Translation of "solidly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Solidly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some Senators are solidly opposed to these dams.
بعض أعضاء مجلس الشيوخ يعارضون بقوة تلك السدود
Article 6, solidly anchored in current international practice, did not seem controversial.
فالمادة ٦، وهي مادة راسخة الجذور في الممارسة الدولية الحالية، تبدو أنها ﻻ تثير أي مجادلة.
It rained solidly every day. We didn't know what to do with ourselves
أمطرت بغزارة كل يوم لم نعرف ماذا نفعل بأنفسنا
Programme approach. This was solidly introduced in the formulation of fifth cycle country programmes.
٤١ النهج البرنامجي أخذ بهذا النهج كلية عند إعداد البرامج القطرية للدورة الخامسة.
An enlightened autocrat can be just as protective of minority rights as a solidly democratic government.
وقد يكون الحاكم المستبد المستنير عادلا في حماية الأقليات بقدر الحكومات الديمقراطية الراسخة.
Morgan or Mellon collected largely old masters from the cinquecento, whose reputation was clearly and solidly established.
فكان مورغان و ميلون يجمعان في الأغلب أعمال كبار فناني القرن السادس عشر، الذين كانوا يتمتعون بسمعة راسخة لا تقبل الجدال.
Inflation in Russia, Vietnam, Argentina, and Venezuela is solidly in double digits, to name just a few possibilities.
إذ أن معدلات التضخم في روسيا وفيتنام والأرجنتين وفنزويلا، على سبيل المثال لا الحصر، لم تنخفض قط عن رقمين.
These are facts, borne out by history and solidly based on objective international observations and internationally documented evidence.
وتلك حقائق يثبتها التاريخ وتستند استنادا راسخا إلى المﻻحظات الدولية الموضوعية وإلى اﻷدلة الموثقة دوليا.
Some financial segmentation is a price well worth paying for stronger regulations that are solidly backed by domestic politics.
والواقع أن بعض التفتت المالي ي ع د ثمنا عادلا لإيجاد تنظيمات أكثر قوة وتتمتع بالدعم القوي من جانب السياسات المحلية.
Most importantly, the ultimate sources of the housing boom the beliefs about capitalism and future economic growth seem solidly entrenched.
وأكثر هذه الأسباب أهمية أن المصدر الأساسي لازدهار أسعار المساكن ـ الاعتقادات السائدة بشأن الرأسمالية والنمو الاقتصادي في المستقبل ـ يبدو راسخا إلى حد كبير.
These delegations stood solidly behind a clearly defined principle namely, that the draft resolution should not single out Israel for special treatment.
وهذه الوفود أيدت بثبات مبدأ محددا بوضوح وهو ان مشروع القرار ينبغي أﻻ يفرد اسرائيل بمعاملة خاصة.
It's because you deal with such misinformed companies, that the Gold Party was solidly defeated in the past general and presidential elections.
لاننا نعمل مع شركة بطيئة فقد خسرحزب غوم جا الانتخابات العامة والانتخابات الرئاسية خسر المرة تلو الاخرى
Overall, the Canadian economy performed solidly, with sustained economic growth, low and stable inflation and interest rates, and improved resilience to economic shocks.
10 كان أداء الاقتصاد الكندي، عموما ، أداء قويا اقترن باستدامة النمو الاقتصادي وبانخفاض واستقرار التضخم ومعدلات الفائدة وتحسين القدرة على مقاومة الصدمات الاقتصادية.
As I have stated, the initiative on working methods is solidly grounded in the outcome document, specifically in its paragraphs 152 to 154.
وكما أسلفت، فإن المبادرة الخاصة بأساليب العمل ذات جذور راسخة في الوثيقة الختامية، وتحديدا في فقراتها من 152 إلى 154.
But four hours later, the fish was still swimming steadily out to sea... ... towing the skiff, and the old man was still braced solidly.
