ترجمة "وقد أعدت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعدت - ترجمة : أعدت - ترجمة : وقد أعدت - ترجمة : أعدت - ترجمة : وقد أعدت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Reconsidered Prepared Returned Brought Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد أعدت هذه الوثيقة استجابة لذلك الطلب.
This document was prepared pursuant to that request.
وقد أعدت تدابير قوية للقضاء على الفساد.
Strong measures were put in place to eradicate corruption.
وقد أعدت هذه الوثائق من أجل اجتماع تونس.
These documents were produced for the Tunis meeting.
وقد أعدت هذه اﻻستراتيجية بعناية لتخفيض العرض والطلب.
The strategy was carefully designed to reduce both supply and demand.
وقد أعدت مخيمات للمشردين في كل مكان تقريبا بالبلد.
Camps for displaced persons have been set up almost everywhere around the country.
٦٠ وقد أعدت ميزانية البرنامج العادي وحساباته تحت اﻷبواب التالية
60. The regular programme was budgeted and accounted for under the following sections
وقد أعدت مافالدا بعض الأسماك لها، مثل ميشيل هو وجود.
Mafalda has prepared some fish for her, like Michel is having.
٤٦٣ وقد أعدت خطة ﻹزالة ألغام يقدر عددها بمليونين في موزامبيق.
463. A plan has been prepared for the clearance of an estimated 2 million mines in Mozambique.
وقد أعدت المبادئ التوجيهية الواردة في هذا المرفق استجابة لذلك الطلب.
The guidelines provided in the present annex have been prepared in response to that request.
وقد أعدت مجموعات مختلفة من البلدان وثائق ومشاريع قرارات تعرض وجهات نظرها.
Various groups of countries have prepared documents and draft resolutions that present their own perspectives.
وقد أعدت البلدان المتقدمة، بدرجات متفاوتة، عددا كبيرا من المشاريع البالغة الأهمية.
In differing degrees, the developed countries have launched a great number of major projects.
وقد احتجزت سلطات جمهورية بنما المواد الناسفة التي أعدت لارتكاب ذلك الاعتداء.
The explosive materials that were to be used in the attack were seized by the authorities of the Republic of Panama.
وقد أعدت خطة التوسيع بإتقان وانطلقت بخطى سريعة وهي تبشر بخير كثير.
The expansion plan is well conceived, has started expeditiously, and shows great promise.
وقد أعدت في عام ١٩٩٣ نسخة مستكملة ﻷغراض المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
An updated version was prepared in June 1993 in view of the World Conference on Human Rights.
وقد أعدت الشعبة اﻷكاديمية لجامعة اﻷمم المتحدة تقريرا عن المنتدى وقامت بنشره.
A report of the forum was prepared and published by the UNU Academic Division.
وقد أعدت أيضا نسخة من هذا الكراس باللغة اﻻسبانية وأخرى باللغة الفرنسية.
A Spanish and a French version of the leaflet have also been produced.
وقد أعدت اللجنة في اجتماعها اﻷخير قائمة إيجابية فيما يتعلق بتلك اﻻتفاقات.
At its last meeting the Committee drew up a positive balance sheet with regard to those Agreements.
وقد أعدت استراتيجية وطنية متكاملة للمشردين داخليا تتفق والمبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي.
A national integrated strategy for IDPs had also been developed, in line with the Guiding Principles on Internal Displacement.
وقد أعدت في بعض البلدان والمناطق كراريس توجيهي ة قطرية مقتضبة وأدوات فرز سريع.
Some training manuals are overly long for daily use by customs officers.
وقد أعدت اﻷمانة العامة المعلومات المتعلقة بإنشاء الصندوق اﻻستئماني ونشر المعلومات المتعلقة به.
Information on the establishment of the Trust Fund and the dissemination of information on it has been prepared by the Secretariat.
وقد أعدت هذا المشروع وزارة اﻹعﻻم واستعرضه مركز حقوق اﻹنسان في مراحل مختلفة.
The draft was prepared by the Ministry of Information and was reviewed by the Centre for Human Rights at various stages.
وقد أعدت الأمانة نماذج لمشاريع مقررات يمكن استخدامها لتيسير عمل الأطراف في هذا الصدد.
The Secretariat has prepared a draft placeholder decisions which could be used to faciliate the Parties' action in this regard.
وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين لمجلس الأمن.
This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council.
وقد أعدت الندوة ﻹطﻻع المحامين الشباب على أعمال اللجنة وعلى القانون التجاري الدولي عامة.
The Symposium is designed to acquaint young lawyers with the work of UNCITRAL and also with international trade law generally.
٨٢ وقد أعدت أمانة المؤتمر موجزا مشروحا كي تستخدمه الحكومات في إعداد تقاريرها الوطنية.
28. The Conference secretariat has prepared an annotated outline for use by Governments in the preparation of their national report.
١٠٣ وقد أعدت منظمة العمل الدولية مذكرة إعﻻمية بشأن دور المرأة في البيئة والتنمية.
103. ILO has prepared a Briefing Note on Women in Environment and Development.
وقد أعدت المجموعة مقترحات محددة بشأن وقف ﻹطﻻق النار وحكومة انتقالية وقوة أمنية لكابول.
The group prepared specific proposals on a cease fire, on a transitional government and on a security force for Kabul.
وقد أعدت هذه الورقة بالتشارك مع مؤسسة تيبتيبا، وهي إحدى منظمات السكان الأصليين في الفلبين.
The paper was prepared jointly with the Tebtebba Foundation, an indigenous organization from the Philippines.
وقد أعدت هذه الشبكة مؤخرا المبادئ التوجيهية العملية لوضع وتصميم برنامج للرصد البيئي في أنتاركتيكا.
Recently, the Network prepared the Practical Guidelines for Developing and Designing an Environmental Monitoring Programme in Antarctica.
وقد أعدت كذلك قانونا وطنيا بشأن المحكمة لتنفيذ نظام روما الأساسي، وهو معروض على البرلمان.
Further, it has elaborated a national bill on the ICC to implement the Rome Statute, which has been presented to Parliament.
وقد أعدت خطة المشروع وهي بانتظار استعراضها ووضعها في صيغتها النهائية من جانب المكاتب المعنية.
The proposed project plan was prepared and is awaiting review and finalization by the different offices involved.
وقد أعدت هذه المنظمات ما يربو على 59 وسيلة إيضاح تعليمية للمدرسين في هذا الصدد.
They have developed more than 59 teaching aids for teachers in that area.
وقد أعدت دراسات قطرية موجزة لترتيبات التعاون الميداني في أربعة بلدان اظهرت تزايد مستوى التعاون.
Country profiles of field collaboration arrangements were prepared for four countries which revealed a growing level of collaboration.
٩ وقد أعدت اﻹدارة هذا التقرير معتمدة على المدخﻻت المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
9. The Department prepared the present report drawing on inputs from organizations of the United Nations system.
وقد أعدت المنظمة خطة عمل لتنفيذ اﻻستراتيجية الشاملة التي تغطي كثيرا من عناصر برنامج العمل.
WHO has prepared an action plan for implementation of the global strategy in which many aspects of the Programme of Action are covered.
أعدت العشاء بنفسها.
She cooked the dinner herself.
أعدت إليه كتابه.
I returned his book to him.
أعدت لي كعكة.
She baked me a cake.
أعدت العصير بنفسها.
She made the juice by herself.
أعدت بهذه الس رعة
Are you back already?
أعدت كتابتها هكذا.
I just rewrote it like this.
أعدت التجربة هناك.
I repeated the experiment there.
10 وقد أجريت ثلاث جولات من المشاورات مع البلدان عن طريق استبيانات مفصلة أعدت لكل جولة.
Three rounds of country consultations were undertaken, with detailed questionnaires prepared for each round.
وقد أعدت نبذات قطرية عن ترتيبات التعاون الميداني في أربعة بلدان، مما أظهر تزايد مستوى التعاون.
Country profiles of field collaboration arrangements were prepared for four countries, which revealed a growing level of collaboration.
وقد أعدت تشكيل اﻹدارات لتحسين الكفاءة واﻹنتاجية حتى تتمكن من التواؤم بسرعة وبمرونة مع الوﻻيات الجديدة.
I have restructured departments to improve efficiency and productivity so that they can respond quickly and flexibly to new mandates.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد أعدت بالفعل - أعدت بالفعل - أعدت مع - أعدت مع - الحفاظ أعدت - أعدت تماما - تشعر أعدت - أقل أعدت - أعدت بسرعة - أعدت خصيصا