ترجمة "وقد أبلغ أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أيضا - ترجمة : أبلغ - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أبلغ - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Reported Reporting Report Give Also Either Also Else Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد أبلغ اﻷمر أيضا للشرطة الدولية )اﻻنتربول(.
The matter has also been reported to INTERPOL.
وقد أبلغ معظم المرضى عن نتائج إيجابية.
Most patients have reported positive results.
وقد أبلغ عن الحادث وأجري تحقيق في الموقع.
The incident was reported and an on site investigation was carried out.
وقد أبلغ بتعيين المحامي في 18 نيسان أبريل 2003.
He was informed of this assignment on 18 April 2003.
وقد أبلغ اﻷمين العام باعتراض اللجنة بشأن هذه الحاﻻت.
The Committee apos s difficulty in these situations was conveyed to the Secretary General.
٥ وقد أبلغ عن التطورات التالية خﻻل الفترة المستعرضة.
5. The following developments were reported during the period under review.
هنا وقد أبلغ ثلاثة من رجال الكشافة عن الشاب
Three Boy Scouts have reported that a young man, visibly upset...
وعندئذ، أبلغ غالفيس غالفيس باﻷمر، ورفض هذا اﻷخير تنفيذه أيضا.
He then informed Gálvez Gálvez of the order, and the latter also refused to carry it out.
كما أبلغ أيضا عن عدد كبير من حاﻻت اﻻغتصاب المدعاة.
A large number of alleged rapes have also been reported.
وقد أبلغ الفريق فعلا بأن العدالة أساسية لبدء العملية السياسية.
Indeed, the Group was told that justice is essential to initiate the political process.
وقد أبلغ الرئيس بأن الدول اﻻفريقية تزكي جنوب افريقيا والسنغال.
The President has been informed that the African States have endorsed Senegal and South Africa.
(128) وقد أبلغ عن حالة واحدة من هذا القبيل على الأقل.
Of these 25 countries, 19 had been formerly retentionist (5 of them de facto abolitionist) and 6 had moved from abolitionist for ordinary crimes to abolitionist for all crimes.
وقد أبلغ الممثل الخاص رئيس قضاة محكمة سيهانوكفيل بشأن هذه الحالة.
The Special Representative informed the Chief Judge of Sihanoukville Court about the case.
وقد سبق أن أبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الجمعية العامة في وقت سابق من عام ٤٩٩١ بأن هذه التكاليف ستتحملها أيضا شعبة خدمات المؤتمرات.
The Secretary General of the United Nations has already informed the General Assembly earlier in 1994 that this cost would also be absorbed by the Conference Services Division.
وقد أبلغ هو وحزبه الشرطة بهذه الحوادث لكنها لم تتخذ أي إجراء.
Both the complainant and his Party had reported these incidents to the police, who took no action.
وقد أبلغ الجمهور كذلك بهذه المعلومات عن طريق نشر إعلانات في صحيفتين يوميتين.
The public was apprised of this information by means of advertisements in two daily newspapers.
وقد أبلغ نحو نصف البلدان المجيبة في أوروبا عن ارتفاع لمستوى تعاطي الكوكايين.
Note National trend estimates weighted by population size.
وفي خان يونس أيضا أبلغ أن مسلحين مطلوبين قد أطلقوا النار على رجل وجرحوه.
Also in Khan Younis, a man was reportedly shot and wounded by wanted gunmen.
وقد أبلغ مكتب المدعية العامة معلومات قيمة إلى السلطات الروسية عن المكان المحتمل لوجوده.
The Office of the Prosecutor has passed available information to the Russian authorities on his possible location.
وقد أبلغ اﻻعتقال على الفور إلى الرابطة التي اتصلت هاتفيا بوسائط اﻹعﻻم ﻹبﻻغها بالحادثة.
The arrests were reported immediately to FENASTRAS which telephoned the media to report the incident.
القوانين واللوائح التي أنشأتها الهيئات الحكومية هي أيضا نوع من الرقابة الإدارية لأنها أبلغ الأعمال.
Laws and regulations created by government bodies are also a type of administrative control because they inform the business.
٦١ هذه حالة أبلغ عنها أيضا مكتب الحماية القانونية باعتبارها عملية إعدام ارتكبتها كتائب الموت.
