ترجمة "قد يوحي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قد - ترجمة :
May

قد يوحي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Gone Might Thought Over Suggests Suggesting Implies Suggest Victim

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

...العنوان يوحي
This title sounds like an adult site.
وهذا ما قد يوحي بعنصر لبس في تطبيق اﻻتفاقية بخصوص هذه النقطة.
An element of ambiguity might then be introduced into the application of the Convention in this regard.
ولكن البيئة الطبيعية لسلاسل الإمداد ليست بالبساطة التي قد يوحي بها هذا الوصف.
But the ecology of supply chains is not as straightforward as this depiction suggests.
ما يوحي به هذا هو أنه في الواقع قد نكون مخطئين بخصوص الانترنت.
What this suggests is actually that we may have the story about the Internet wrong.
وهذا يوحي بأن الكثير من الأسلحة المتوفرة لدى الحركة المذكورة قد أصبح في كوت ديفوار.
This suggests that much of the MODEL weaponry ended up in Côte d'Ivoire.
المضحك في الأمر أن البوذيساتفا مرتبط بالشفقة والعاطفة ومع ذلك قد يوحي لنا بعكس ذلك!
B What's funny is that is the Bodhisattva of compassion, and yet I don't feel a lot of identification with it.
يوحي صوتك اليوم بأن ك متعب.
You sound tired today.
يوحي بأن نا نهتم بالكفاح ، بالتحد ي .
It suggests that we care about the fight, about the challenge.
ما سمعت ه يوحي بأنه لطيف
He sounds nice
هذا الأمر يوحي بالكثير من الثقة.
That implies a lot of trust.
هذا يعني أن مظهره يوحي بذلك
That must mean he looks the part.
وأضافت أن اسم المديرية يتسم نوعا ما بالسلبية فهو يوحي بحقوق المرأة واهتماماتها وكان الأفضل أن يوحي بمشاكلها .
The Directorate's title was somewhat negative one evoking women's rights and interests rather than problems would have been more appropriate.
إنه نوعا ما يوحي بأنه نظام متكامل
Does kind of convey the sense that this is an integrated system.
ولﻷسف هناك القليل الذي يوحي بهذا اﻷمل.
Unfortunately, there is little to inspire such hope.
سروالك الممزق يوحي بأنك من عائلة فقيرة
Your ripped pants makes you looks like you're from a poor family
تحفظي الوحيد عليه بأنه يوحي بعلو البشر.
My problem with it is only its apparent anthropocentrism.
تحفظي الوحيد عليه بأنه يوحي بعلو البشر.
My problem with it only is its apparent anthropocentrism.
والاستغناء عن وضع بروتوكول اختياري يوحي بما يلي
Not having an optional protocol would suggest that
هذا اللولب يوحي كذلك إلى التجمعات الكوكبية الحقيقية
This spiral, for example, is based on a real nebula.
يخبرك التردد، كما يوحي الإسم، بمدى تردد الموجات.
Frequency, as the name suggest, tells you how frequent the waves are.
ما أعنيه هو صوتك يوحي أنك لا تمزحين
What I mean is you sound so sincere
لأن المسرح يوحي إليك خطأ بصري لبعض الأسباب
Because it's like the stage is an optical illusion, for some reason.
ربما سيقرع جرس في رأسك يوحي لك بالحل
A bell might be ringing in your head on how to solve this.
لمدة طويلة كان الظاهر يوحي بوجود تضارب بين القضيتين.
For a long time, these two issues seemed to be at odds.
وكما يوحي اسمها، فهذه المياه تقع في جوف الأرض
As the name suggests, that's water in the ground.
يوحي بإن نا نهتم في الوصول إلى النهاية ، إلى القم ة .
It suggests that we care about reaching the end, a peak.
حسنا ، علينا ان نوضح ان هذا يوحي بمثلثين مختلفين
Well, we would have to show that this could actually imply two different triangles.
أعتقد أن هذا شيء جيد ولكنه يوحي قليلا بالملل
I suppose it's a good thing, but it does sound a little dull.
مظهرك لا يوحي بأنك من هنا على عكس كلامك
You don't look local, but you talk local
حتى الآن لم نر من المؤشرات ما يوحي بأن بوش قد يبدأ في إدراك هذه الحقيقة المريرة أثناء الأشهر المتبقية من ولايته.
