ترجمة "هذا يمكن أن تنطوي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنطوي - ترجمة : هذا - ترجمة :
It

يمكن - ترجمة : أن - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : يمكن - ترجمة : هذا يمكن أن تنطوي - ترجمة : هذا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا هو عادة باستخدام الأدوية، ولكن يمكن أن تنطوي على عملية جراحية (استئصال الطحال، فصادة البلازما، أو الإشعاع.
This is typically done using medications, but may involve surgery (spleen removal), plasmapharesis, or radiation.
يمكن أن نجد طرقا للتفاعل مع هذه المخلوقات الأخرى التي لا تنطوي على إبادتهم، ولكنها تنطوي على إيجاد توازن معهم وهو توازن مفيد.
We can find ways to interact with these other species that doesn't involve exterminating them, but involves finding an equilibrium with them that's a useful balance.
ثم إن الابتكارات يمكن أن تنطوي على قدرة ملهمة تنمي الشعور بإمكانية التقدم لدى الموظفين العموميين.
Innovations can have an inspirational capacity, which builds a sense of the possible among public officials.
وفي نهاية المطاف، يمكن أن تنطوي تلك الترتيبات على إمكانية بناء شبكة إقليمية للاكتفاء الذاتي الاقتصادي.
In the long run, such arrangements could have the potential to build a self sufficient regional economic network.
ويتبين من الممارسة أن هذا الإجراء يمكن استخدامه أيضا بصورة تنطوي على عدم مساواة أو تمييزية تماما ، كما تشهد على ذلك قضية رودني كنغ().
Practice reveals that the procedure may also be used in a non egalitarian or frankly discriminatory fashion, as may be seen in the Rodney King case.
هذا هو الوضع البلدان تنطوي إلى الداخل
Here is the situation countries are turning inwards.
ولا يمكن للمحكمة العليا أن تبت في مسائل تنطوي على فحص القيمة الثبوتية للأدلة المقدمة من الخصوم.
The Supreme Court may not decide on questions involving an examination of the probative value of the evidence presented by the litigants.
٧١ تنطوي جميع المهام المستهدفة ضمنا على إنشاء وتعزيز المؤسسات التي يمكن أن تدير هذه البرامج الخاصة.
71. All of the targeted tasks imply the creation and strengthening of institutions that can administer these special programmes.
و يمكن أن تكون تأثيرات الأسرة المبكرة خاصة تلك التي تنطوي على المزيد من الأنشطة الترفيهية الاجتماعية عميقة.
Early family influences, particularly involving the more social leisure activities, can be profound.
وتبعا لنوع المنت ج وأوضاع السوق الإجمالية الأخرى، يمكن أن تنطوي قناة التوزيع على أنواع وأعداد مختلفة من المشاركين.
Depending on the product and other overall market conditions, the distribution channel can involve different types and numbers of participants.
دعوني أكتب، هذا يمكن أن يكون x و هذا يمكن أن يكون 2x
Let me write, this could be x and this would be 2x.
يمكن أن نغير هذا إلى هذا
We could change that into this.
حسنا هذا ما يحدث عندما تنطوي في عائلة واحدة
Well, that's what comes of tying yourself down to one family.
وبالنظر إلى أن جميع التعاملات الاقتصادية تنطوي على اتفاق، فإن انطباق هذا الحكم واسع النطاق.
As all economic transactions involve an agreement, the provision is wide ranging in its application.
وأضاف أنه ﻻ يمكن في هذا الوقت الذي يشهد تغيرا دوليا كبيرا تجاهل اﻻمكانات اﻻيجابية التي تنطوي عليها الصلة بين التجارة والتنمية.
At a time of great international change, the positive potential of the link between trade and development should not be ignored.
فاتساع نطاق المهام في هذه المجالات، وما تنطوي عليه من جوانب تحتاج إلى التخصص، والوقت اللازم لتنفيذها، كل هذا يعني أنه لا يمكن لمنظمة أن تتصدى لها بمفردها.
In those areas the range of tasks involved, their specialized aspects, and the time required to implement change meant that no organization could address them single handedly.
لا يمكن أن ينجح هذا اطلاقا . لا يمكن أن تقوموا بذلك .
