ترجمة "وقد أعدت بالفعل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بالفعل - ترجمة : أعدت - ترجمة : أعدت - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : أعدت - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : وقد أعدت بالفعل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولقد أعدت أعذار الفشل أيضا بالفعل. | The alibis for failure are also already prepared. |
وقد أعدت هذه الوثيقة استجابة لذلك الطلب. | This document was prepared pursuant to that request. |
وقد أعدت تدابير قوية للقضاء على الفساد. | Strong measures were put in place to eradicate corruption. |
وقد أعدت هذه الوثائق من أجل اجتماع تونس. | These documents were produced for the Tunis meeting. |
وقد أعدت هذه اﻻستراتيجية بعناية لتخفيض العرض والطلب. | The strategy was carefully designed to reduce both supply and demand. |
وقد أعدت مخيمات للمشردين في كل مكان تقريبا بالبلد. | Camps for displaced persons have been set up almost everywhere around the country. |
٦٠ وقد أعدت ميزانية البرنامج العادي وحساباته تحت اﻷبواب التالية | 60. The regular programme was budgeted and accounted for under the following sections |
وقد أعدت مافالدا بعض الأسماك لها، مثل ميشيل هو وجود. | Mafalda has prepared some fish for her, like Michel is having. |
وقد كانت بالفعل | And so it was. |
٤٦٣ وقد أعدت خطة ﻹزالة ألغام يقدر عددها بمليونين في موزامبيق. | 463. A plan has been prepared for the clearance of an estimated 2 million mines in Mozambique. |
وقد أعدت المبادئ التوجيهية الواردة في هذا المرفق استجابة لذلك الطلب. | The guidelines provided in the present annex have been prepared in response to that request. |
وقد تم هذا بالفعل. | That has been done. |
وقد أرسى اﻷساس بالفعل. | The foundation has been laid. |
وقد بدأ هذا بالفعل. | This has already begun. |
وقد اوجدنا الناتج بالفعل | We already figured out what that is. |
وقد حدث ذلك بالفعل. | This really happened. |
حسنا ، ا ننى سأقول أنك حين ا شتريتنى كنت بالفعل كفيف تماما و أنك أعدت لى نصف بصرى | Well, I shall say that when you first bought me I was totally blind, and that you restored half my sight. |
وقد أعدت مجموعات مختلفة من البلدان وثائق ومشاريع قرارات تعرض وجهات نظرها. | Various groups of countries have prepared documents and draft resolutions that present their own perspectives. |
وقد أعدت البلدان المتقدمة، بدرجات متفاوتة، عددا كبيرا من المشاريع البالغة الأهمية. | In differing degrees, the developed countries have launched a great number of major projects. |
وقد احتجزت سلطات جمهورية بنما المواد الناسفة التي أعدت لارتكاب ذلك الاعتداء. | The explosive materials that were to be used in the attack were seized by the authorities of the Republic of Panama. |
وقد أعدت خطة التوسيع بإتقان وانطلقت بخطى سريعة وهي تبشر بخير كثير. | The expansion plan is well conceived, has started expeditiously, and shows great promise. |
وقد أعدت في عام ١٩٩٣ نسخة مستكملة ﻷغراض المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. | An updated version was prepared in June 1993 in view of the World Conference on Human Rights. |
وقد أعدت الشعبة اﻷكاديمية لجامعة اﻷمم المتحدة تقريرا عن المنتدى وقامت بنشره. | A report of the forum was prepared and published by the UNU Academic Division. |
وقد أعدت أيضا نسخة من هذا الكراس باللغة اﻻسبانية وأخرى باللغة الفرنسية. | A Spanish and a French version of the leaflet have also been produced. |
وقد أعدت اللجنة في اجتماعها اﻷخير قائمة إيجابية فيما يتعلق بتلك اﻻتفاقات. | At its last meeting the Committee drew up a positive balance sheet with regard to those Agreements. |
وقد كان ذلك مذهلا بالفعل. | And it was absolutely wonderful. |
وقد أحرزت بعض الانتصارات بالفعل. | And it has already had some victories. |
وقد اتخذنا بالفعل الخطوات الأولى. | We have already taken the first steps. |
وقد بدأ هذا العمل بالفعل. | This work has already begun. |
وقد ن فذ هذا الأمر بالفعل. | This has been already implemented. |
وقد بدأ تنفيذ التوصية بالفعل. | Implementation has already commenced. |
وقد بدأ أثرها يتجلى بالفعل. | Their impact is already being felt. |
وقد بدأت بالفعل الخطوات اﻷولية. | Initial steps have already begun. |
وقد نفذت هذه الفكرة بالفعل. | This idea has already been implemented. |
وقد رتبت بالفعل ما يحدث. | I have already arranged what is to occur. |
وقد قمت بتسمية اعمدتها بالفعل | I've already labeled its columns. |
وقد تكيف الإرهابيون معه بالفعل. | Terrorists have actually adapted to it. |
وقد احب والدي ذلك بالفعل | Both my parents really loved it. |
وقد أعدت استراتيجية وطنية متكاملة للمشردين داخليا تتفق والمبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي. | A national integrated strategy for IDPs had also been developed, in line with the Guiding Principles on Internal Displacement. |
وقد أعدت في بعض البلدان والمناطق كراريس توجيهي ة قطرية مقتضبة وأدوات فرز سريع. | Some training manuals are overly long for daily use by customs officers. |
وقد أعدت اﻷمانة العامة المعلومات المتعلقة بإنشاء الصندوق اﻻستئماني ونشر المعلومات المتعلقة به. | Information on the establishment of the Trust Fund and the dissemination of information on it has been prepared by the Secretariat. |
وقد أعدت هذا المشروع وزارة اﻹعﻻم واستعرضه مركز حقوق اﻹنسان في مراحل مختلفة. | The draft was prepared by the Ministry of Information and was reviewed by the Centre for Human Rights at various stages. |
وقد أنهت الإكوادور وفنزويلا اتفاقياتهما بالفعل. | Ecuador and Venezuela have already terminated theirs. |
وقد بدأ بالفعل تنفيذ هذه العملية. | Implementation of this process has already commenced. |
وقد التزمت بالفعل جلالتكم على طيش . | Your Majesty has indeed committed an indiscretion. |
عمليات البحث ذات الصلة : أعدت بالفعل - وقد أعدت - وقد أعدت - هي أعدت بالفعل - وقد اتخذت بالفعل - وقد نشرت بالفعل - وقد أظهرت بالفعل - وقد ثبت بالفعل - وقد أنجزت بالفعل - وقد اجتمع بالفعل - وقد أبلغت بالفعل