ترجمة "وضع استخدام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : استخدام - ترجمة : وضع - ترجمة : استخدام - ترجمة : استخدام - ترجمة : وضع - ترجمة : استخدام - ترجمة : وضع - ترجمة : استخدام - ترجمة :
الكلمات الدالة : Using Power Used Putting Position Situation

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كان علي استخدام العضلات العلوية للمرفق لجعل اليدين في وضع الإغلاق ، و استخدام العضلات السفلية لجعلها في وضع الفتح ،
I had to use my bicep to get the hand to close, use my tricep to get it to open, cocontract again to get the elbow to work again.
وعليهم وضع قوانين لضمان استخدام الميزانيات للصالح العام.
They are to make laws to ensure that the budgets are used for the common good.
ثم أنا ذاهب إلى وضع 40 في العمود استخدام
Then I'm going to put 40 in the usage column
ولتحقيق ذلك ، كان علي استخدام العضلات العلوية للمرفق لجعل اليدين في وضع الإغلاق ، و استخدام العضلات السفلية لجعلها في وضع الفتح ، ومن ثم تقليص العضلات لتهيئة المرفق للعمل مرة أخرى.
When I did that, I had to use my bicep to get the hand to close, use my tricep to get it to open, cocontract again to get the elbow to work again.
ويشدد على ضمان استخدام الاستنتاجات العلمية بشكل فعال في وضع الاستراتيجيات والسياسات للمكافحة.
Emphasis is given to ensuring that scientific findings are used effectively in the development of drug control strategy and policy.
4 وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في التجارة الدولية
Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts
وثانيها، هي السلطة المالية، وهذه تتضمن سلطة وضع الميزانيات والبث في استخدام الموارد.
The second is financial authority, including the authority to establish budgets and decide on the use of resources.
(ز) ضمان وضع قوانين صارمة تحكم استخدام القوة، بما في ذلك استخدام المسك نات وغير ذلك من الأدوية أثناء تنفيذ أوامر الترحيل
(g) The reassurance that strict provisions of law are in place to govern the use of force, including the use of sedatives and other medication, in the execution of deportation orders
ملبورن ـ في شهر إبريل نيسان وضع البرلمان الألماني قيودا على استخدام التشخيص الوراثي.
MELBOURNE In April, Germany s parliament placed limits on the use of genetic diagnosis.
وسيعمل المجلس على استخدام التكنولوجيا الجديدة للمعلومات لتعزيز وتحسين وضع المرأة وقدراتها ونوعية حياتها.
The NCWT will work to use the new information technology to promote and improve women's status, capacities, and the quality of lives.
4 وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية واعتماده.
Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts.
ويمكن أيضا وضع جداول إضافية ﻹدماج هذه المعلومات عن طريق استخدام إمكانيات اﻻحترار العالمي.
Additional tables could also be developed to integrate this information through the use of GWPs.
وضع لاعب واحد. يسمح لك كان لدينا فتى آخر تأتي لإجراء اختبار قابلية استخدام.
Allowed you to we had another teenager come in for a usability test.
(5) وبروني دار السلام بصدد وضع مشروع أمر بحظر الأسلحة الكيميائية، سعيا لتنظيم استخدام المواد الكيميائية وحظر أي استخدام أو صناعة للأسلحة الكيميائية.
Brunei Darussalam is in the process of drafting a Chemical Weapons Prohibition Order to regulate the use of chemicals and prohibit any use or manufacture of chemical weapons.
ولمديري المزارع التعاونية (الكولخوز)، وملاحظي العمال تأثير كبير في وضع المبادئ التي تنظم استخدام الأراضي.
The leaders of kolkhozes and dekhkan farms and foremen have a great deal of influence on the formulation of the principles of land use.
وبولندا تعتبر الاقتراح الداعي إلى وضع مبادئ توجيهية لمجلس الأمن بشأن استخدام القوة فكــرة واعــدة.
Poland considers the proposal to set out guidelines for the Security Council on the use of force to be promising.
