ترجمة "يتصاعد خارج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : يتصاعد - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : خارج - ترجمة : يتصاعد - ترجمة : يتصاعد خارج - ترجمة : خارج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبدأ الغضب يتصاعد والتوتر يزداد | Brotherly tempers started to get strained. |
الدخان يتصاعد من مركز تسوق فيلاجيو. | Smoke coming from Villaggio Mall. |
أقول لك يا فتى إن هذا يتصاعد | I tell you, boy, it mounts up. |
هذا التنافس يتصاعد حتى مقتنعون المحاربين اللذين تم إتلاف غيرها من Outworld. | This rivalry escalates until the two warriors are convinced that the other has been corrupted by the Outworld. |
لا يمكنك تخطي مئة في البداية ، ولكن إذا كنت الممارسة سوف يتصاعد. | You can't skip a hundred at first, but if you practice you'll mount up. |
وحين تتمتع المنظمات الاجتماعية بالقوة يتصاعد الصراع في سبيل السيطرة على الموارد العامة. | When social organizations are strong, conflict arises to control public resources. |
ولا يزال مستوى هذا العجز يتصاعد بمعدل أسرع بكثير من معدل الإنتاج المحلي. | The latter continues to climb at a rate much faster than that of domestic production. |
، يجتاح أندرو يتصاعد مؤشر للتحقق من مدى ينفد ونحن بدورنا في هذه الفك | Andrew mounts an indicator to check how much run out we have, with our part gripped in these jaws |
الصراع السياسي يتصاعد بين المدنيين والقطاعات العسكرية المحافظة في أجواء من الفوران والتعبئة اﻻجتماعية. | The political struggle between civilians and conservative military sectors intensified, against a backdrop of social upheaval and mobilization. |
وفي حين لا يزال الدخان يتصاعد من غزة، فإن سؤالا آخر بالغ الإلحاح يطرح نفسه. | With Gaza still smoldering, yet another burning question is waiting in the wings. |
استخدام العلامات المرجعية سكريبد، أندرو يتصاعد بين فكي في نفس الموضع الدقيق كما كانت قبل | Using the scribed reference marks, Andrew mounts the jaws in the exact same position as they were before |
ولا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة يتصاعد ويقوض الاستقرار والنسيج الاجتماعي والاقتصادي للعديد من البلدان النامية. | The proliferation of small arms and light weapons continues to escalate and to undermine the stability and the social and economic fabric of many developing countries. |
اللعنه. الى سي 2، هنا 68. لقد أصبنا. سوبر 68، هناك دخان يتصاعد من قم ة طائرتك. | Go! |
اللعنه. الى سي 2، هنا 68. لقد أصبنا. سوبر 68، هناك دخان يتصاعد من قم ة طائرتك. | Tell my girls I'll be okay. |
وإذا تركت هذه الصعوبات دون حل في عملية المفاوضات الراهنة، فقد يتصاعد العنف القائم منذ تسع سنوات. | If the difficulties in the present negotiation process were left unresolved, the violence that had been occurring for the past nine years would escalate. |
لكن المزاعم التي تقول إن اقتصاد الصين يتصاعد على نحو مفرط لا تعتمد على ملاحظة ورصد دلائل التضخم. | But claims that China is overheating don t seem to be based on observations of inflation. |
فجأة، سمعت صوت القصف ورأيت الدخان يتصاعد من كل مكان. لم أستطع التفكير بشيء إلا هي، أين نور . | Suddenly, I heard the shelling, and saw smoke coming out from everywhere, and could not think of anything but Nour, 'Where is Nour ?' |
ومع التسليم المتزايد بأن الفقر يتصاعد في باكستان، اعتمدت حكومة باكستان استراتيجية شاملة في تشرين الثاني نوفمبر 2001. | Amid growing recognition that the incidence of poverty was increasing in Pakistan, the Government of Pakistan adopted a comprehensive strategy in November 2001. |
المربع الثالث خارج. المربع الرابع خارج. | Third box is out. The fourth box is out. |
وإذا لم تتحسن الظروف التي تؤدي إلى الفقر والعنف في كافة أنحاء أميركا اللاتينية فمن المحتم أن يتصاعد التوتر. | Across Latin America, if poverty and violence are not ameliorated, tensions are bound to grow. |