It's never going to work. You can't do it.
لذا هذا يمكن أن يكون متجه A, و هذا أيضا يمكن أن يكون متجه A
This could also be vector a. Notice it has the same length and it has the same direction.
! لا يمكن أن يحدث هذا
This can't be!
هذا لا يمكن أن يحدث.
This can't happen.
يمكن أن نتجاهل هذا 1.
We can ignore this 1.
...هذا لا يمكن أن يحصل
I can't do that.
لا يمكن أن يحدث هذا
We can't let that happen.
كيف يمكن أن يحدث هذا
How could this happen?
فكرك يمكن أن تحذر هذا
Think you can take care of this? Yes, sir.
أنا يمكن أن أعالج هذا!
I can handle this!
لا يمكن أن يستمر هذا
This can't go on.
(هذا يمكن أن يسبب جلطة)
(Uh oh, this can cause a stroke.)
كيف يمكن أن يكون هذا
There must be a storm coming.
هذا لا يمكن أن يكون
This cannot be so!
هذا الرجل يمكن أن يدمرك.
That man could destroy you.
لا يمكن أن تعنى هذا
Oh, you don't mean it. You can't mean it.
ماذا يمكن أن يكون هذا
What in the everloving world is that?
كيف يمكن أن يحدث هذا
How can this be?
يمكن أن نقنع هذا الرجل
Can we convince this man?
وفي هذا السياق، فإن خطة التنمية تنطوي على أهمية خاصة.
In that context, quot An Agenda for Development quot took on special importance.
وأكدت المتكلمة أن معظم التوصيات يمكن تنفيذها حاﻻ. حيث أنها ﻻ تنطوي على تغيير في السياسة العامة يتطلب قرارا حكوميا دوليا.
She emphasized that most of the recommendations could be implemented at once since they did not involve a policy change requiring an intergovernmental decision.
كيف يمكن لنا أن نعيش مثل هذا الإيمان كيف يمكن لي أن أعيش مثل هذا الإيمان
And how would we live such a faith? How would I live such a faith?
وأعتقد أن هذا نجاحا يمكن للجميع بلوغه كما يمكن للجميع أن يحققه
I believe that this is a success that everyone is able to attain, and that everyone can achieve experiential learning of languages.
التصميم يمكن أن يكون ذلك ، بالطبع ، ولكنه يمكن أيضا أن يكون هذا.
Design can be that, of course, but it can also be this.
وهذه المهام جميعها تنطوي على مخاطر مثلما تنطوي على تحديات.
And people's expectations concerning welfare, growth, education and other social and economic needs have to be met.
وهذه الممارسة، وإن كان يمكن أن تتخذ أشكالا تختلف باختلاف المناطق، تنطوي على إعادة زواج الأرملة داخل أسرة زوجها أو جماعته العرقية.
The practice, although it may take different forms in different regions, entails the remarrying of a widow within the husband's family or ethnic group.
إن المشاكل التقنية والعملية التي تنطوي عليها هذه القضيـة والتي قدمت كأسباب لتأخيــر اﻻنسحاب ﻻ يمكن أبدا أن يتفهمها الـــرأي العــام العالمي.
The technical and practical problems involved and presented as reasons for delayed withdrawal will never be understood by world public opinion.
لقد سبق للعراق أن حذر من المخاطر التي تنطوي على الموقف السلبي لمجلس اﻷمن حول هذا الموضوع.
Iraq has warned on a previous occasion of the dangers inherent in the Security Council apos s negative attitude on this matter.
وكل الانواع التي تنطوي تحت هذا التصنيف جميعها مفيدة للصحة جدا
There are all sorts of types of music that are very healthy.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن تنطوي - يمكن أن تنطوي - وهذا يمكن أن تنطوي - هذا قد تنطوي - علينا أن تنطوي - هذا يمكن أن يؤثر - يمكن أن يحدث هذا - هذا يمكن أن يكون - هذا يمكن أن يفسر - هذا يمكن أن يساعد - هذا يمكن أن يستغرق - هذا يمكن أن يكون - هذا يمكن أن يحدث - هذا يمكن أن يكون