ترجمة "هذا يوحي بقوة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بقوة - ترجمة : هذا - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة : بقوة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا الأمر يوحي بالكثير من الثقة. | That implies a lot of trust. |
هذا يعني أن مظهره يوحي بذلك | That must mean he looks the part. |
ولكن استعداد الولايات المتحدة لاقتراض حوالي 900 مليار دولار هذا العام من بقية العالم لا يبشر بقوة الولايات المتحدة ولا يوحي بضعف الخارج. | But the fact that the US looks set to borrow almost 900 billion this year from the rest of the world is hardly a sign of US strength and foreign weakness. |
هذا اللولب يوحي كذلك إلى التجمعات الكوكبية الحقيقية | This spiral, for example, is based on a real nebula. |
...العنوان يوحي | This title sounds like an adult site. |
حسنا ، علينا ان نوضح ان هذا يوحي بمثلثين مختلفين | Well, we would have to show that this could actually imply two different triangles. |
أعتقد أن هذا شيء جيد ولكنه يوحي قليلا بالملل | I suppose it's a good thing, but it does sound a little dull. |
هذا النوع من الأمور يبعث على التجهم و لكن هذا الموقف يوحي بالعظمة | This sort of thing is always rather grim. But this had splendor, don't you think? |
ونحن نؤيد هذا الرأي بقوة. | We strongly support that view. |
ولدينا بقوة هذا المعتقد الاجتماعي. | We have the serious meme in us. |
هذا خطر لا تضرب بقوة | It's chancy. You'll have to go easy. |
هذا يوحي على أن الشخص الموثوق لن ينتهك أبدا هذه الثقة. | That implies the trusted person won't violate the trust. |
لا تشدى هذا الفستان بقوة سكاويت | Don't go tugging at that dress, Scout. |
يوحي صوتك اليوم بأن ك متعب. | You sound tired today. |
يوحي بأن نا نهتم بالكفاح ، بالتحد ي . | It suggests that we care about the fight, about the challenge. |
ما سمعت ه يوحي بأنه لطيف | He sounds nice |
ولكن البيئة الطبيعية لسلاسل الإمداد ليست بالبساطة التي قد يوحي بها هذا الوصف. | But the ecology of supply chains is not as straightforward as this depiction suggests. |
ما يوحي به هذا هو أنه في الواقع قد نكون مخطئين بخصوص الانترنت. | What this suggests is actually that we may have the story about the Internet wrong. |
ويصدق هذا الدرس بقوة على حالنا اليوم. | That lesson applies powerfully today. |
وترفض حكومة جلالة الملكة هذا الاحتجاج بقوة. | Her Majesty's Government firmly rejects this protest. |
لو ضغطنا بقوة على كل هذا السطح | I pressed with some force on this entire surface. |
منزل أساسا مع لا شيء على الجانب ، لأن هذا البيت يوحي بالفراغ ، بشكل قاطع، | Basically, a house with nothing on the side because this house wants to state, emphatically, |
ادفعوا، بقوة. بقوة أكبر الآن. | Come on there. |
وللمعلومية,هذا الشيء يظهر بقوة في النصوص الانجليزية | And I'm telling you, this is very robust across English texts. |
فقال لا يمكنك أن تستخف بقوة هذا الأمر . | He said, You can't underestimate the power of doing this. |
وأضافت أن اسم المديرية يتسم نوعا ما بالسلبية فهو يوحي بحقوق المرأة واهتماماتها وكان الأفضل أن يوحي بمشاكلها . | The Directorate's title was somewhat negative one evoking women's rights and interests rather than problems would have been more appropriate. |
ولكن هل هي كافية، لنفرض أننا نملك حدسا يوحي بأنها ستنجح، هل نتبع هذا الحدس | So, is that sufficient? If we think they should work intuitively, should we go for them? |
ونعتقد أيضا أن هذا اﻹجراء يوحي إلى حد ما بأن الجهود الدبلوماسية كانت بغير طائل. | We also believe that this measure would to a certain extent imply an assessment that diplomatic efforts had proved to be in vain. |
ولكن هل هي كافية، لنفرض أننا نملك حدسا يوحي بأنها ستنجح، هل نتبع هذا الحدس | If we think they should work intuitively, should we go for them? |
إنه نوعا ما يوحي بأنه نظام متكامل | Does kind of convey the sense that this is an integrated system. |
ولﻷسف هناك القليل الذي يوحي بهذا اﻷمل. | Unfortunately, there is little to inspire such hope. |
سروالك الممزق يوحي بأنك من عائلة فقيرة | Your ripped pants makes you looks like you're from a poor family |
تحفظي الوحيد عليه بأنه يوحي بعلو البشر. | My problem with it is only its apparent anthropocentrism. |
تحفظي الوحيد عليه بأنه يوحي بعلو البشر. | My problem with it only is its apparent anthropocentrism. |
وفي هذا الصدد، نؤيد بقوة اللجنة المقترحة لبناء السلام. | In that respect, we strongly support the proposed Peacebuilding Commission. |
والكرسي الرسولي يؤيد بقوة الجهود المبذولة في هذا الصدد. | The Holy See strongly supports efforts in this regard. |
هنا ، وهذا هو بروتسايل ، وهي تسقف هذا الجلد بقوة. | Here, this is a protocell, and it's vigorously shedding this skin. |
31 ولا يوحي هذا على الإطلاق بأنه ليس ثمة دور أيا كان لبعض المبادئ الموحدة الرئيسية. | This is not to suggest that there is no role whatsoever for some core standardized principles. |
لأن ما يوحي إليه هذا أن التعليم وعملية التعليم ربما تكونان أقل من ناحية إيصال المعلومة | Because what this suggests is that education and the process of learning are perhaps less about the delivering of information as they are about a guided process of discovery. |
والاستغناء عن وضع بروتوكول اختياري يوحي بما يلي | Not having an optional protocol would suggest that |
يخبرك التردد، كما يوحي الإسم، بمدى تردد الموجات. | Frequency, as the name suggest, tells you how frequent the waves are. |
ما أعنيه هو صوتك يوحي أنك لا تمزحين | What I mean is you sound so sincere |
لأن المسرح يوحي إليك خطأ بصري لبعض الأسباب | Because it's like the stage is an optical illusion, for some reason. |
ربما سيقرع جرس في رأسك يوحي لك بالحل | A bell might be ringing in your head on how to solve this. |
وفرنسا تؤيد بقوة تنامي التزام الاتحاد الأوروبي في هذا المجال. | France strongly supports the growing commitment of the European Union in this area. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذا قد يوحي - هذا قد يوحي - كنت يوحي - يوحي للغاية - يوحي ل - يوحي الاسم - مما يوحي - قد يوحي - مما يوحي - بقوة - بقوة - بقوة