ترجمة "وينبغي أن يتحقق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتحقق - ترجمة : أن - ترجمة : يتحقق - ترجمة : وينبغي أن يتحقق - ترجمة : يتحقق - ترجمة : يتحقق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وينبغي أن يتحقق بأسرع ما يمكن ترتيب وزع القوة الدولية المحايدة كما طلب الطرفان.
The deployment of a neutral international force, as requested by the two parties, should be arranged as quickly as possible.
وينبغي الإبلاغ عن ما يتحقق من وفورات في تقرير الأداء التالي.
Savings should be reported in the next performance report.
وينبغي أن يتحقق هذا الهدف من خلال المفاوضات استنادا إلى خريطة الطريق، وينبغي في الوقت نفسه أن تواصل الأمم المتحدة بذل جهودها لتخفيف محنة الفلسطينيين.
That aim should be achieved through negotiations based on the road map, while the United Nations should continue its efforts to alleviate the plight of the Palestinians.
إلا أن هذا لم يتحقق.
However, this was not to be.
هراء، أريد أن يتحقق طلبي
Sentimental hogwash. I want my motion.
ونرجو أن يتحقق هذا اﻷمل قريبا.
May that hope be realized soon.
ـ أتمنى أن يتحقق ـ سيتحقق
Too good to be true. It can be true...
ويبدو أن هذا الأمر لم يتحقق بعد.
That does not yet seem to be the case.
ونأمل أن يتحقق ذلك في أقرب فرصة.
We hope that that will occur as soon as possible.
فلنأمل أن يتحقق السﻻم عاجﻻ وليس آجﻻ.
Let us hope that peace will be achieved sooner rather than later.
ويقلقنا أن هذا اﻷمل لم يتحقق بعد.
We are disturbed that this has not yet happened.
الموضوع كله رائع ومن الممكن أن يتحقق
The whole thing's so fantastic it just could be... true.
والآن يجب أن نمضي في ذلك إلى أن يتحقق.
Now we must follow through.
والحقيقة أنه هدف طموح قد يتحقق وقد لا يتحقق.
An ambitious goal, which may or may not be achieved.
.لا يتحقق التغيير بعجلة الحتمية بل يتحقق بالنضال المستمر
applause Change does not roll in on the wheels of inevitability, it comes through continuous struggle.
وسوف يتحقق.
And it will be achieved.
سوف يتحقق
Will come true
حتى يتحقق
It'll be there
و التي من خلالها يمكن لهذا أن يتحقق.
by which this might happen.
ولكن من المؤسف أن هذا لم يتحقق بعد.
Sadly, this is not yet the case.
ولن يهدأ لنا بال قبل أن يتحقق ذلك.
We cannot afford to rest before that has been achieved.
ويجب ألا يطول الوقت قبل أن يتحقق ذلك.
It must not be long in coming.
والمحزن أن ذلك لن يتحقق بحلول عام ١٩٩٥.
Sadly, this will not be so by 1995.
إذا أتبعنا ذلك ، ما الذي نأمله أن يتحقق
If we follow this, what would we hope to achieve?
والآن بعد إن حلمي على وشك أن يتحقق
Now that my dream is about to be realized,
وإنه لمن مصالح الولايات المتحدة الحيوية أن يتحقق هذا.
It is in America's interest that they do.
ونأمل أن يتحقق السلام، والرفاهية، والحرية والعدالة لجميع الأمم.
We hope that peace, welfare, freedom and justice for every nation will be achieved.
ونأمل أن يتحقق ذلك في التجمــع المقبل للخبراء الحكوميين.
It is our hope that this can be achieved at the next gathering of governmental experts.
و هذا هو التغيير الذي يمكن أن يتحقق للمراهقين.
And that's the change that can be achieved for teenagers.
لم يتحقق شيء
It has come to nothing.
وينبغي أن أقول
And I should say,
حيث هم، وهذا هو الوكالة أن يتأكد، أو يتحقق من أن السجناء
So they are, that's the agency that makes sure, or verifies, that the BMP's are effective.
وإلى أن يتحقق ذلك، ستبقى الحاجة إلى وجود بعثة هناك.
Until we get there, we need a Mission.
وهنأت الشعب اللبناني الذي بدونه لم يكن للنجاح أن يتحقق.
She also congratulated the Lebanese people without whom success could not have been achieved.
وسنظل متيقظين لتنفيذ اتفاقات ماتينيون الى أن يتحقق الهدف النهائي.
Our vigilance in relation to the implementation of the Matignon Accords will be maintained until the ultimate objective is achieved.
ويجب أن يتحقق النمو مع العدالة في التقدم والتكامل اﻻجتماعيين.
There must be growth with equity for social progress and integration.
لاحظوا أنني قلت جعلناه يتحقق ولم أقل أن شيئا تحقق
Notice I said, we made something happen.
التغيير الاجتماعي الانسيابي يمكن أن يتحقق إذا توفر شرطين رئيسيين
Fluid social change can only materialize if two circumstances are met.
طبقا لقاعدة (نابوليون)... على الرجل أن يتحقق من شئون زوجته
Under the Napoleonic Code a man has got to take an interest in his wife's affairs.
يتحقق من النسخ الاحتياطي...
Verifying backup
ولكن ذلك لم يتحقق.
This has not happened.
و لكن ، المستحيل يتحقق.
And yet, the impossible is happening.
الحلم الكوبرنيكي لم يتحقق
The Copernican dream was unfulfilled.
حلمي لن يتحقق أبدا
My dream would never come true.
ما تطلبه سوف يتحقق
What you ask shall be done.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أن يتحقق - يمكن أن يتحقق - ويمكن أن يتحقق - إلى أن يتحقق - يجب أن يتحقق - وينبغي أن تبين - وينبغي أن تندرج - وينبغي أن يقترن - وينبغي أن يستكمل - وينبغي أن أترك - وينبغي أن يستند - وينبغي أن يعهد - وينبغي أن تلقى - وينبغي أن تقدم