ترجمة "وبين العمل والحياة التوازن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التوازن - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : التوازن - ترجمة : العمل - ترجمة : التوازن - ترجمة : التوازن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
.يقع التركيز على التوازن بين العمل والحياة، QNet هنا في | Here at QNet, it's about a balance between work and life. |
ولكن كل ما تعلمته عن التوازن بين العمل والحياة من تلك السنة كان أنني وجدت أنه من السهل جدا تحقيق التوازن بين العمل والحياة عندما لم يكن لدي أي عمل. | But all I learned about work life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work. |
لكن المشكلة هي الكثير من الناس تحدثوا هراء عن التوازن بين العمل والحياة. | But the trouble is so many people talk so much rubbish about work life balance. |
فعدت إلى العمل , وقضيت هذه السنوات السبع التي انجلت أصارع مع , و أدرس وأكتب عن التوازن بين العمل والحياة. | So I went back to work, and I've spent these seven years since struggling with, studying and writing about work life balance. |
ومسالة التوازن بين الحياة المهنية والحياة الأسرية للمرأة مثار نقاش. | The issue of balance between professional and family life of women is opened for debate. |
(ك) وضع تدابير لتحقيق التوازن بين العمل والحياة للمرأة والرجل على السواء أو تعزيز التدابير القائمة في هذا الشأن | (k) Initiate or strengthen existing measures to promote work life balance for both women and men |
ولكن كل ما تعلمته عن التوازن بين العمل والحياة من تلك السنة كان أنني وجدت أنه من السهل جدا | But all I learned about work life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work. |
التوفيق بين العمل والحياة الأسرية | Reconciling work and family life |
لقد منحهم التقدم التقني اليد العليا ووفر لهم تحكم ا غير مسبوق وقدرة على الإبداع في إقامة التوازن الحرج بين العمل والحياة الأسرية (تمبل 2009). | Technology has provided a bit of an upper hand, allowing them unprecedented control and creativity in maneuvering the tenuous balance between work and family (Temple 2009). |
العمل والحياة اليومية في المقاطعات الثلاث المتأثرة بالكارثة | The State of Work and Day to Day Life in the Three Affected Prefectures |
التوازن بين العمل والحياة، نايجل مارش في TEDxSydney، مارش يحدد اليوم بمثالية للموازنة بين وقت الأسرة، ووقت الإنتاجية و الأوقات الشخصية ، ويقدم بعض التشجيع لتحقيق ذلك. | Work life balance, says Nigel Marsh, is too important to be left in the hands of your employer. At TEDxSydney, Marsh lays out an ideal day balanced between family time, personal time and productivity and offers some stirring encouragement to make it happen. |
من الممكن أن يحدث صراع بين العمل والحياة الأسرية والعائلية. | Work can conflict with one s home and family life. |
أيها الطبيب بيك, عليك أن تفرق بين العمل والحياة الشخصية | Doctor Baek you need to differentiate work and your personal life. |
صحيح اننا سمعنا الكثير عن النجاح المتوازن في العمل والحياة | We hear a lot of talk about work life balance. |
الحياة في يوم والحياة في يوم والحياة في يوم والحياة في يوم... | Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day... |
٥٩ ستنظم اجتماعات إعﻻم موجزة بشأن ظروف العمل والحياة في المهام الميدانية. | 59. Briefings will be organized on conditions of work and life in field assignments. |
في حالة التصميم, ذلك يعني اقامة التوازن بين الرغبة و الحاجة الانسانية وبين الجدوى التقنية | In the case of design, that means balancing desirability, what humans need, with technical feasibility, and economic viability. |
الحياة في يوم والحياة في يوم والحياة في يوم... | Life in a day and life in a day and life in a day... |
البيئة والحياة | Environment and daily life |
إنها رسالة تشير الى الصلة المتزايدة بين الشواغل البيئية ومسائل التنمية. والى التوازن الدقيق بين البيئة والتنمية، وبين السكان والتنمية وبين صﻻح الحكم والتنمية. | It points to the increasing connection between environmental concerns and developmental issues, to the delicate balance between the environment and development, between population and development, and between good government and development. |
