ترجمة "ولكن من الواضح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : من - ترجمة : ولكن - ترجمة : من - ترجمة : ولكن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن من الواضح انه مختل عقليا | He was obviously a psychopath. |
ولكن من الواضح أيضا أنه اعتقاد خاطئ. | It is also obviously wrong. |
ولكن من الواضح أن هذا ليس كافيا. | Yet this is clearly not enough. |
ولكن من الواضح أن هناك نقاش هنا. | But obviously, there's a debate here. |
ولكن من الواضح أنه هناك أمر خاطئ به . | But, from the outset, it was obvious that there was something horribly wrong with it. |
ولكن من الواضح أن الحال لم تعد كذلك. | That seems not to be the case any more. |
ولكن من الواضح أن الحالة تختلف بالنسبة للمستوطنات. | But it is visible that the situation is different as regards the settlements. |
ولكن ليس من الواضح ماذا يعني تعبير الموارد هنا. | But it is not clear what these resources are meant to be. |
ولكن من الواضح أن قليل ا جد ا منا من هم كهؤلاء الأطفال. | But apparently, very few of us are like those kids. |
ولكن من الواضح أن الطبقة الوسطى تحت تهديد كبير الآن. | But the middle class is clearly under huge threat right now. |
ولكن اليوم بات من الواضح أن البرازيل كانت أسرع نضوجا من أقرانها. | But today it is clear that Brazil has matured faster than its elite. |
ولكن من الواضح أن حكام إيران لا يريدون أن يتعلموا من الماضي. | But Iran s rulers apparently don t want to learn from history. |
ولكن ( من وجهة نظر عامة ) من الواضح أنه هناك أمر خاطئ به . | But, from the outset, it was obvious that there was something horribly wrong with it. |
ولكن من الواضح الآن أن الأسواق ليست مستقرة إذا ت ر ك ت لحالها. | This we should know by now markets on their own are not stable. |
ولكن من الواضح أن عناصر الطريقة الآسيوية آخذة في الظهور تدريجيا . | But elements of an Asian way are gradually emerging. |
ولكن من الواضح أيضا أن الولايات المتحدة تحاول ملاحقة السياسة الصحيحة. | But it is also evidence that the US is trying to pursue the right policy. |
ولكن من الواضح اليوم أن خامنئي نادم بشدة على اختياره هذا. | Today, however, Khamenei is profoundly regretful about that choice. |
ولكن من الواضح تماما، كما بينت، أن الحقيقة هي عكس ذلك. | Quite clearly, the facts, as I have shown, prove otherwise. |
ولكن أريد أن تجعل من الواضح أن هذا عدد صغير فائقة. | If I were to just write 10 to the negative 11th, it would be 0.0 and then we would have eleven 0's. |
ولكن مازال بالامكان الاستماع الى ذلك الصوت الواضح | But you can still hear that faint call. |
ولكن من الواضح أننا أنجزنا الكثير بمعالجتنا لطائفة من القضايا في وقت واحد. | But by tackling a range of issues together, we clearly achieved a great deal. |
ولكن من الواضح أن ارتباطه بصناعة وصمت بلا سابق إنذار لم يساعده. | But association with a suddenly tarnished industry cannot have helped. |
ولكن على الرغم من هذا النجاح الواضح إلا أن المستقبل ليس مؤكدا . | Yet despite that clear success, the future is uncertain. |
ولكن من الواضح أن التأميم، أو اقتصاد الدولة الموجه، ليس بالأمر الوارد. | Clearly, however, nationalization, or a state managed economy, is not in the cards. |
ولكن من الواضح رغم ذلك أن بعض المسؤولين في الغرب يحاولون تجاهلها. | Apparently, though, some Western officials are trying to do just that. |
ولكن على الرغم من ضرورة التعليم والقيم، فمن الواضح أنها غير كافية. | But, while education and values are necessary, they clearly are not sufficient. |
