ترجمة "يبقي ويحافظ على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : يبقي ويحافظ على - ترجمة :
الكلمات الدالة : Least Over Some Keeps Keeps Stays Leaves Keeping

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويحافظ الكثيب على شكله الهلالي متجها ناحية قرونه .
It retains its crescent shape and moves in the direction of the horns.
ويحافظ على كل شيء من خروجه عن موضعه .
And that keeps everything from falling out of place.
ويحافظ الكثيب على شكله الهلالي متجها ناحية قرونه (أطرافه).
It retains its crescent shape and moves in the direction of the horns.
وما هو النظام الذي يخلق ذلك الظرف ويحافظ على استمراريته
And what is the system that creates and maintains that situation?
)ب( يبقي على وﻻيتي البرنامجين بكاملهما
(b) The mandates of both programmes would be maintained in their entirety
ـ النوع الذي يبقي على الرف
the kind you keep on the mantel?
ويحافظ المركز على اتصالاته بمؤسسات أخرى تعمل على ترويج قانون الفضاء داخل أوروبا وخارجها.
ECSL maintains contacts with other institutions working for the promotion of space law in and outside Europe.
نفهم أن كنت صياد من الرجال وهذا هو ما تفعله، ويحافظ على التركيز على الهدف
Understand that you are a hunter of men and this is what you do, and keeps the focus on target
quot هاء يبقي على الفقرة الثالثة من الديباجة.
quot E. Maintain the third preambular paragraph.
أنة كمثل جدتة, هو يبقي على المضي بالتقدم
Just like his grandmother, he just keeps getting up and moving forward, with patience and wisdom, and courage and grace.
إذن فكيف يبقي على جسمه خاليا من البكتيريا
So how does it keep its body free of bacteria build up?
نصنعها على حسابنا الخاص. هذا يبقي التكاليف منخفضة
We manufacture them in house, ourselves. That keeps the costs down.
ويحافظ قطاع الطاقة النووية في كوريا الجنوبية على عوامل القدرة والسعة لأكثر من 95 .
The South Korean nuclear power sector once maintained capacity factors of over 95 .
ويحافظ على انتباه المشاهد من خلال توفير لقطات متعد دة، ويوف ر السياق والتفاصيل لتقد م القصة.
Maintain the viewer interest by providing a variety of shots. and they provide context and detail for advancing the story.
على مستوى أكبر، تضيق الأوعية هي واحدة الآلية التي ينظم الجسم ويحافظ على الضغط الشرياني المتوسط.
On a larger level, vasoconstriction is one mechanism by which the body regulates and maintains mean arterial pressure.
إنه يبقي الناس مرتبطين
It keeps people engaged.
فقط إذا جعلته يبقي ...
if you take him.
هذا الطرح هو الذي يمثل مصالح القارة ويحافظ على وحدتها ويجنبها التصدع والانقسام بسب التنافس.
This proposal represents the interests of the continent, preserves its unity and avoids fragmentation and division as a result of competition.
لم نلتقي أبدا بأحد في العالم يمكنه فعل ذلك، يصنع المنتج، يبيعه ويحافظ على المال.
We have never met a single human being in the world who can make it, sell it and look after the money.
١٦ يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره على نحو نشط.
16. Decides to remain actively seized of the matter.
وبالطبع، لم يستطع الإسكندر أن يبقي على حكومة وقد تجزأت.
And of course, Alexander couldn't sustain a government and it fragmented.
قرر أن يبقي خطته سرا .
He made up his mind to keep his plan secret.
يبقي معها لون بوب السري
leaving her with Bob's secret colour.
اراد ان يبقي يحتفظ بالإلكترون
He kind of kept his electron.
فهذا يبقي طبيعتي كما هي
Must preserve that schoolgirl complexion.
إنه يبقي حيا بشرب الدماء
He keeps himself alive by drinking the blood...
إن يبقي تحت الإبطين جاف
It keeps underarms dry.
ماذا س أ غن ي، للة لن يبقي
What shall I sing, for my lord will not stay?
ان يبقي فقط يستمر بالممارسة.
He just keeps on practising.
من قال بأن على المرء أن يبقي نفسه بعيدا عن السياسة
Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length from politics?
وأعرب عن رأي مؤداه أن يبقي على الفقرة ٢ دون تغيير.
The view was also expressed that paragraph 2 should be retained without change.
بس تقولي ان كل واحد معارض يملك راي يفرق عن رايك يبقي خاين يبقي علي الحريه باي!
But if you tell me that anyone in the opposition, anyone with an opinion different than yours is a traitor, then say goodbye to freedom
الأب فلاناجان ... قال لنا ذات مرة السور لن يبقي أحد بالداخل لو لم يرد أن يبقي بالداخل
Father Flanagan once told us... that a fence can't keep a fellow in if he don't want to stay in.
البنك عليه أن يبقي بعض النقد.
A bank always has to keep some cash.
الظلم يبقي الشيطان في وظيفة دائمة
Injustice keeps the devil in a job.
أنا تركت شخص مثلك يبقي بجانبي
You're telling me that I kept someone like you around me?
أنت يجب أن يبقي بابك مغلق
You oughta keep your door locked.
يبقي المسؤولون الكبار أنفسهم بالخفاء قطع ا
Boy, the higher officials certainly keep themselves well hidden.
المكتب الآن لديه الأستعداد بأن يبقي على طيورك وحتى يمكنك أن تبيعهم
Now the bureau is willing to let you keep your birds. You can even sell 'em.
ونأمل بأن تسفر أعمال الفريق الذي أنشئ لهذا الغرض عن إنجاز يحقق التوازن ويحافظ على مصالح الدول اﻷعضاء كافة.
We hope that the ad hoc working group established for this purpose will reach a conclusion that strikes a balance between, and safeguards the interests of, all Member States.
18 يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
Decides to remain seized of the matter.
10 يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
pages 2 4 (end) prepared for offset reproduction
3 يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
Decides to remain seized of the matter.
19 يقـرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
Decides to remain seized of the matter.
28 يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
Decides to remain seized of the matter.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يؤسس ويحافظ على - يبني ويحافظ على - يخلق ويحافظ على - يسيطر ويحافظ - يبقي تحدي - يبقي الحال - يبقي الفشل - يبقي لي - يبقي حجب - يبقي العمل - يبقي دفع - يبقي تحسين - يبقي ثابت - يبقي الابتكار