ترجمة "وقعت وشهد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وقعت - ترجمة : وقعت - ترجمة : وقعت - ترجمة : وقعت - ترجمة : وقعت - ترجمة : وقعت - ترجمة : وقعت - ترجمة : وشهد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهو، peeked للتو، وشهد، الخيار دال | Which is, I just peeked and saw, choice D. |
7 وشهد النظام القضائي مؤخرا تغييرا كبيرا. | The judicial system has recently experienced a major change. |
وشهد المؤتمر أيضا إطلاق البرنامج الدولي للإنذار المبك ر. | The Conference also witnessed the launch of the international early warning programme. |
ثم ارتفعت الأجور بسرعة وشهد أغلب الألمان ازدهارا متناميا . | Wages rose rapidly and most Germans experienced growing prosperity. |
وشهد هذا العقد ترسخ استراتيجية الصين ذات الوجهة الخارجية. | The current decade has seen the consolidation of China's outgoing strategy. |
12 وشهد دعم الجهات المانحة لمسائل الصندوق تحسنا تدريجيا . | Donor support for UNFPA issues has improved progressively. |
وشهد هذا العام أكثر من فرصة ض يعت في هذا الميدان. | This year has witnessed more than one missed opportunity in our arena. |
وشهد هذا المفهوم مزيدا من التطوير في مؤتمر قمة هلسنكي. | This concept was further developed at the Helsinki Summit. |
وشهد العالم يقينا عددا كبيرا من المنجزات في اﻵونة اﻷخيرة. | The world has certainly seen many achievements in recent times. |
تعامل في عام 2007 مع 1,647,824 مسافر وشهد 103,650 حركة طيران. | In 2007, the airport handled 1,647,824 passengers and 103,650 aircraft movements. |
5 وشهد الشهر الماضي أيضا هجمات على قرى من جانب الميليشيات. | The past month also saw attacks by militia on villages. |
وشهد كثير من البلدان نموا اقتصاديا بينما تعر ضت بلدان أخرى للركود (). | According to the United Nations Millennium Project report, Some regions have made little progress or even experienced reversals in several areas. |
وشهد كانون الأول ديسمبر 2004 أيضا اعتماد ميزانيتي الكيانين لسنة 2005. | December 2004 also saw the adoption of entity budgets for 2005. |
٠٢ وشهد التعاون البيئي في أوروبا تحسنا كبيرا في السنوات اﻷخيرة. | 20. The environmental cooperation in Europe has improved considerably in recent years. |
وشهد ذالك نيثن رئيسه في العمل ولم يستطيعوا التسامح في ذلك | Nathan and his boss saw this, and they could not tolerate it. |
وشهد على مدار حياته العملية بداية نشرات الأخبار وصولا إلى عصر المعلوماتية. | His career lasted from the beginning of televised news to the information age. |
22 وشهد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعادة تنظيم مستمرة في العقد الماضي. | UNDP has undergone continuous reorganization during the past decade. |
وشهد مؤتمر موسكو في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٤٣، التعبير عن هذه اﻷفكار. | The Moscow Conference in October 1943 saw the expression of these ideas. |
وسوف تصبح هذه الصيغة يصبح ف (1 r) 100. وشهد حتى اينشتاين | It would become P(1 r) 100. |
وأكثر من أغلب الأشخاص، فقد شهد على النجاحات والإخفاقات، وشهد الاحتفالات والخيبات. | And more so than most, he saw the highs and the lows, the celebrations and the disappointments. |
أنا وقعت | I fell off? |
وشهد شهر مارس 2003 زيادة كبيرة في عدد الأمهات اللاتي يحضرن مجموعة اللعب. | March 2003 saw a dramatic increase in the number of mothers attending playgroup. |
وشهد اجتماع موسكو النقل الرسمي لصلاحيات رئاسة عملية كمبرلي إلى بوتسوانا للعام 2006. | The Moscow meeting saw the official transfer of the KP Chair's authority to Botswana for the year 2006. |
و وقعت في غرامه، كما وقعت في غرام هيربي و موسيقاه. | And I've fallen in love with him, as I have with Herbie and with his music. |
وقعت سن ي الأمامية. | My front tooth fell out. |
ثم وقعت كارثة. | ... and then a catastrophe happened. |
لكن وقعت أخطاء. | But there were glitches. |
لقد وقعت فقط. | I just signed. |
حتى لو وقعت | Even if I get knocked down |
وقعت من النافذه | I fell out the window. |
لقد وقعت معك | I've signed with you. |
وقعت له مشكلة | He ran into a little trouble. |
أجل، وقعت بحبها | Yeah, it happens. |
أجل، وقعت بحبها | Yeah, it happens. |
وقعت في حب هـا | You've fallen in love with her. |
وقعت في فخ! | Help me. |
أين وقعت الحادثة | Where? Not far away. |
.وقعت فيها فورا | Fall into it once... |
لقد وقعت شيئا | You signed something? |
وقعت إعدامات، نعم | There were executions, yes. |
وشهد اختراع المصعد في عام 1852 بواسطة إليشا أوتيس (Elisha Otis) تزايد ارتفاعات المباني. | The invention of the safety elevator in 1852 by Elisha Otis saw the rapid escalation upward of buildings. |
وشهد يوحنا قائلا اني قد رأيت الروح نازلا مثل حمامة من السماء فاستقر عليه. | John testified, saying, I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him. |
وشهد يوحنا قائلا اني قد رأيت الروح نازلا مثل حمامة من السماء فاستقر عليه. | And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him. |
وشهد مكتب الخزانة تحسينات هائلة في جمع الإيرادات، خاصة في مكتب الجمارك والشعبة الضريبية. | The Treasury Office underwent drastic improvements in revenue collections, especially at the Customs Office and Tax Division. |
وشهد النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ حاﻻت تقدم هامة في عملية السلم في غواتيماﻻ. | The first half of 1994 saw significant advances in the peace process in Guatemala. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقعت، وشهد - وقعت. - وقد وقعت - وقعت التكاليف - وقعت إلكترونيا - وقعت تماما - وقعت أحداث