ترجمة "وتمت مقارنة النتائج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مقارنة - ترجمة : مقارنة - ترجمة : مقارنة - ترجمة : مقارنة - ترجمة : النتائج - ترجمة : مقارنة - ترجمة : مقارنة - ترجمة : وتمت مقارنة النتائج - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثم يتم مقارنة النتائج مع النتائج المتوقعة.
Then the results obtained are compared with the expected results.
هناك حاجة لتوجيه أدلة المساعدة للتمكن من مقارنة النتائج وتقييمها.
There is a need to guide the help guides so that the results can be compared and evaluated.
مقارنة اﻻفتراضات أو النتائج الرئيسية مع المصادر الدولية الموثوق بها
Comparison of Key Assumptions or Outcomes with Authoritative International Sources
ومن السهولة مقارنة النتائج التي حققتها الحكومة الحالية بأعمال الحكومات السابقة.
The results accomplished by the current Government are easily contrasted with the actions of earlier Governments.
وتمت إستجابتها
And had it answered.
وتمت تربيته بواسطة جدته .
He was being raised by his grandmother.
فتقرير الأداء يتيح، لأول مرة، مقارنة الأداء بأطر تحدد النتائج المتوخاة في ميزانية البعثة للفترة 2003 2004.
The performance report allows, for the first time, a comparison of performance against the planned results based frameworks that were set out in the 2003 04 budget for UNMEE.
جدول عينة مقارنة اﻻفتراضات أو النتائج )قوائم الجرد أو اﻹسقاطات( مع معلومات منشورة من جانب جهات مستقلة
Peat IPCC Default Sample table Comparison of assumptions or outcomes (inventories or projections) with independently published information
وتمت مواءمة عمليتي التخطيط والميزنة وتبسيطهما من خلال استخدام الإطار المنطقي نفسه للميزنة على أساس النتائج لكل من الميزانية والخطة البرنامجية لفترة السنتين.
The planning and budgetary processes were aligned and simplified through the use of the same results based budgeting logical framework for both the budget and the biennial programme plan.
10 وي قي م هذا التقرير الأداء الفعلي مقارنة بالأطر القائمة على النتائج المخططة والواردة في ميزانية الفترة 2004 2005.
The present report assesses actual performance against the planned results based frameworks set out in the 2004 05 budget.
ومما يمكن أن يعزز أيضا فائدة تطبيق كلا النهجين قيام جميع الأطراف بشرح الاختلافات المستجلاة عند مقارنة النتائج.
The usefulness of applying both approaches would be enhanced if the differences found when comparing results were also explained by all Parties.
وتمت عملية الإطلاق بالأسلوب العادي.
The launching was in the regular mode.
قبلت المﻻحظة وتمت الموافقة عليها.
Observation accepted and agreed.
ومن ثم يمكننا مقارنة النتائج من تلك الدراسة بالتجربة في العالم الحقيقي، لأننا وضعنا اثنتين من هذه في مستشفيين
We're then able to compare the results from that study with real world experience, because we're putting two of these in hospitals that Johns Hopkins works with in Sierra Leone, including the hospital where that emergency C section happened.
وتمت الإشارة أيضا إلى الهياكل الموازية.
Parallel structures were also mentioned.
وتمت عملية الاستعراض بطريقة سليمة إجرائيا.
The review process was conducted in a procedurally sound manner.
وتمت أيضا مناقشة دعم العملية اﻻنتخابية.
Support for the electoral process was also discussed.
6 ويتناول هذا التقرير تقييم الأداء الفعلي مقارنة بأطر العمل القائمة على النتائج المقررة الواردة في ميزانية الفترة 2004 2005.
The present report assesses actual performance against the planned results based frameworks set out in the 2004 05 budget.
نحن بحاجة فحسب إلى مقارنة مستوى مشاركة النساء الرائعة في برلمان أفغانستان مع النتائج الأسوأ بكثير المحققة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Such benchmarks could really make a difference. We need only compare the impressive level of female participation in the parliament of Afghanistan with the much poorer results in the Democratic Republic of the Congo.
pl وتمت إعادة نشرها هنا بعد الموافقة.