لكن مرت أربع ساعات ... و لا زالت السمكه تسبح بثبات في مياه البحر تجر القارب معها و الرجل العجوز .. لا زال صامدا بصلابه
The United Nations has evolved on the foundation of practices that are solidly inscribed in the Charter, while discovering new ways to pursue its aims.
لقد تطورت اﻷمم المتحدة على أساس الممارسات المترسخة في ميثاقها، بينما اكتشفت سبﻻ جديدة للسعي إلى تحقيق أهدافها.
The growl of the thunder increased steadily while I looked at him, distinct and black, planted solidly upon the shores of a sea of light.
ازداد تذمر من الرعد باطراد في حين نظرت إليه ، متميزة وأسود ، زرعت بقوة على شواطئ بحر من الضوء.
Although children apos s rights continue to be violated in many places and in many ways, the legal groundwork for improving their situation is now solidly in place.
وعلى الرغم من أن حقوق الطفل ﻻتزال تنتهك في كثير من اﻷماكن وبطرق عديدة، فقد تم اﻵن وضع اﻹطار القانوني لتحسين حالتهم.
In an election atmosphere in which conflicting views were given full rein, the Sri Lanka voter remained mature, calm and solidly entrenched in our cultural and democratic values.
فالناخب السري ﻻنكي قد ظل، وسط جو انتخابي أ طلق فيه العنان تماما لﻵراء المتضاربة، ناضجا وهادئا ومتمسكا في ثبات بقيمنا الثقافية والديمقراطية.
A flexible approach to cooperation was required, bearing in mind the particular conditions in different regions, and care must be taken to ensure that it was solidly grounded in actual experience.
كذلك ينبغي، فيما يتصل بالتعاون، اعتماد نهج مرن يراعي خصوصية الحاﻻت اﻹقليمية ويكون راسخا في التجارب الحقيقية.
This scenario is a distinct possibility, although there are reasons to be skeptical. Most importantly, the ultimate sources of the housing boom the beliefs about capitalism and future economic growth seem solidly entrenched.
إن هذا السيناريو يشكل احتمالا قويا ، على الرغم من وجود أسباب تدعو إلى التشكك في حدوثه. وأكثر هذه الأسباب أهمية أن المصدر الأساسي لازدهار أسعار المساكن ـ الاعتقادات السائدة بشأن الرأسمالية والنمو الاقتصادي في المستقبل ـ يبدو راسخا إلى حد كبير.
Immediate protection and assistance are therefore required, using a two pronged approach, within a rights and community based framework, with targeted actions, and solidly premised on mainstreaming gender equality, age sensitivity and diversity.
ولذا يحتاج الأطفال إلى الحماية والمساعدة بشكل فوري باتباع نهج ذي شقين ضمن إطار قائم على الحقوق ويستند إلى المجتمع المحلي، مع اتخاذ إجراءات محددة الأهداف، على أساس متين قوامه تعميم المساواة بين الجنسين ومراعاة عامل السن، والتنوع.
The clear understanding which President Félix Houphouët Boigny had of events earned him the respect of all the world, so solidly were his actions based on tolerance and peace, tenets in which he believed unreservedly.
فالفهم الواضح لﻷحداث الذي تميز به الرئيس فيليكس هفويت بوانيه أكسبه احترام العالم أجمع، وكانت أعماله تقوم على اﻷساس الصلب لمبدأي التسامح والسلم اللذين كان يؤمن بهما إلى أبعد الحدود.
Your election also reflects the international community apos s confidence in your country, Côte d apos Ivoire, a country with which Niger maintains diversified relations solidly rooted in the history and geography of West Africa.
كما أن انتخابكم يعكس ثقة المجتمع الدولي في بلدكم كوت ديفوار، وهو بلد يقيم النيجر معه عﻻقات عديدة ذات جذور قوية في تاريخ وجغرافية غرب افريقيا.
As we move towards a new model for the United Nations, one that will solidly espouse the concept of we, the peoples , there are four urgent and essential reform proposals that we bring to this Assembly.
