ترجمة "قد يوحي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
...العنوان يوحي | This title sounds like an adult site. |
وهذا ما قد يوحي بعنصر لبس في تطبيق اﻻتفاقية بخصوص هذه النقطة. | An element of ambiguity might then be introduced into the application of the Convention in this regard. |
ولكن البيئة الطبيعية لسلاسل الإمداد ليست بالبساطة التي قد يوحي بها هذا الوصف. | But the ecology of supply chains is not as straightforward as this depiction suggests. |
ما يوحي به هذا هو أنه في الواقع قد نكون مخطئين بخصوص الانترنت. | What this suggests is actually that we may have the story about the Internet wrong. |
وهذا يوحي بأن الكثير من الأسلحة المتوفرة لدى الحركة المذكورة قد أصبح في كوت ديفوار. | This suggests that much of the MODEL weaponry ended up in Côte d'Ivoire. |
المضحك في الأمر أن البوذيساتفا مرتبط بالشفقة والعاطفة ومع ذلك قد يوحي لنا بعكس ذلك! | B What's funny is that is the Bodhisattva of compassion, and yet I don't feel a lot of identification with it. |
يوحي صوتك اليوم بأن ك متعب. | You sound tired today. |
يوحي بأن نا نهتم بالكفاح ، بالتحد ي . | It suggests that we care about the fight, about the challenge. |
ما سمعت ه يوحي بأنه لطيف | He sounds nice |
هذا الأمر يوحي بالكثير من الثقة. | That implies a lot of trust. |
هذا يعني أن مظهره يوحي بذلك | That must mean he looks the part. |
وأضافت أن اسم المديرية يتسم نوعا ما بالسلبية فهو يوحي بحقوق المرأة واهتماماتها وكان الأفضل أن يوحي بمشاكلها . | The Directorate's title was somewhat negative one evoking women's rights and interests rather than problems would have been more appropriate. |
إنه نوعا ما يوحي بأنه نظام متكامل | Does kind of convey the sense that this is an integrated system. |
ولﻷسف هناك القليل الذي يوحي بهذا اﻷمل. | Unfortunately, there is little to inspire such hope. |
سروالك الممزق يوحي بأنك من عائلة فقيرة | Your ripped pants makes you looks like you're from a poor family |
تحفظي الوحيد عليه بأنه يوحي بعلو البشر. | My problem with it is only its apparent anthropocentrism. |
تحفظي الوحيد عليه بأنه يوحي بعلو البشر. | My problem with it only is its apparent anthropocentrism. |
والاستغناء عن وضع بروتوكول اختياري يوحي بما يلي | Not having an optional protocol would suggest that |
هذا اللولب يوحي كذلك إلى التجمعات الكوكبية الحقيقية | This spiral, for example, is based on a real nebula. |
يخبرك التردد، كما يوحي الإسم، بمدى تردد الموجات. | Frequency, as the name suggest, tells you how frequent the waves are. |
ما أعنيه هو صوتك يوحي أنك لا تمزحين | What I mean is you sound so sincere |
لأن المسرح يوحي إليك خطأ بصري لبعض الأسباب | Because it's like the stage is an optical illusion, for some reason. |
ربما سيقرع جرس في رأسك يوحي لك بالحل | A bell might be ringing in your head on how to solve this. |
لمدة طويلة كان الظاهر يوحي بوجود تضارب بين القضيتين. | For a long time, these two issues seemed to be at odds. |
وكما يوحي اسمها، فهذه المياه تقع في جوف الأرض | As the name suggests, that's water in the ground. |
يوحي بإن نا نهتم في الوصول إلى النهاية ، إلى القم ة . | It suggests that we care about reaching the end, a peak. |
حسنا ، علينا ان نوضح ان هذا يوحي بمثلثين مختلفين | Well, we would have to show that this could actually imply two different triangles. |
أعتقد أن هذا شيء جيد ولكنه يوحي قليلا بالملل | I suppose it's a good thing, but it does sound a little dull. |
مظهرك لا يوحي بأنك من هنا على عكس كلامك | You don't look local, but you talk local |
حتى الآن لم نر من المؤشرات ما يوحي بأن بوش قد يبدأ في إدراك هذه الحقيقة المريرة أثناء الأشهر المتبقية من ولايته. | There is no indication that Bush will begin to grasp this bitter reality during the remaining months of his term. |
