ترجمة "وضع وراء استخدام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وذلك السبب وراء اختياري استخدام الورق. | So that's why I chose to use paper. |
وراء درع يتم وضع يد العدالة وصولجان مع الأسد. | Behind the shield are placed a hand of justice and a sceptre with a lion. |
وهاذا ساعدني في وضع كثير من الناس وراء القضبان. | And that has aided in me putting a lot of people behind bars. |
وعند وضع رمز الشخص وراء اليابان، على ماذا نحصل | A person behind Japan, what do we get? |
نحصل عليه من خلال وضع أصواتنا وراء رجل واحد | We get it by placing our votes behind one man. |
كان علي استخدام العضلات العلوية للمرفق لجعل اليدين في وضع الإغلاق ، و استخدام العضلات السفلية لجعلها في وضع الفتح ، | I had to use my bicep to get the hand to close, use my tricep to get it to open, cocontract again to get the elbow to work again. |
وعليهم وضع قوانين لضمان استخدام الميزانيات للصالح العام. | They are to make laws to ensure that the budgets are used for the common good. |
ثم أنا ذاهب إلى وضع 40 في العمود استخدام | Then I'm going to put 40 in the usage column |
وفي كلتا الحالتين، كان وضع هذا المفهوم هو الدافع الأساسي وراء منحهما الجائزة. | In both cases, the development of the concept is cited as a main motivation behind the prize. |
السبب وراء استخدام نموذج ذاكرة محدد هو حجم تعليمات الم جمع أو المساحة التخزينية اللازمة للمؤشرات. | The reason for using a specific memory model is the size of the assembler instructions or required storage for pointers. |
والفلسفة الكامنة وراء هذه الجهود هي أن الكحول وإساءة استخدام المخدرات سبب رئيسي من أسباب العنف. | The guiding philosophy behind such efforts was that alcohol and illicit drug abuse was a major cause of violence. |
وذلك هو السبب الرئيسي وراء الإخفاق في بدء المفاوضات بشأن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية. | This is the main reason behind the failure to start the FMCT negotiation. |
وهذا هو السبب وراء استخدام النماذج من قبل الكثير من الناس. إنها تساعدك على رؤية وفهم البيانات | That's why so many people are using models. |
ولتحقيق ذلك ، كان علي استخدام العضلات العلوية للمرفق لجعل اليدين في وضع الإغلاق ، و استخدام العضلات السفلية لجعلها في وضع الفتح ، ومن ثم تقليص العضلات لتهيئة المرفق للعمل مرة أخرى. | When I did that, I had to use my bicep to get the hand to close, use my tricep to get it to open, cocontract again to get the elbow to work again. |
وراء من خرج ملك اسرائيل. وراء من انت مطارد. وراء كلب ميت. وراء برغوث واحد. | Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea? |
وراء من خرج ملك اسرائيل. وراء من انت مطارد. وراء كلب ميت. وراء برغوث واحد. | After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea. |
ويكمن السبب وراء هذا التشاؤم في العجز عن وضع العوامل الداخلية الفلسطينية في الحسبان على نحو جاد. | A failure to take Palestinian domestic factors sufficiently into account is the root cause for pessimism. |
سيلفيا ايرل على امنيتها لانها ساعدتنا على وضع وجه جديد لأعالي البحار واعماقها لما وراء المياه القومية | Sylvia Earle for her wish, for it is helping us to put a face on the high seas and the deep seas beyond national jurisdiction. |
هذا يساعدنا في تفسير السبب وراء ضرورة استخدام عقوبة الإعدام في حالات القتل فقط، وليس لجرائم أقل وحشية. | This helps explain why capital punishment should be used only for murders, and not for lesser crimes. |
ويشدد على ضمان استخدام الاستنتاجات العلمية بشكل فعال في وضع الاستراتيجيات والسياسات للمكافحة. | Emphasis is given to ensuring that scientific findings are used effectively in the development of drug control strategy and policy. |
4 وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في التجارة الدولية | Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts |
وثانيها، هي السلطة المالية، وهذه تتضمن سلطة وضع الميزانيات والبث في استخدام الموارد. | The second is financial authority, including the authority to establish budgets and decide on the use of resources. |
(ز) ضمان وضع قوانين صارمة تحكم استخدام القوة، بما في ذلك استخدام المسك نات وغير ذلك من الأدوية أثناء تنفيذ أوامر الترحيل | (g) The reassurance that strict provisions of law are in place to govern the use of force, including the use of sedatives and other medication, in the execution of deportation orders |
إن استراليا تقدر النوايا اﻻيجابية التي كانت وراء وضع مشروع القرار بشأن الحد من الخطر النووي خطوة خطوة. | Australia is appreciative of the positive intentions which inspired the development of the draft resolution on the step by step reduction of the nuclear threat. |
ملبورن ـ في شهر إبريل نيسان وضع البرلمان الألماني قيودا على استخدام التشخيص الوراثي. | MELBOURNE In April, Germany s parliament placed limits on the use of genetic diagnosis. |