وقد يتصاعد هذا الموقف الدقيق إلى المزيد من التدخل في العملة، وتدابير الحماية التجارية، وفرض الضوابط على رأس المال. | This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls. |
على أن اﻷحزاب السياسية فتحت مكاتب أخرى تصل نزوﻻ إلى مستوى الكميونات والقرى، وبدأ عدد الهجمات يتصاعد من جديد. | However, as the political parties opened additional offices down to the commune and village levels, the number of attacks began to rise again. |
ما تنظر إليه هنا هو صورة حرارية للنظام، وما تستطيع رؤيته هنا يتصاعد من الروث هو كرة روث باردة. | So what you're looking at here is a heat image of the system, and what you can see here emerging from the poo is a cool dung ball. |
خارج | Out |
خارج | Outgoing Transfers |
خارج | Outgoing |
خارج | Ejected |
خارج | Out. |
إلا أن الوضع السياسي في قيرغستان أبعد ما يكون عن الاستقرار، حيث يتصاعد السخط الشعبي إزاء حكم الرئيس كورمانباك باكاييف . | However, the political situation in Kyrgyzstan is far from stable. Discontent with President Kurmanbek Bakiyev s rule is rising. |
وحتى إخفاء البيانات الخاصة بمشاريع الهندسة المائية في المواسم الحرجة من الممكن أن يتصاعد إلى حد استخدام المياه كأداة سياسية. | Even denial of hydrological data in a critically important season can amount to the use of water as a political tool. |
ومن هذا استطاع أن يستنتج أن عدد النجوم كان يتصاعد تدريجيا نحو جانب واحد من السماء، في اتجاه درب التبانة. | From this he deduced that the number of stars steadily increased toward one side of the sky, in the direction of the Milky Way core. |
وهذا النـزاع يمكن أن يتصاعد إلى حد يصعب السيطرة عليه وأن يضعف التماسك التنظيمي لجبهة الليبيريين المتحدين ويقوض هيكل قيادتها. | This dispute has the potential to spiral out of control, weaken the organizational cohesion of LURD and undermine its command structure. |
لسمك السلمون المرقط وتيارات باردة شجرة التنوب بريتون وعميق. لضباب بارد يتصاعد من منطقة المحيط الهادئ والعميق الثلوج غطت الجبال. | For cool trout streams and deep spruce woods. For chilly fog rising off the Pacific and deep snow blanketing the mountains. |
ابقيه خارج، المسودة، لكن ليس خارج روز لاند | Keeps him outta the draft, but not outta Roseland. |
وروى أنه دخل أطلال المركز التجاري التي كان الدخان لا يزال يتصاعد منها في الأسبوع الماضي ليرى أجسادا معلقة على خطافات. | He recounted entering the still smoldering ruins of the mall last week and seeing bodies hanging from hooks. |
ولكن في ضوء التحالف بين أرمينيا وروسيا، والعلاقات القوية التي تربط أذربيجان بتركيا، فإن اندلاع الحرب حول كاراباخ قد يتصاعد إقليميا. | But, given Armenia s alliance with Russia and Azerbaijan s close ties with Turkey, an eruption over Karabakh could very well escalate regionally. |
فنتيجة للقصف المدفعي المتواصل والمتزايد في حدته للمناطق السكنية من مدينة سوخومي، يتصاعد عدد اﻻصابات في صفوف السكان المدنيين بسرعة فاجعة. | As a result of unremitting and increasingly intense artillery bombardment of the residential areas of the city of Sukhumi, the number of casualties among the civilian population is spiralling at a catastrophic rate. |
أليس هذا خارج البلاد هل أنت ذاهبة خارج البلاد | Isn't this another country? |
أنا كنت متمركز خارج خارج (هامبورج),مع وحدة الصيانه | I was stationed outside Hamburg, with an RAF maintenance unit. |
لو ابني خارج المسألة فالكل خارج المسألة سنرى ذلك | If my boy is out, then everybody is out. So we'll see. |
نص خارج | Text outside |
خارج القسمة | Quotient |
الإغماء خارج | Faint limit zoomed out |
شطب خارج | Strike out |
تكبير خارج | OGain |
عمليات البحث ذات الصلة : الدخان يتصاعد - الغيوم يتصاعد - يتصاعد التسوية - الدخان يتصاعد - يتصاعد أدلة - يتصاعد والتخزين - يتصاعد مرنة - يتصاعد التوتر - يتصاعد العادم - يتصاعد (أ) - يتصاعد التوتر - تنورة يتصاعد