ومع ذلك، لا يمكن استخدام هذا الحكم في وضع قائمة دائمة بالمهن التي تستبعد المرأة.
That provision, however, could not be invoked to establish a standing list of professions which excluded women.
(ﻫ) وضع وتنفيذ معايير تقنية لتحديد المتطلبات العامة لتخفيف التلو ث المداري الناتج من استخدام تكنولوجيا الفضاء.
(e) The development and implementation of technical standards to define general requirements for mitigating orbital pollution caused by the exploitation of space technology.
2 وضع قيود محدودة على استخدام الفضاء الخارجي وذلك بالاعتماد على الضغط الدولي والاستعداد السياسي الوطني.
Putting limited restrictions on the use of outer space by relying on international pressure and national political willingness.
والمؤسسات مستقلة نسبيا في تنظيم عملها، وفي وضع قواعدها الداخلية، وفي تعيين المعلمين وفي استخدام الموارد.
Establishments are relatively independent in their organisational work, in developing their own in house rules, in recruiting teachers and in using their resources.
ولن يتردد أتباع هذه الأيديولوجية في استخدام أسلحة الدمار الشامل إذا تمكنوا من وضع أيديهم عليها.
The followers of this ideology will not hesitate to use weapons of mass destruction if they can get their hands on them.
وضع نهج مشترك فعال من حيث التكلفة وأكثر تنسيقا إزاء استخدام الاتصالات الاستراتيجية على نطاق المنظومة
To develop a more coordinated and common cost effective approach to the use of strategic communication across the system
وقال إنه تم، على العيد الوطني، وضع تدابير عملية لضمان عدم استخدام أراضي البلد في الأنشطة الإرهابية.
At the national level, practical measures had been put in place to ensure that the country's territory was not used for terrorist activities.
التقليل من عدد الشخصيات استخدام تأثيرات ضوئية قوية وضع الشخصيات فى البعد الاول, من اجل تطابق فورى
few figures harsh, spot type lighting main figures in the front foreground, where the viewer picks them out at once.
(أ) وضع خطة محددة لتحسين الكفاءة من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة واتخاذ الإجراء اللازم لتطبيقها
(a) Developing a specific plan to improve efficiency through the application of information technology in the Secretariat and the action required to implement it
وضع أو توضيح سياسات استخدام الأراضي والغابات مع إشراك جميع أصحاب المصلحة، وخصوصا أصحاب المصلحة على المستوى المحلي.
Develop or clarify land use and forest policies, with the involvement of all stakeholders, particularly those at the local level.
وينبغي استخدام البيانات للمساعدة في وضع استراتيجيات من أجل تحسين القدرة الإحصائية على الصعد الإقليمية أو دون الإقليمية.
The data should be used to help develop strategies for improving statistical capacity at the regional or subregional levels.
(ج) ينبغي وضع هذا التعريف بالتشاور بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
(c) The definition should be established in consultation with the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
وقد مكنت المعاهدة الوكالة الدولية للطاقة الذرية من وضع أساس للتعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
The Treaty had enabled IAEA to establish the basis for international cooperation in peaceful uses of nuclear energy.
)ز( وضع مخططات متفق عليها اقليميا للرقابة والتفتيش، بما فيها، عند اﻻقتضاء، استخدام معدات البث عن طريق السواتل
(g) Establishing regionally agreed observation and inspection schemes, including, as appropriate, the use of satellite transmitter equipment
٢٤ ومن الصعب تقييم الفائدة المترتبة على انتاج أو استخدام التبغ من حيث وضع البلد بالنسبة للنقد اﻷجنبي.
42. The benefit derived from tobacco production or use in terms of the foreign exchange position of the country is difficult to assess.
،( هل تمانع يا (بينز ... من وضع لافتة على البوابة تطلب من الموظفين استخدام المكتب الشاغر المجاور لقسم التأشيرات
Would you mind, Baines, putting a notice on the front door... telling the clerks to use the empty office next to the visa section next door.
