ترجمة "وقعت أحداث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وقعت - ترجمة : وقعت - ترجمة : وقعت أحداث - ترجمة : وقعت - ترجمة : وقعت - ترجمة : وقعت - ترجمة : وقعت - ترجمة : أحداث - ترجمة : وقعت - ترجمة : وقعت أحداث - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومع ذلك وقعت أحداث عنف قليلة متفرقة. | |
وفي الخريف وقعت أحداث في الجامعات الألمانية والإيطالية أيضا . | |
فماذا حدث في النهاية وقعت أحداث آذار مارس 2004. | |
وخﻻل تلك الفترة وقعت أحداث بالغة اﻷهمية في العالم. | |
قبل يوم التضامن في العام الماضي وقعت أحداث حاسمة. | |
معظم أحداث الحرب في الحقيقة وقعت علي الأراضي المكسيكية | |
لقد وقعت أحداث عديدة في جنوب افريقيا بعد مناقشة العام الماضي. | |
وقد وقعت أحداث كثيرة خﻻل هاتين السنتين، ومن المؤكد أنها أحداث ﻻ تدعو قطعا الى اﻻبتهاج أو الرضا عن الذات. | |
ففي الماضي القريب وقعت أحداث أثارت الترقب والتوقع، تشبه كثيرا بطانة فضية بغيوم سوداء. | |
وأود أن أشير إلى عدة أحداث وقعت منذ دورة العام الماضي توضح هذه النقطة. | |
كذلك وقعت أحداث مشابهة في يناير كانون الثاني الماضي في مناطق الجنوب الغربي لولاية جامبيلا. | |
وخﻻل اﻷعوام القليلة الماضية، وقعت عدة أحداث بعيدة اﻷثر وأصبحت معالم في مجال اﻷنشطة الدولية. | |
44 غير أني قلق للغاية من أحداث إطلاق النار التي وقعت مؤخرا في المنطقة الأمنية المؤقتة. | |
وقد وقعت أحداث عكرت صفو هذا القداس وتسببت في إخﻻء الحاضرين تحت حماية البعثة والدبلوماسيين اﻷجانب. | |
وكانت قد وقعت أحداث عنف متفرقة في الأشهر القليلة الماضية ولكن جميعها كانت أصغر من أن تذكر. | |
وإذ تﻻحظ مع القلق أنه وقعت أحداث في أمريكا الوسطى قد تحول دون تحقيق سلم وطيد ودائم، | |
لقد وقعت أحداث مأساوية في جورجيا، إذ انت هكت اتفاقات موقعة واستمرت إراقة الدماء وظل الناس يﻻقون الموت. | |
ومنذ افتتاح الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في العام الماضي، وقعت أحداث سياسية هامة عديدة في العالم. | |
وفـــي رواندا، وقعت مأساة انسانية على مستوى ﻻ يكاد يوجد له مثيل عقب أحداث شهر نيسان ابريل الماضي. | |
ولابد وأن يتغير هذا إن كان لروسيا أن تنجح في منع أحداث أخرى كالتي وقعت في بيسلان في المستقبل. | |
وبشأن الأساس الموضوعي، أكدت الدولة الطرف على ملاحظة عدم إمكان المطالبة بجبر أضرار جاءت نتيجة أحداث وقعت خارج ولايتها. | |
لقد وقعت أحداث كبيرة بعد إعلان الألفية تركت آثارا بعيدة المدى وغيرت بشكل كبير الطريقة التي نرى بها السلم والأمن. | |
لقد وقعت أحداث كثيرة في بلدي سلوفاكيا منذ المرة الأخيرة التي خاطب فيها وزير سلوفاكي هذا المؤتمر في عام 1997. | |
٧ السيد ساويلس )اﻷرجنتين( قال إنه قد وقعت في اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢ أحداث مهمة في مجال اﻷنشطة الفضائية. | |
وسألوا أيضا عما إذا كانت أجهزة الهجرة تؤدي أعمالها دون تمييز، ﻷنه وقعت أحداث تنم على أن الحالة خﻻف ذلك. | |
أحداث | |
وبما أن أحداث الرواية وقعت في حرم جامعة في بوسطن, فقد كان بالنسبة لي أمرا طبيعيا أن تكون جنسيات الشخصيات العالمية فيها | |
ما هو أيضا عن ، مجرد أحداث صغيرة ، أحداث تداخل | |
أحداث نص | |
أحداث التوصيلComment | |
أحداث قادمةComment | |
قادم أحداث | |
صفر أحداث | |
أحداث شغب | |
وأما فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالإثيوبيات، فقالت إن عددا من المطالبات ق د م ت إلى محكمة العمل بشأن أحداث وقعت في منتصف تسعينات القرن الماضي. | |
علـــى الرغم من الشكوك والتقلبات واﻷزمات التي نشهدها في البيئة الدولية المتطورة، وقعت عدة أحداث كبرى، منذ الدورة اﻷخيرة، تبعث على اﻻرتياح واﻷمل. | |
وقعت أحداث الفضيحة الأولى في العام الماضي، بعد أن خدش جرار مح م ل بالبصل الأخضر جانب إحدى السيارات من ماركة بي إم دبليو في هاربين . | |
ووقعت أحداث شغب مماثلة في كويدو عندما قتل عامل آخر من عمال النقل بالدراجات النارية في حادثة مرور وقعت في 18 تشرين الثاني نوفمبر. | |
أولا، فيما يتعلق بالتشريد الداخلي، شعرنا بقلق بالغ إزاء عدة أحداث وقعت مؤخرا استخدمت فيها الجماعات المسلحة عن عمد التشريد وسيلة لاستغلال السكان المدنيين. | |
أحداث أماكن عطلة | |
أحداث قصائد غنائية | |
أحداث إدارة الطاقة | |
عرض أحداث الإيداع | |
عرض أحداث السحب | |
أظهر أحداث التعليم | |
عمليات البحث ذات الصلة : وقعت أحداث سلبية - وقعت. - أحداث هامشية - أحداث خدمة