There is no indication that Bush will begin to grasp this bitter reality during the remaining months of his term.
فهي، مثلما يوحي بذلك التعريف الوارد أعلاه، قد ص ممت لتنتشر في مجال تأثير محدد سلفا مما يجعلها شديدة الفعالية ضد الأهداف الموسعة.
As the definition above suggests, they are designed to be spread over a pre determined footprint, thus making very effective against area targets.
وان التسلسل العشوائي الى حد ما لظهور جميع هذه الهيئات يوحي بأن الجوانب المؤسسية للنظام البحري قد تكون مفتقرة الى البنيـــة الكافية.
The somewhat random concatenation of all of these bodies suggests that the institutional aspects of maritime order may be inadequately structured.
ولا يوجد شيء يوحي بأن انتقالها إلى مكان آخر سيصيبها بالضرر، ولا يوجد سبب وجيه يوحي بأنها لن تنجح في ذلك، كما يفعل الأطفال عادة.
There is nothing to suggest relocation will harm her, and there is little reason to suppose she could not do so successfully, as children commonly do.
أما التأكيد على القرارات السياسية فإنه يوحي بنظرة أكثر تفاؤلا .
But an emphasis on policy decisions suggests a more optimistic outlook.
وهذا اﻷمر يوحي بإمكانية اتباع اجراءات صحيحة ومحددة لهذا الغرض.
This suggests the possibility of making provision for proper, specific rubrics for this purpose.
وهناك شعور يوحي بهذا، لكن دعوني أقص عليكم قصة قصيرة.
There's a sense in which it's obvious, and yet, let me tell you a little story.
وعندما تفك ر في تسل ق الجبال كمثال ، فإن ه يوحي بكاف ة الأمور .
And if you think about mountain climbing as an example, it suggests all kinds of things.
... بأي حال ،ظهور مثل تلك الشائعات يوحي بأننا كنا مهملين
However, given that such rumors are surfacing, perhaps we may have been remiss.
ولكن الزعم بأن التعافي الذي يتبع أزمة اقتصادية يكون مختلفا يوحي بأن سياسات الاقتصاد الكلي التقليدية قد لا تعمل كما هو متوقع عادة.
The observation that recoveries following a financial crisis are different suggests that standard macroeconomic policies might not work as one would usually expect.
كما يدفع العراق بأنه لا يوجد دليل يوحي بأن المطر الحمضي قد حدث نتيجة عمود الدخان المتصاعد من حرائق آبار النفط في الكويت.
Iraq further argues that there is no evidence to suggest that acid rain occurred as a result of the smoke plume from the oil well fires in Kuwait.
ويقضي حكم المحكمة بأن يظل السيد ليو تحت المراقبة في 14 أيار مايو 2004، وهذا يوحي بأنه كان قد أطلق سراحه من الاعتقال.
The judgement also notes that Mr. Liu received an order to live under surveillance on 14 May 2004, which suggests that he had been released from detention.
إن نمــط اﻷعمال الوحشية الغاشمة الذي اتبع مؤخرا يوحي بأنها قد تعزى الى بواعث غير سياسية، اﻷمر الذي يشكل لنا مصدرا إضافيا للقلق.
The recent pattern of wanton atrocity suggests that it may be attributed to other than political motives, a source of additional concern to us.
ومن شأن ذلك أن يوحي بفكرة جديدة قد تكون مفيدة في تحليﻻتنا وقراراتنا أﻻ وهي تطوير شكل توقعي لمنظمتنا العالمية، وﻻ سيما مجلس اﻷمن.
This suggests a new concept that may possibly be useful in our analyses and decisions that of developing an anticipatory design for our world Organization, and in particular for the Security Council.
وفيما نتطلع إلى اﻻتحاد الكاريبي، نجد الكثير الذي يوحي لنا باﻷمل.
As we look across the Caribbean Community, we see much that gives us cause for hope.
هذا يوحي على أن الشخص الموثوق لن ينتهك أبدا هذه الثقة.
That implies the trusted person won't violate the trust.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذا قد يوحي - هذا قد يوحي - كنت يوحي - يوحي للغاية - يوحي ل - يوحي الاسم - مما يوحي - مما يوحي - لا شيء يوحي - ما يوحي لك - هي مما يوحي - مما يوحي بأن - هذا يوحي بقوة