وبدلا من التركيز على وضع صكوك جديدة، ينبغي أن تتعاون الدول على نحو أوثق يمكنها من استخدام الاحتمالات الموجودة.
Rather than focusing on developing new instruments, States should cooperate more closely so as to utilize existing possibilities.
89 وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف على استخدام المعلومات الواردة في التقرير الخاص عند وضع وتنفيذ استراتيجياتها المتعلقة بتغير المناخ.
The SBSTA encouraged Parties to use the information contained in the IPCC TEAP special report when developing and implementing national climate change strategies.
وتشمل الأنشطة الجارية التي تضطلع بها اللجنة وضع معايير وتوصيات في مجال نظم النقل المستدامة، وتعزيز تكنولوجيا استخدام الطاقة بكفاءة ومشاريع الاستثمار في استخدام الطاقة بكفاءة، وتشجيع الإدارة المستدامة للغابات.
Ongoing activities include the development of standards and recommendations in sustainable transport, promotion of energy efficient technology and energy efficient investment projects and promotion of sustainable forest management.
ذلك أن وضع تلك القوائم الحصرية من شأنه أن يساعد هيئات الأمم المتحدة على استخدام الموارد الموجودة بمزيد من الكفاءة.
The establishment of such inventories would assist United Nations entities in utilizing existing resources more effectively.
17 ودعا إلى وضع إطار للحد من انتشار التكنولوجيا الحساسة مع احترام الحق في استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية.
He called for the development of a framework to limit the spread of sensitive technology while respecting the rights to the peaceful uses of nuclear energy.
استخدام وإساءة استخدام التاريخ النقدي
The Use and Abuse of Monetary History
استخدام وإساءة استخدام الحرية الدينية
The Use and Abuse of Religious Freedom
ولكن هناك عدد من علامات الترقيم مثل مكان وضع الفاصلة العليا أو كيفية استخدام الفاصلة المنقوطة والتي لاتزال تسبب إحباط وحيرة.
There are, however, a number of punctuation marks that still cause frustration and confusion such as where to put an apostrophe or how to use a semi colon.
ويجب أن يصبح استخدام الطاقة النووية والتكنولوجيا النووية للأغراض المدنية مقاوما تماما للانتشار، مع وضع آليات أفضل لمراقبة دورة الوقود النووي.
Civilian use of nuclear energy and technology must become fully resistant to proliferation, with better mechanisms for controlling the nuclear fuel cycle.
وأشار إلى ضرورة وضع إطار متعدد الأطراف لتناول موضوع الكارتلات الدولية ووضع قواعد لمكافحة سوء استخدام المركز المهيمن للشبكات الصناعية الكبيرة.
A multilateral framework was needed to address international cartels and establish rules to combat abuse of dominance in large scale network industries.
كما ينبغي وضع تأكيد على استخدام اﻷقراص الرخوة بدﻻ من اﻻتصاﻻت المباشرة المطبوعة quot على الخط quot من قبيل البريد اﻻلكتروني.
Emphasis should be placed on the use of floppy disks instead of in print quot on line quot communication such as E mail.
فالتقسيم القديم للمناطق وقواعد استخدام الأرض لا تزال مستخدمة إلى يومنا هذا ليستمر وضع مرافق ملوثة في المنطقة التي أعيش بها
Antiquated zoning and land use regulations are still used to this day to continue putting polluting facilities in my neighborhood.
على أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية ليست في وضع يتيح لها إصدار ضمانات بشأن استخدام هذه المعدات استخداما مدنيا محضا، ﻷن ليس لديها الوﻻية وﻻ الموارد الﻻزمة لرصد استخدام المعدات المقترح الحصول عليها.
9. In Asia, UNCTAD was associated with a project to assist member States of the Bangkok Agreement for the development of intraregional trade and the establishment of a regional investment information and promotion service.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وضع وراء استخدام - وضع وضع - استخدام - استخدام - استخدام وإساءة استخدام - وضع - وضع - وضع