ولكن من الواضح أن كلا من عنصري الصوت والولاء أصبحا يمثلان مشكلة للاتحاد الأوروبي. | But it is clear that both voice and loyalty have become a problem for the European Union. |
ولكن من الواضح أن الأسواق لا تفعل هذا على أفضل وجه من تلقاء ذاتها. | But, clearly, markets do not do this well by themselves. |
ولكن من الواضح أن أحد الدافعين يحظى بقدر من القبول الاجتماعي أقل من الدافع الآخر. | But one is clearly less socially acceptable than the other. |
ولكن من الواضح أن المحكمة رأت أن الإدارة لا تستحق مثل هذه الثقة. | Clearly, the court thought that such trust had not been earned. |
ولكن من الواضح أن هذه الحجة بدأت تخسر معركة الفوز بقلوب وعقول الناس. | But this argument is clearly losing the battle for hearts and minds. |
ولكن من الواضح أنها كانت قادرة على الاستمرار لعام واحد آخر على الأقل. | It evidently was sustainable, at least for one more year. |
الصبغة الخضراء ليست خطرة على البيئة، ولكن من الواضح أنها تبدو مفزعة حقا. | The green dye is not environmentally dangerous, but it obviously looks really rather frightening. |
لذلك من الواضح أن كانت الأشياء حقا تخرج عن نطاق السيطرة. ولكن معظم | So clearly, things were really getting out of hand. |
ولكن يجب ان تتذكر انه يجب ان تكون الأجزاء الأربعة متساوية, ولكن من الواضح عند النظر إلي ذلك | But remember! It needs to be four EQUAL parts. And it's pretty clear looking at this.. |
ولكن ومن الواضح أنه لم يأتي. ولم يقدم البيان أبدا | And obviously he never came down. The statement was never made. |
ولعل طالبان لم تعد قوة موحدة، ولكن من الواضح أنها لا تزال قوة خطيرة. | The Taliban may no longer be a unified force, but they clearly remain a dangerous one. |
ولكن من الواضح أن هذا الفائض لم يكن نتيجة لتلاعب أي منهما بسعر الصرف. | But neither country, apparently, did so by manipulating its exchange rate. |
و لا، لا أعرف كيف يعمل هذا في المخطط المحير للأشياء، ولكن من الواضح، | And no, I don't know how it works into the whole puzzling scheme of things, but obviously |
من الواضح تشعر بأنها محاصرة كأقلية، ولكن حقيقة كم يبلغ عدد الملحدين في أمريكا | She clearly feels in a beleaguered minority, but actually, how do American atheists stack up numerically? |
ومن الواضح أن هذا يمثل خطوة أولى مشجعة فيما يتصل بمد الجسور ورأب الصدع، ولكن من الواضح أيضا أنها ليست سوى خطوة أولى. | Obviously, that represents an encouraging first step in bridging Egypt s divides. But, just as obviously, it is only a first step. |
ولكن كان من الجلي الواضح حتى قبل الحادي عشر من سبتمبر أن علاجات بوش ليست ناجعة. | But it was evident even before 9 11 that Bush's medicine wasn't working. |
إن هوية الملك الجديد واضحة، ولكن ليس من الواضح على الإطلاق من سيتولى زمام السلطة بالفعل. | The identity of the new king is clear, but who will really wield power is not. |
ولكن ما زال من الواضح أن الحزب بالكامل كان يدرك تمام الإدراك من هو ستالين بالتحديد. | But it is still obvious that the entire party knew who Stalin was. |
ولكن من المؤكد أن هذا الانطباع سوف يتلاشى حين يركز المشاهد على المحتوى السياسي الواضح. | To be sure, this impression disappears if one focuses on explicit political content. |
عمليات البحث ذات الصلة : من الواضح - من الواضح تماما - من الواضح لي - من الواضح أنها - من الواضح أن - والتي من الواضح - من الواضح أن - يجعل من الواضح - سيكون من الواضح - وكان من الواضح - أصبح من الواضح - أصبح من الواضح