وإذ نتحرك صوب نموذج جديد للأمم المتحدة، نموذج يتمسك بقوة بمفهوم نحن الشعوب ، لدينا أربعة اقتراحات عاجلة وأساسية للإصلاح نعرضها على الجمعية العامة.
This is why the Federal Government and the Länder are conducting a campaign of intensive environmental information. The topic of environmental protection has been solidly integrated into school education, which lies within the responsibility of the Länder.
وهذا هو السبب في قيام الحكومة اﻻتحادية والمقاطعات في ألمانيا بحملة لنشر المعلومات البيئية المكثفة وقد تم دمج موضوع الحماية البيئية في مناهج التعليم في المدارس التي تناط بالمقاطعات المسؤولة عنها.
The first study on the reasons Germans from Transylvania entered the SS appeared only in 2007, twelve years after the novel was published in general, discussions on The Reader have solidly placed Hanna in the context of Germany.
كانت أول دراسة عن أسباب لماذا لم يظهر دخول الألمان من ترانسيلفانيا إلىقوات الأمن الخاصة إلا في عام 2007، بعد 12 عاما من نشر الرواية، ولكن قي تلك النقطة، وضعت المناقشات على القارئ بالفعل حنا بقوة في سياق ألمانيا.
Of the 9 countries visited, although all of them have carried out phase I to some degree and have trained trainers, and 4 of them have initiated phase II, only 4 have solidly developed regular in house training capacity which they are tapping into.
ومن بين البلدان الـ 9 التي تم ت زيارتها، ومع أن كافة هذه البلدان قد طب قت المرحلة I إلى حد ما، ودر بت مدر بين، وأن 4 منها قد استهل ت المرحلة الثانية، فقط 4 بلدان قد أرست بمتانة القدرة على التدريب الداخلي بانتظام وهي تسعى إلى الإفادة من إمكاناتها.
For this to be the case, current income must be solidly backed by a stable tax base, which in turn must be consistent with a level of current spending that can support the normal functioning of government administration and the provision of basic social services.
وحتى تصبح الحالة على هذا النحو، من الواجب أن تكون اﻹيرادات الجارية قائمة بشكل راسخ على قاعدة ضريبية مستقرة، يجب أن تكون متسقة، بدورها، مع مستوى اﻹنفاق الجاري الذي يمكن أن يعين اﻹدارة الحكومية على أداء مهامها المعتادة وتوفير الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية.
The fact is, the poor old lad is absolutely dependent on that remittance of yours, and when you cut it off, don't you know, he was pretty solidly in the soup, and had to think of some way of closing in on a bit of the ready pretty quick.
والحقيقة هي أن اللاعب العجوز المسكين تعتمد بشكل مطلق على أن التحويلات من لك ، وعند فصله ، لا تعلمون ، كان متين جدا في الحساء ، وكان لبعض التفكير في طريقة لتضيق الخناق على بت سريع جدا جاهزة.
The highest tribute we could ever pay to the late President, as well as the most fitting solace we could offer the grieving nation of Burundi, would be for the international community to stand solidly behind the people of Burundi as they close ranks at this tragic hour behind the legitimately elected Government to preserve their hard won democratic gains.
إن خير تأبين للرئيس الراحل، وأنسب عزاء يمكننا تقديمـه ﻷمــة بوروندي الحزينة همـا وقـوف المجتمع الدولي بصﻻبة وراء شعب بوروندي وهو يضــم صفوفـــه في هذا الوقت العصيب خلف حكومته الشرعية المنتخبة، مـن أجـل الحفاظ علـى مكاسبه الديمقراطية التي حصل عليها بمشقة.

 

Related searches : Solidly Built - Solidly Earthed - Grow Solidly - Solidly Grounded - Solidly United - Solidly Supported - Solidly Reliable - Solidly Profitable - Solidly Bonded - Solidly Grounded Wye