Translation of "results were compared" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Results of such calculations can be compared with experimental results.
حيث يتم مقارنة نتائج تلك الحسابات بالحسابات التجريبية.
Then the results obtained are compared with the expected results.
ثم يتم مقارنة النتائج مع النتائج المتوقعة.
The data is compared to 1991 results.
والبيانات مقارنة بنتائج عام ١٩٩١.
The results were compared with the currently applicable amounts of pensionable remuneration for staff in grades P 1 to D 2.
وقورنت النتائج بالمبالغ المطبقـة حاليــا بالنسبة لﻷجــر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الرتب من ف ١ الى مد ٢ .
In 1992, the best results were achieved in West Africa, where output grew by 3.3 per cent, compared to 3.5 per cent in 1991.
وفي عام ١٩٩٢، تحققت أفضل النتائج في غرب افريقيا، حيث زاد اﻻنتاج بنسبة ٣,٣ في المائة مقابل ٣,٥ في المائة في عام ١٩٩١.
The results were predictable.
وكانت النتائج متوقعة.
The results were disastrous.
وكان النتائج مأساوية.
The results were eye opening.
وكانت النتائج جديرة بالاهتمام.
The results were drearily similar.
وكانت النتائج متماثلة إلى حد مقبض للصدر.
The results were not encouraging.
ولم تكن النتائج مشجعة.
The following results were received
وتم تلقي النتائج التالية
Results were saved to file
تم حفظ النتائج إلى الملف this is the label for the name textfield
The results were quite extraordinary.
فكانت النتائج استثنائية.
The earliest results were not promising.
كانت النتائج المبكرة غير مبشرة جد ا.
The net results were as follows
الزيادة النقصان الفئة الفنية
No positive results, however, were reported.
على أنه لم يبلغ عن أية نتائج إيجابية.
Scott's results were full of them.
نتائج بحث سكوت كانت مليئة بها.
And the results were super dramatic.
وكانت النتائج درامية للغاية.
So the quantitative results were great.
إذا فالنتائج الكمية كانت عظيمة.
The results were unavailable to them.
لم تكن النتائج متاحة لهم
People were stunned by the results.
الناس فوجئوا من تلك النتائج.
At first, the results were predictable.
في البداية، كانت النتائج متوقعة.
There is a need to guide the help guides so that the results can be compared and evaluated.
هناك حاجة لتوجيه أدلة المساعدة للتمكن من مقارنة النتائج وتقييمها.
The pension results were compared with those under three alternative arrangements for determining FAR and for selecting the exchange rates to be used to calculate the local currency pension amounts.
وقورنت نتائج المعاش التقاعدي بالنتائج المتحصلة بموجب ثﻻثة ترتيبات بديلة استخدمت لتحديد متوسط اﻷجر النهائي وﻻختيار أسعار الصرف التي تستعمل في حساب مبالغ المعاش التقاعدي بالعمﻻت المحلية.
In 2003, 1,072,600 women were employed (compared to 1,257,600 men), 978,000 were salaried employees.
295 وفي عام 2003، كانت ثمة 600 072 1 امرأة تعمل (بالقياس إلى 600 257 1 رجل)، وكانت منهن 000 978 امرأة تعمل لقاء مرتب.
Tangible results were predicted to come soon.
وتوقع المراقبون نتائج ملموسة سريعة.
The results of those comparisons were negative.
وجاءت نتائج هذه المضاهاة سلبية.
The results were shown in table 4.
ونتائج هذا العرض مبينة في الجدول ٤.
114,321 were women (compared to 91,920 women in 2001) and the remaining 105,484 were men.
وكانت من هؤلاء 321 114 من النساء (بالقياس إلى 920 91 امرأة في عام 2001)، في حين أن البقية، ومقدارها 484 105، كانت من الرجال.
The numbers involved in those protests were miniscule compared to now.
وكانت أعداد المشاركين في هذين الاحتجاجين ضئيلة مقارنة بأعدادهم الآن.
Final results were announced on Monday, November 28.
النتائج النهائية التي أعلنت يوم الاثنين، نوفمبر 28 عشر.
In fact, the results were exactly the opposite.
وفي الواقع، أتت النتائج على العكس تماما.
The results of such efforts were as follows
أما نتائج هذه الجهود فكانت على النحو التالي
Tangible results in nuclear disarmament were also needed.
46 وأردف فقال إن الحاجة قائمة إلى الوصول إلى نتائج ملموسة في نزع السلاح النووي.
The results of that test were extremely discouraging.
وكانت نتائج اﻻختبار مثبطة الى أقصى حد.
Five such incidents were reported in February compared with eight in January.
فقد جرى التبليغ عن خمسة حوادث في نهاية شباط فبراير مقارنة بثمانية حوادث في كانون الثاني يناير.
As for methane emissions from waste, two municipal waste scenarios were compared.
٦٤ أما فيما يتعلق بانبعاثات الميثان من النفايات فتمت مقارنة سيناريوهين للنفايات الحضرية.
And in Germany, Der Spiegel magazine reported survey results showing that only 42 feared global warming, compared with 62 in 2006.
وفي ألمانيا نشرت مجلة دير شبيجل نتائج دراسة المسح التي أظهرت أن 42 فقط من الناس يخشون الانحباس الحراري العالمي، مقارنة بنحو 62 في عام 2006.
Contributions to other resources regular registered a 55 per cent increase compared to the 2003 results and also the financial plan.
وسجلت المساهمات المقدمة للموارد العادية الأخرى زيادة نسبتها 55 في المائة مقارنة بنتائج عام 2003 وبالخطة المالية أيضا.
As seen above, the results of negotiations were diverse.
41 وكانت نتائج المفاوضات متباينة على نحو ما يتضح أعلاه.
During the reporting period, the following results were obtained
وأمكن تحقيق النتائج التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
And these were the results of the Swedish students.
وكانت هذه هي نتائج الطلاب السويديين. لقد فعلتها لكي أحصل
The results of the 2004 elections showed a threefold increase in the percentage of women elected to Parliament as compared with 1994.
وقد أفرزت نتائج انتخابات 2004 ارتفاع عدد النساء المنتخبات في البرلمان ثلاث مرات مقارنة مع عددهن في عام 1994.
The financial plan forecasts total income of 2,305 million for 2005, an increase of 327 million compared to actual results for 2004.
214 وتتوقع الخطة المالية أن يبلغ مجموع الإيرادات في عام 2005، 305 2 ملايين دولار، وهو مبلغ يزيد بمقدار 327 مليون دولار عن النتائج الفعلية لعام 2004.
Allotments of both general resources and supplementary funds were compared against actual expenditures.
وقورنت اﻻعتمادات المخصصة من كل من الموارد العامة واﻷموال التكميلية بالنفقات الفعلية.

 

Related searches : Were Compared - Were Compared With - Results Were Found - Results Were Gained - Results Were Generated - Results Were Achieved - Results Were Mixed - Results Were Obtained - The Results Were - Results Were Reassuring - Is Compared - Compared Directly - Compared Favourably