فهي، مثلما يوحي بذلك التعريف الوارد أعلاه، قد ص ممت لتنتشر في مجال تأثير محدد سلفا مما يجعلها شديدة الفعالية ضد الأهداف الموسعة. | As the definition above suggests, they are designed to be spread over a pre determined footprint, thus making very effective against area targets. |
وان التسلسل العشوائي الى حد ما لظهور جميع هذه الهيئات يوحي بأن الجوانب المؤسسية للنظام البحري قد تكون مفتقرة الى البنيـــة الكافية. | The somewhat random concatenation of all of these bodies suggests that the institutional aspects of maritime order may be inadequately structured. |
ولا يوجد شيء يوحي بأن انتقالها إلى مكان آخر سيصيبها بالضرر، ولا يوجد سبب وجيه يوحي بأنها لن تنجح في ذلك، كما يفعل الأطفال عادة. | There is nothing to suggest relocation will harm her, and there is little reason to suppose she could not do so successfully, as children commonly do. |
أما التأكيد على القرارات السياسية فإنه يوحي بنظرة أكثر تفاؤلا . | But an emphasis on policy decisions suggests a more optimistic outlook. |
وهذا اﻷمر يوحي بإمكانية اتباع اجراءات صحيحة ومحددة لهذا الغرض. | This suggests the possibility of making provision for proper, specific rubrics for this purpose. |
وهناك شعور يوحي بهذا، لكن دعوني أقص عليكم قصة قصيرة. | There's a sense in which it's obvious, and yet, let me tell you a little story. |
وعندما تفك ر في تسل ق الجبال كمثال ، فإن ه يوحي بكاف ة الأمور . | And if you think about mountain climbing as an example, it suggests all kinds of things. |
... بأي حال ،ظهور مثل تلك الشائعات يوحي بأننا كنا مهملين | However, given that such rumors are surfacing, perhaps we may have been remiss. |
ولكن الزعم بأن التعافي الذي يتبع أزمة اقتصادية يكون مختلفا يوحي بأن سياسات الاقتصاد الكلي التقليدية قد لا تعمل كما هو متوقع عادة. | The observation that recoveries following a financial crisis are different suggests that standard macroeconomic policies might not work as one would usually expect. |
كما يدفع العراق بأنه لا يوجد دليل يوحي بأن المطر الحمضي قد حدث نتيجة عمود الدخان المتصاعد من حرائق آبار النفط في الكويت. | Iraq further argues that there is no evidence to suggest that acid rain occurred as a result of the smoke plume from the oil well fires in Kuwait. |
ويقضي حكم المحكمة بأن يظل السيد ليو تحت المراقبة في 14 أيار مايو 2004، وهذا يوحي بأنه كان قد أطلق سراحه من الاعتقال. | The judgement also notes that Mr. Liu received an order to live under surveillance on 14 May 2004, which suggests that he had been released from detention. |
إن نمــط اﻷعمال الوحشية الغاشمة الذي اتبع مؤخرا يوحي بأنها قد تعزى الى بواعث غير سياسية، اﻷمر الذي يشكل لنا مصدرا إضافيا للقلق. | The recent pattern of wanton atrocity suggests that it may be attributed to other than political motives, a source of additional concern to us. |
ومن شأن ذلك أن يوحي بفكرة جديدة قد تكون مفيدة في تحليﻻتنا وقراراتنا أﻻ وهي تطوير شكل توقعي لمنظمتنا العالمية، وﻻ سيما مجلس اﻷمن. | This suggests a new concept that may possibly be useful in our analyses and decisions that of developing an anticipatory design for our world Organization, and in particular for the Security Council. |
وفيما نتطلع إلى اﻻتحاد الكاريبي، نجد الكثير الذي يوحي لنا باﻷمل. | As we look across the Caribbean Community, we see much that gives us cause for hope. |
هذا يوحي على أن الشخص الموثوق لن ينتهك أبدا هذه الثقة. | That implies the trusted person won't violate the trust. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذا قد يوحي - هذا قد يوحي - كنت يوحي - يوحي للغاية - يوحي ل - يوحي الاسم - مما يوحي - مما يوحي - لا شيء يوحي - ما يوحي لك - هي مما يوحي - مما يوحي بأن - هذا يوحي بقوة