وسيعمل المجلس على استخدام التكنولوجيا الجديدة للمعلومات لتعزيز وتحسين وضع المرأة وقدراتها ونوعية حياتها. | The NCWT will work to use the new information technology to promote and improve women's status, capacities, and the quality of lives. |
4 وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية واعتماده. | Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts. |
ويمكن أيضا وضع جداول إضافية ﻹدماج هذه المعلومات عن طريق استخدام إمكانيات اﻻحترار العالمي. | Additional tables could also be developed to integrate this information through the use of GWPs. |
وضع لاعب واحد. يسمح لك كان لدينا فتى آخر تأتي لإجراء اختبار قابلية استخدام. | Allowed you to we had another teenager come in for a usability test. |
(5) وبروني دار السلام بصدد وضع مشروع أمر بحظر الأسلحة الكيميائية، سعيا لتنظيم استخدام المواد الكيميائية وحظر أي استخدام أو صناعة للأسلحة الكيميائية. | Brunei Darussalam is in the process of drafting a Chemical Weapons Prohibition Order to regulate the use of chemicals and prohibit any use or manufacture of chemical weapons. |
والواقع أن الصين التي تشكك في الحكمة وراء وضع مصير الاقتصاد العالمي بين يدي الدولار، اقترحت إنشاء عملة عالمية. | China, questioning the wisdom of putting the fate of the world economy in the US dollar, has proposed the creation of a global currency. |
وتنصب تدابير العﻻج على مشكلة اﻹدمان القائم فضﻻ عن اﻷسباب الكامنة وراء اﻹدمان، ويجري استخدام طائفة متنوعة من العﻻجات اﻻجتماعية. | Treatment measures focus on the actual addiction problem as well as on the underlying reasons for addiction, and a variety of social remedies are made use of. |
آمل ان اقدم لكم حلقة دراسية في المستقبل عن سبب فاعلية استخدام هذه الطريقة في حساب الاعداد وراء الفاصلة العشرية | Hopefully in the future I can give you a seminar on actually why this method of counting the numbers behind the decimal points actually works. |
لكن، عن طريق استخدام لغة ڴالوا، نستطيع أن نفهم أن التماثلات التجريدية الكامنة وراء هذه الأشياء تتمثل في نفس الشيء. | But, using the language of Galois, we can understand that the underlying abstract symmetries of these things are actually the same. |
ولمديري المزارع التعاونية (الكولخوز)، وملاحظي العمال تأثير كبير في وضع المبادئ التي تنظم استخدام الأراضي. | The leaders of kolkhozes and dekhkan farms and foremen have a great deal of influence on the formulation of the principles of land use. |
وبولندا تعتبر الاقتراح الداعي إلى وضع مبادئ توجيهية لمجلس الأمن بشأن استخدام القوة فكــرة واعــدة. | Poland considers the proposal to set out guidelines for the Security Council on the use of force to be promising. |
ومع ذلك، لا يمكن استخدام هذا الحكم في وضع قائمة دائمة بالمهن التي تستبعد المرأة. | That provision, however, could not be invoked to establish a standing list of professions which excluded women. |
ومن اللازم الاعتراف بالعوامل الكامنة وراء الفروق والتطابقات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، كما يلزم وضع سياسات إقليمية وفقا لذلك. | Factors underlying the differences and commonalities at the regional and subregional levels need to be recognized and regional policies need to be developed accordingly. |
حسنا ، هناك عدد واحد وراء الفاصلة العشرية عددين وراء الفاصلة العشرية ثلاثة اعداد وراء الفاصلة العشرية | Well, there's one number behind the decimal point, two numbers behind the decimal point, three numbers behind the decimal point, four numbers behind the decimal point. |
وراء lifelessly. | lifelessly behind. |
وراء التقاعد. | They retire behind. |
وراء وهناك. | Behind and over there. |
(ﻫ) وضع وتنفيذ معايير تقنية لتحديد المتطلبات العامة لتخفيف التلو ث المداري الناتج من استخدام تكنولوجيا الفضاء. | (e) The development and implementation of technical standards to define general requirements for mitigating orbital pollution caused by the exploitation of space technology. |
2 وضع قيود محدودة على استخدام الفضاء الخارجي وذلك بالاعتماد على الضغط الدولي والاستعداد السياسي الوطني. | Putting limited restrictions on the use of outer space by relying on international pressure and national political willingness. |
والمؤسسات مستقلة نسبيا في تنظيم عملها، وفي وضع قواعدها الداخلية، وفي تعيين المعلمين وفي استخدام الموارد. | Establishments are relatively independent in their organisational work, in developing their own in house rules, in recruiting teachers and in using their resources. |
عمليات البحث ذات الصلة : وضع استخدام - وراء - وضع وضع - يكمن وراء - وراء المنطق - وراء خطة - وراء درب - وراء الطريق - وراء الأسلاك - وراء سقطت - زائدة وراء - وراء صعود - وراء مفهوم