ترجمة "وينبغي أن تلقى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : وينبغي أن تلقى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وينبغي أن تلقى مؤسسات الشعوب الأصلية وعملياتها، حيثما وجدت، كل الاحترام خلال تلك الحوارات.
Indigenous peoples' institutions and processes, where they exist, should be respected during these dialogues.
وينبغي أن تلقى حكومة كوبا وشعبها الدعم من المجتمع الدولي الأوسع بغية التغلب على هذه النكسات.
The Government and the people of Cuba should receive the support of the wider international community to cope with these setbacks.
الأفضل أن تلقى قصاصات النكد جيدة المضغ هذه للكلاب من أن تلقى للنورمانيين
Those wellchewed scraps of bile were better thrown to the dogs than to Normans.
أن تلقى به خارج الفندق
Have him thrown out of the hotel?
أسيكون من الوقاحة أن تلقى حتفك
It'd be ruder to get your neck stretched.
عهل تود أن تلقى بى خارجا
You wish to throw me out? You know I can't.
ونأمل أن تلقى تلك اﻻقتراحات استجابة إيجابية.
We hope those proposals will evoke a positive response.
إذا أردت أن تلقى نظرة فكونى براحتك
If you wish to look around, make yourself at home.
أن تلقى الآنسة (هيوبرمان) ذاك المصير المريع
be submitted to so ugly a fate?
بن ، كان من الممكن أن تلقى حتفك
Ben, you almost got killed.
أن سبارتاكوس قد تلقى تدريباته تحت رعايتك
I'm informed... that Spartacus once trained under your auspices.
وأذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة اﻷولى وبخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats.
ويحدونا اﻷمل في أن تلقى قواتنا الدعم الكافي.
We hope that our troops will be well supported.
ودعوني أذكر بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة ﺑ ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
Let me recall that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats.
أنا كبرت على تلقى الهدايا لا أحد يكبر على تلقى الهديا
I am too old for gifts. No one's too old for gifts.
لقد تلقى العقوبة.
He got it.
ونأمل أن تلقى أفكارنا تجاوبا أوسع في الأمم المتحدة.
We hope that our thoughts will be more widely echoed within the United Nations.
يجب عليك الذهاب إلى المنزل قبل أن تلقى حذفك
You should go home before you catch your death.
من الذى طلب منك أن تلقى بالحمض على فارجاس
Who told you to throw acid at Vargas?
من الذى طلب منك أن تلقى بالحمض على فارجاس
Who told you to throw acid at Vargas, hmm?
يمكنك أن تحطم رأسة تعتقلة , تلقى به فى السجون
You can break a man's skull, arrest him, throw him into a dungeon.
والواقع أن جميع المسائل المتعلقة بالمرأة ينبغي أن تلقى استجابات ملائمة وعادلة.
Indeed, all issues concerning women should receive appropriate and equitable responses.
ولقد حفزنا إدراك أن هذه المؤسسة اﻷساسية يجب أن تلقى الدعم الشامل.
We are motivated by the realization that this basic institution must receive comprehensive support.
ويجب أن تلقى نتائج وتوصيات المراجعة الداخلية للحسابات اﻻستجابة المﻻئمة.
Internal audit findings and recommendations should be given proper response.
وينبغي أن أقول
And I should say,
كيف تلقى خبر قدومي
How did he take it when you said I was coming?
لقد رأيتك تلقى به
I saw you throw it away!
لكنه قد تلقى رسالتها
But he's received her letter.
وقبورهم تلقى كل الاهتمام، كما أن ذكراهم ستبقى حية في الأذهان.
Their graves are properly cared for and their memory is kept alive.
إذ ينبغي أن تلقى مبادئ اﻻنفتاح، والمساواة والمنفعة المتبادلة، كل المساندة.
The principles of openness, equality and mutual benefit should be upheld.
في الحقيقة، كل من تلقى تعليمه قد يفهم أن الأرض كروية
It's not true at all.
و هل تريدين أن تلقى فى هذه الحفرة لتحترقى الى الأبد
And should you like to fall into that pit and be burning there forever?
... تعلمها ، إذن و إلا موتك سيكون بطيئا قبل أن تلقى ح دفك
Know it, then, or your dying will be long before you welcome death.
أريدك أن تلقى ما بيدك و تبدأ فى الشكوى Soy negro.
I want you to throw up your hands and holler,
وينبغي أن ت فرض الجزاءات وفقا لأحكام الميثاق والقانون الدولي، وينبغي أن تخضع للمراجعة.
They should be imposed in accordance with the provisions of the Charter and international law and should be subject to review.
وينبغي لهذا أن يتغير.
This should change.
وينبغي أن نفي بوعودنا.
We should keep our promises.
وينبغي لهذه القرارات أن
Organizational matters organization of work
وينبغي أن يكون حرا.
And it has to be free.
وينبغي أن يهيمنوا علينا.
They want to take over from us.
وينبغي أن أحمي نفسي
I've got to protect myself, Chuck.
ولقد تلقى الناس الرسالة بوضوح.
The message has been received loud and clear.
تلقى تعليمه في جامعة هارفارد.
in English at Harvard University in the late 1980s.
تلقى فيها أحمد حكم الإعدام.
Ahmad received the death sentence.
تلقى عام الحواسيب الضخمة قنبلة.
Around June 2002, the world of supercomputers had a bombshell.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وينبغي أن تبين - وينبغي أن تندرج - وينبغي أن يقترن - وينبغي أن يستكمل - وينبغي أن أترك - وينبغي أن يستند - وينبغي أن يتحقق - وينبغي أن يعهد - وينبغي أن تقدم - وينبغي أن تنعكس - وينبغي أن تقدم - وينبغي أن تهدف - وينبغي أن يتألف - وينبغي أن لدي