ترجمة "وينبغي أن يتحقق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يتحقق - ترجمة : أن - ترجمة : يتحقق - ترجمة : وينبغي أن يتحقق - ترجمة : يتحقق - ترجمة : يتحقق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينبغي أن يتحقق بأسرع ما يمكن ترتيب وزع القوة الدولية المحايدة كما طلب الطرفان. | The deployment of a neutral international force, as requested by the two parties, should be arranged as quickly as possible. |
وينبغي الإبلاغ عن ما يتحقق من وفورات في تقرير الأداء التالي. | Savings should be reported in the next performance report. |
وينبغي أن يتحقق هذا الهدف من خلال المفاوضات استنادا إلى خريطة الطريق، وينبغي في الوقت نفسه أن تواصل الأمم المتحدة بذل جهودها لتخفيف محنة الفلسطينيين. | That aim should be achieved through negotiations based on the road map, while the United Nations should continue its efforts to alleviate the plight of the Palestinians. |
إلا أن هذا لم يتحقق. | However, this was not to be. |
هراء، أريد أن يتحقق طلبي | Sentimental hogwash. I want my motion. |
ونرجو أن يتحقق هذا اﻷمل قريبا. | May that hope be realized soon. |
ـ أتمنى أن يتحقق ـ سيتحقق | Too good to be true. It can be true... |
ويبدو أن هذا الأمر لم يتحقق بعد. | That does not yet seem to be the case. |
ونأمل أن يتحقق ذلك في أقرب فرصة. | We hope that that will occur as soon as possible. |
فلنأمل أن يتحقق السﻻم عاجﻻ وليس آجﻻ. | Let us hope that peace will be achieved sooner rather than later. |
ويقلقنا أن هذا اﻷمل لم يتحقق بعد. | We are disturbed that this has not yet happened. |
الموضوع كله رائع ومن الممكن أن يتحقق | The whole thing's so fantastic it just could be... true. |
والآن يجب أن نمضي في ذلك إلى أن يتحقق. | Now we must follow through. |
والحقيقة أنه هدف طموح قد يتحقق وقد لا يتحقق. | An ambitious goal, which may or may not be achieved. |
.لا يتحقق التغيير بعجلة الحتمية بل يتحقق بالنضال المستمر | applause Change does not roll in on the wheels of inevitability, it comes through continuous struggle. |
وسوف يتحقق. | And it will be achieved. |
سوف يتحقق | Will come true |
حتى يتحقق | It'll be there |
و التي من خلالها يمكن لهذا أن يتحقق. | by which this might happen. |
ولكن من المؤسف أن هذا لم يتحقق بعد. | Sadly, this is not yet the case. |
ولن يهدأ لنا بال قبل أن يتحقق ذلك. | We cannot afford to rest before that has been achieved. |
ويجب ألا يطول الوقت قبل أن يتحقق ذلك. | It must not be long in coming. |
والمحزن أن ذلك لن يتحقق بحلول عام ١٩٩٥. | Sadly, this will not be so by 1995. |
إذا أتبعنا ذلك ، ما الذي نأمله أن يتحقق | If we follow this, what would we hope to achieve? |
والآن بعد إن حلمي على وشك أن يتحقق | Now that my dream is about to be realized, |
وإنه لمن مصالح الولايات المتحدة الحيوية أن يتحقق هذا. | It is in America's interest that they do. |
ونأمل أن يتحقق السلام، والرفاهية، والحرية والعدالة لجميع الأمم. | We hope that peace, welfare, freedom and justice for every nation will be achieved. |
ونأمل أن يتحقق ذلك في التجمــع المقبل للخبراء الحكوميين. | It is our hope that this can be achieved at the next gathering of governmental experts. |
و هذا هو التغيير الذي يمكن أن يتحقق للمراهقين. | And that's the change that can be achieved for teenagers. |
لم يتحقق شيء | It has come to nothing. |
وينبغي أن أقول | And I should say, |
حيث هم، وهذا هو الوكالة أن يتأكد، أو يتحقق من أن السجناء | So they are, that's the agency that makes sure, or verifies, that the BMP's are effective. |
وإلى أن يتحقق ذلك، ستبقى الحاجة إلى وجود بعثة هناك. | Until we get there, we need a Mission. |
وهنأت الشعب اللبناني الذي بدونه لم يكن للنجاح أن يتحقق. | She also congratulated the Lebanese people without whom success could not have been achieved. |
وسنظل متيقظين لتنفيذ اتفاقات ماتينيون الى أن يتحقق الهدف النهائي. | Our vigilance in relation to the implementation of the Matignon Accords will be maintained until the ultimate objective is achieved. |
ويجب أن يتحقق النمو مع العدالة في التقدم والتكامل اﻻجتماعيين. | There must be growth with equity for social progress and integration. |
لاحظوا أنني قلت جعلناه يتحقق ولم أقل أن شيئا تحقق | Notice I said, we made something happen. |
التغيير الاجتماعي الانسيابي يمكن أن يتحقق إذا توفر شرطين رئيسيين | Fluid social change can only materialize if two circumstances are met. |
طبقا لقاعدة (نابوليون)... على الرجل أن يتحقق من شئون زوجته | Under the Napoleonic Code a man has got to take an interest in his wife's affairs. |
يتحقق من النسخ الاحتياطي... | Verifying backup |
ولكن ذلك لم يتحقق. | This has not happened. |
و لكن ، المستحيل يتحقق. | And yet, the impossible is happening. |
الحلم الكوبرنيكي لم يتحقق | The Copernican dream was unfulfilled. |
حلمي لن يتحقق أبدا | My dream would never come true. |
ما تطلبه سوف يتحقق | What you ask shall be done. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن يتحقق - يمكن أن يتحقق - ويمكن أن يتحقق - إلى أن يتحقق - يجب أن يتحقق - وينبغي أن تبين - وينبغي أن تندرج - وينبغي أن يقترن - وينبغي أن يستكمل - وينبغي أن أترك - وينبغي أن يستند - وينبغي أن يعهد - وينبغي أن تلقى - وينبغي أن تقدم