ساتحدث عن الموجات الدائمة في المستقبل ولكنها تعتبر التوازن بين محاولة التقرب الى النواة وبين البروتون | I will talk about standing waves in the future but these are kind of a balance between trying to get close to the nucleus and the proton and those positive charges, because the electron charges are attracted to them, while at the same time avoiding the other electron charges, or at least their mass distribution functions. |
وأشار الى أن النساء يتحملن حاليا المسؤوليات العائلية، والواقع أن التوفيق بين العمل والحياة | At present, women undertook most family responsibilities. |
والحياة تتدفق للأمام | And life flows along |
والجسد والحياة والرئتان | body, life and love. Aye. |
والحياة هي الحياة | And life... is life. |
في حالة التصميم, ذلك يعني اقامة التوازن بين الرغبة و الحاجة الانسانية وبين الجدوى التقنية والجدوى الاقتصادية. | In the case of design, that means balancing desirability, what humans need, with technical feasibility, and economic viability. |
باء العﻻقة بين الطلب المقترح وبين برنامج العمل المعتمد | B. Relationship of proposed request to the approved programme of work |
إن النظام المالي عبارة عن تفاعل مركب بين المقرضين والمقترضين، وبين المشترين والبائعين، وبين المدخرين والمستثمرين. وحين يعمل هذا النظام على النحو اللائق فإنه يسمح بإيجاد نوع من التوازن بين المجازفة والمكافأة، وبين الإبداع والسلامة. | The financial system is a complex interaction of lenders and borrowers, buyers and sellers, and savers and investors. When it functions well, it balances risk and reward, and innovation and safety. |
وتشمل استراتيجية تنفيذ مبادئ الاستراتيجية السكانية للفترة 2005 2008 تدابير للجمع بين واجبات العمل والحياة الأسرية. | The strategy for the implementation of the Principles of Population Strategy for 2005 2008 include measures to promote the reconciling of work and family life. |
كما تساءلوا عما اذا كان تكافؤ الفرص متاحا لهؤﻻء المعوقات في سوق العمل والتعليم والحياة العامة. | Furthermore, they asked whether disabled women had equal opportunities in the labour market, in education and in public life. |
فأولا، لم يعد إيجاد التوازن بين العمل والأسرة قضية خاصة بالمرأة. | For starters, the work family balance is no longer a women s issue. |
أني أود محاولة معالجة المسألة الشائكة التوازن بين الحياه و العمل. | I would try to address the thorny issue of work life balance. |
الغطاء النباتي والحياة البرية | Vegetation cover and wildlife |
الغطاء النباتي والحياة البرية | vegetation cover and wildlife |
مصحوبا احتفال بالميلاد والحياة. | and which celebrates birth and life itself as well. |
والحياة جميلة لنا أيضا | And life is beautiful for us, too. |
أنا القيامة والحياة ...ومنيؤمنبـي | I am the resurrection and the life. He who believeth in me... |
أوه، والموت والحياة السياسية. | Oh, death and politics. |
كيف يمكنك ان تحافظي على التوازن بين الدبلوماسية الصعبة وبين الخطاب السياسي الصارم في هذا البلد تجاه العالم وبين نفسك انت .. وتعبيرك عنها .. ولمستك ودورك كأم .. كجدة .. كمربية | How did you handle that balance between being the tough diplomatic and strong voice of this country to the rest of the world and also how you felt about yourself as a mother, a grandmother, nurturing ... |
وحين يعمل هذا النظام على النحو اللائق فإنه يسمح بإيجاد نوع من التوازن بين المجازفة والمكافأة، وبين الإبداع والسلامة. | When it functions well, it balances risk and reward, and innovation and safety. |
وقال أنا الطريق، والحق، والحياة | He said, I am the way, the truth and the life. |
التثقيف بشأن الجنس والحياة الأسرية | Sex and Family Life Education |
طلبات التأمين على الصحة والحياة | Health and life insurance applications |
والحياة أصبحت في غاية المشقة. | Life has become very difficult. |
محال الدراما دراما, والحياة حياة | No way! Drama's drama and life's life. |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل والحياة - أفضل التوازن بين العمل والحياة - سياسات التوازن بين العمل والحياة - جيد التوازن بين العمل والحياة - صحي التوازن بين العمل والحياة - وبين - إدارة العمل والحياة - مرونة العمل والحياة - تكامل العمل والحياة - الصراع بين العمل والحياة - وبين الذي - بينها وبين - وبين الآخرين - وبين الآخرين