على التوصل إلى توافق آراء بشأن قرار في هذا الشأن. | We are currently working on finding consensus on such a decision. |
ولقد ذكر أحد أعضاء اللجنة أنه في حالة تغيب أحد الأعضاء، نتيجة لإصابته بالبرد على سبيل المثال، فقد يتم التوصل إلى قرار مختلف تمام الاختلاف. | When urging a colleague to come to the meeting, one committee member noted that if somebody were to catch cold, a completely different decision might be reached. |
مفاوضات لا يتم إجراؤها فحسب وإنما أيضا التوصل إلى نتيجة في أعقابها. | negotiations to be not only pursued, but to be brought to a conclusion. |
78 وفي النهاية لم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشـأن نص مقرر. | In the end, consensus was not reached on the text of a decision. |
على أنه لم يتم التوصل إلى نتيجة في هذه المفاوضات حتى الآن. | However, no conclusions have come out of these discussions up till now. |
ويؤمل أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المعلقة في الأسابيع المقبلة. | It is hoped that agreement on outstanding issues will be reached in the coming weeks. |
ولم يتم آنذاك التوصل إلى توافق في الآراء بشأن أي مقترح محدد. | It had not yet been possible to reach a consensus on any specific proposal. |
غير أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق في هذا الصدد في اللجنة. | There was, however, no agreement in the Committee. |
وأملنا أن يتم التوصل إلى اتفاق حول القضيتين في أقرب وقت ممكن. | It is hoped that agreement will be reached on both of them as soon as possible. |
لذلك دعونا نقول ح أن يتم التوصل إلى حل معادلة متجانسة. لايوجد | So let's say that h is a solution of the homogeneous equation. |
ويقر الجميع بالحاجة إلى التغيير، غير أنه لم يتم التوصل إلى الاتفاق بشأن التفاصيل. | The need for change was recognized by all, but agreement about the details proved elusive. |
وأدعو الدول الأعضاء إلى التوصل إلى قرار في وقت مبكر من هذه الدورة للجمعية العامة. | And I call on Member States to reach an early decision at this session of the General Assembly. |
٤ ولم يتم التوصل الى اتفاق بعد على بيع النفط العراقي لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة المترتبة على قرار وقف إطﻻق النار. | 4. There is still no agreement on the sale of Iraqi oil to finance United Nations operations resulting from the cease fire resolution. |
وفي النهاية سوف يتم التوصل إلى صيغة توفيقية للبيان الختامي تشتمل على الرغبتين. | In the end, a formulaic compromise will be found to include both in the statement. |
ويتعين أن تستمر مفاوضات أبوجـا السابعـة بدون توقـف حتى يتم التوصل إلى اتفاق. | The seventh round of negotiations in Abuja should be pursued vigorously until an agreement is reached. |
ونأسف ﻷنه لم يتم حتى اﻵن التوصل إلى أي إتفاق بشأن هذه القضية. | We regret that no agreement on this issue has been reached so far. |
وإذا استنفدت جميع الجهود للتوصل إلى توافق في الآراء ولم يتم التوصل إلى اتفاق، فإن أي قرار سوف يتخذ كحل أخير بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين أو أعضاء، أيهما أكبر. | If all efforts to reach consensus have been exhausted and no agreement has been reached, any decision shall, as a last resort be taken by a two thirds majority of the members present and voting or by XX members, whichever is greater. |
وقد تم التوصل إلى قرار بشأن زيادة المساهمة الروسية في نظام الترتيبات الاحتياطية للمنظمة. | A decision had been reached on increasing the Russian contribution to the Organization's standby arrangements system. |
quot ٦١ يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي. quot | quot 16. Decides to remain seized of the matter until a peaceful solution is achieved. quot |
ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن من ينبغي تصنيفهم باعتبارهم سجناء سياسيين . | No consensus had been reached on who should be classified as political prisoners . |
وقال إنه يأمل أن يتم قريبا التوصل إلى حل من خﻻل مناقشة جادة للمسألة. | He hoped that through serious discussion a solution would be forthcoming. |
وإذا يسر هذا النهج التوصل إلى قرار أكثر رشدا وتركيزا، فمن الممكن إضفاء الطابع الرسمي عليه بصورة قرار أو مقرر آخر. | If this approach facilitates a more rational and focused decision, it can be formalized in a resolution or other decision. |
كما لا ينبغي للدول الأعضاء أو الأمانة العامة أن تقوم بإعادة تفسير الاتفاقات التي يتم التوصل إليها بموجب قرار الجمعية العامة 58 269. | Neither Member States nor the Secretariat should reinterpret agreements reached under General Assembly resolution 58 269. |
'الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر، ومن المرجح أن تظل كذلك ما لم يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط وإلى أن يتم التوصل إلى هذه التسوية . | the situation in the Middle East is very tense and is likely to remain so, unless and until a comprehensive settlement covering all aspects of the Middle East problem can be reached'. |
وتم التوصل إلى قرار بإنشاء نظام متعدد المراحل للإنذار المبكر يشمل بلدان حافة المحيط الهندي. | A decision was reached to develop a multi nodal early warning system covering the Indian Ocean Rim countries. |
كما ألزموا أنفسهم بعملية من شأنها التوصل إلى قرار لتحقيق تلك الغاية بنهاية عام 2005. | They also committed themselves to a process that would achieve a decision to that end by the end of 2005. |
ويدعي أن التوصل إلى قرار بعد ثﻻث سنوات، حتى ولو كان لصالحه، لن يكون فعاﻻ. | He claims that a decision reached after three years, even if favourable, would be ineffective. |
quot ٨ يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي لها quot . | quot 8. Decides to remain seized of the matter until a peaceful solution is achieved. quot |
quot ١١ يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره المستمر إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي quot . | quot 11. Decides to remain seized of the matter until a peaceful solution is achieved. quot |
وقد تم توجيه سؤال عن النتائج المحتملة إذا لم يتم التوصل إلى صفقة في أبوجا. | A question was asked as to what the consequences would be if no deal is reached in Abuja. |
عمليات البحث ذات الصلة : التوصل إلى قرار - التوصل إلى قرار - التوصل إلى قرار - التوصل إلى قرار - التوصل إلى قرار - التوصل إلى قرار - تم التوصل إلى قرار - يتم التوصل - يتم التوصل إلى عتبة - يتم التوصل إلى اتفاق - يتم التوصل إلى اتفاق - يتم التوصل إلى إجماع - التوصل إلى - يتم التوصل إلى الموعد النهائي