They were originally posted on Napromieniowani.pl, and are republished here with permission.
وتمت مشاركة بيانات من الاختبار بشكل عام.
Data from testing is commonly shared.
وتمت هذه العملية بالأسلوب الأوتوماتي وفقا للخطة
The docking of Progress M 1 was executed in the automatic mode, as planned
وتمت رعاية حلقات عمل للنهوض بتدريب المدرسين.
Workshops were sponsored to upgrade teacher training.
وتمت الدفعة الثانية في ٢٢ شباط فبراير .
A second shipment arrived on 22 February.
وتمت مطاردة النساء وفقدن شرفهن بشكل مخز.
Women have been hunted down and have lost their honour in a shameful manner.
والخطوة الأخيرة هي للتحقق من صحة النموذج من خلال مقارنة النتائج مع ما هو متوقع استنادا إلى البيانات التاريخية من منطقة الدراسة.
The final step is to validate the model by comparing the results with what is expected based on historical data from the study area.
مقارنة
Compare
وتمت الموافقة على الاسم 6 87 (ACUF 225).
Name approved 6 87 (ACUF 225).
وتمت صياغة مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية.
A civil service code of conduct has been drafted.
3 وتمت الاستعاضة عن الفقرة 27 بما يلي
Paragraph 27 was replaced by the following
٨٩ وتمت المحافظة على اتصاﻻت منتظمة بين المنظمتين.
89. Regular contacts have been maintained between the two organizations.
وتمت تبرئتهم من تهمة ارتكاب جرائم ضد اﻻنسانية.
All accused were acquitted on the count of crimes against humanity.
وتمت طباعة ذلك آلاف المرات. حرفيا تناثر بشكل سريع.
It's been reprinted thousands of times, totally ripped off.
وتمت صياغة اقتراح يدعو إلى إنشاء فريق عامل افتراضي .
A proposal was formulated which called for the creation of a virtual working group.
ومن بين هؤلاء أدين 22 متهما، وتمت تبرئة 3.
Of these, twenty two were convicted and three acquitted.
وتمت ترتيبات هذا التسليم عبر لجنة الصليب الأحمر الدولية.
The arrangements for this transfer were made through the International Committee of the Red Cross.
وتمت أربــــع من عمليات التسليم تلك خلال الأسبوعين الماضيين.
Four of those transfers have taken place in the past two weeks.
وقد تم تجديد الزعامة الأميركية وتمت استعادة سمعة أميركا.
American leadership has been renewed and America's standing has been restored.
ما يهمنا هنا هو مقارنة حرارة الخنفس مقارنة بالأرض.
So all we're interested in here is comparing the temperature of the beetle against the background.
مقارنة ملفات...
Compare Files...
فهو يبدو أكثر تشجيعا مقارنة بساركوزي، وأكثر كفاءة مقارنة برويال.
He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal.
فاشتمل الأمر على رشوة المحاكم، وتزوير الوثائق، وتمت العملية بسلاسة.
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly.
أدين من بين هؤلاء 22 متهما، وتمت تبرئة 3 منهم.
Of these, twenty two were convicted and three acquitted.
وتمت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التتبع داخل شعبة التحقيقات.
The Tracking Team Section within the Investigation Division is being re organised and strengthened.
وتمت صياغة الإطار المنطقي بلغة فضفاضة للمكاتب دون الإقليمية الخمسة.
The logical framework is formulated in generic terms for all five subregional offices.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وتمت مقارنة - وتمت مقارنة - وتمت مقارنة مع - مقارنة النتائج - النتائج مقارنة - مقارنة النتائج - وتمت إقالة - وتمت تسمية - وتمت برمجة - وتمت السيطرة على - وتمت صياغة ط - وتمت صياغة التشريعات