61. This case was also reported by Legal Protection as an execution carried out by death squads.
وطلب الي أيضا أن أبلغ المجلس بحلول ١٥ أيار مايو ١٩٩٣ باﻷحوال والتحضيرات المتعلقة باﻻنتخابات.
It also requested me to inform the Council by 15 May 1993 of the conditions and preparations for the election.
أبلغ شهير
Page shahir.
وقد أبلغ عن انخفاض في الوفيات والأمراض المتصلة بالملاريا في إريتريا وكذلك في زامبيا وسيراليون.
Declines in malaria related deaths and illness were reported in Eritrea, as well as in Sierra Leone and Zambia.
وقد أبلغ أن الكثير من الضحايا مواطنون من ألبانيا أو ينحدرون من جماعات محرومة اجتماعيا .
(h) Continuing allegations of excessive use of force and firearms, including cases of killings and reports of sexual abuse, by the police and, in particular, border guards.
وقد أبلغ ممثل اﻷمم المتحدة اللجنة أن منظمته ستنفذ حكم المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية.
The representative of the United Nations informed the Commission that his Organization would implement the decision of the ILO Tribunal.
وقد أبلغ مجلس اﻷمن، بناء على طلبه، بالمعلومات المقدمة الى اﻷمين العام في هذا الشأن.
Information provided to the Secretary General in this regard was reported to the Security Council, at its request.
وقد أبلغ عن أن ثماني عشرة قرية في منطقة غورازدا قد احرقت وطهرت من سكانها.
Eighteen villages in the Gorazde region are reported to have been burned and cleansed of their inhabitants.
وقد أبلغ في التقريرين السنويين السابقين للوحدة عن ضعف أداء بعض الوكاﻻت في هذا المجال.
In the two previous annual reports of the Unit, the poor performance of agencies was reported on in this respect.
٨ وقد أبلغ البرنامج بالمﻻحظات التي أبداها المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير.
The Board apos s observations on all matters contained in the present report were communicated to UNDCP.
وقد أبلغ مجلس مراجعي الحسابات بذلك وفقا ﻷحكام المادة ١١١ ١٠ )ب( من النظام المالي.
The cases were reported to the Board of Auditors in accordance with the provisions of financial rule 111.10 (b).
وأود أيضا أن أبلغ الأعضاء بأن اجتماعات المائدة المستديرة ستعقد في قاعتي الاجتماعات 5 و 6.
I should further like to inform members that the round table sessions will take place in Conference Rooms 5 and 6.
وأثناء اﻻجتماع، أبلغ المشاركون أيضا بالتطورات الجديدة المتعلقة بعملية السﻻم وأجروا تبادﻻ لﻵراء في هذا الشأن.
During the meeting, participants were also informed of new developments relating to the peace process and held an exchange of views thereon.
و قد كان أينشتاين جد معجبا بحله الدقيق، كما أتمنى أيضا أن أبلغ مستوى إخلاص العالم.
And Einstein was very impressed with his exact solution, and I should hope also the dedication of the scientist.
وقد أبلغ اﻻتحاد الروسي بالفعل اﻷمم المتحدة بجزء من موارده القائمة )وهو فرقتان طبيتان تابعتان للجيش(
The Russian Federation has already informed the United Nations about a part of its existing resources (two army medical divisions)
وقد أبلغ عن حصول التهاب في الكلى بسبب اﻹشعاع في حالة التعرض لجرعة قدرها ١٤ غراي.
Radiation nephritis has been reported at 14 Gy.
أبلغ عن مشكلة...
Report a problem...
أبلغ عن علة...
Report Bug...
أبلغ عن الإستثناءات
Report Exceptions
أبلغ حبى لأمك
Give my love to your mother.
الذى أبلغ الشرطة
The one who called the police.
أبلغ (موروتو) بوجودي
Tell Muroto I'm here.
وقد تحقق هذا الهدف أيضا.
This projection was also accomplished.
وقد أحببت قبل هذا أيضا
I loved you even before then.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد أبلغ - وقد أبلغ ذلك - وقد حصلت أيضا - وقد حصلت أيضا - وقد تلقت أيضا - وقد استخدم أيضا - وقد تم أيضا - وقد وضعت أيضا - وقد كان أيضا - أبلغ بالفعل - أبلغ الإدارة - كما أبلغ