ترجمة "هذا يمكن أن تنطوي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا هو عادة باستخدام الأدوية، ولكن يمكن أن تنطوي على عملية جراحية (استئصال الطحال، فصادة البلازما، أو الإشعاع. | This is typically done using medications, but may involve surgery (spleen removal), plasmapharesis, or radiation. |
يمكن أن نجد طرقا للتفاعل مع هذه المخلوقات الأخرى التي لا تنطوي على إبادتهم، ولكنها تنطوي على إيجاد توازن معهم وهو توازن مفيد. | We can find ways to interact with these other species that doesn't involve exterminating them, but involves finding an equilibrium with them that's a useful balance. |
ثم إن الابتكارات يمكن أن تنطوي على قدرة ملهمة تنمي الشعور بإمكانية التقدم لدى الموظفين العموميين. | Innovations can have an inspirational capacity, which builds a sense of the possible among public officials. |
وفي نهاية المطاف، يمكن أن تنطوي تلك الترتيبات على إمكانية بناء شبكة إقليمية للاكتفاء الذاتي الاقتصادي. | In the long run, such arrangements could have the potential to build a self sufficient regional economic network. |
ويتبين من الممارسة أن هذا الإجراء يمكن استخدامه أيضا بصورة تنطوي على عدم مساواة أو تمييزية تماما ، كما تشهد على ذلك قضية رودني كنغ(). | Practice reveals that the procedure may also be used in a non egalitarian or frankly discriminatory fashion, as may be seen in the Rodney King case. |
هذا هو الوضع البلدان تنطوي إلى الداخل | Here is the situation countries are turning inwards. |
ولا يمكن للمحكمة العليا أن تبت في مسائل تنطوي على فحص القيمة الثبوتية للأدلة المقدمة من الخصوم. | The Supreme Court may not decide on questions involving an examination of the probative value of the evidence presented by the litigants. |
٧١ تنطوي جميع المهام المستهدفة ضمنا على إنشاء وتعزيز المؤسسات التي يمكن أن تدير هذه البرامج الخاصة. | 71. All of the targeted tasks imply the creation and strengthening of institutions that can administer these special programmes. |
و يمكن أن تكون تأثيرات الأسرة المبكرة خاصة تلك التي تنطوي على المزيد من الأنشطة الترفيهية الاجتماعية عميقة. | Early family influences, particularly involving the more social leisure activities, can be profound. |
وتبعا لنوع المنت ج وأوضاع السوق الإجمالية الأخرى، يمكن أن تنطوي قناة التوزيع على أنواع وأعداد مختلفة من المشاركين. | Depending on the product and other overall market conditions, the distribution channel can involve different types and numbers of participants. |
دعوني أكتب، هذا يمكن أن يكون x و هذا يمكن أن يكون 2x | Let me write, this could be x and this would be 2x. |
يمكن أن نغير هذا إلى هذا | We could change that into this. |
حسنا هذا ما يحدث عندما تنطوي في عائلة واحدة | Well, that's what comes of tying yourself down to one family. |
وبالنظر إلى أن جميع التعاملات الاقتصادية تنطوي على اتفاق، فإن انطباق هذا الحكم واسع النطاق. | As all economic transactions involve an agreement, the provision is wide ranging in its application. |
وأضاف أنه ﻻ يمكن في هذا الوقت الذي يشهد تغيرا دوليا كبيرا تجاهل اﻻمكانات اﻻيجابية التي تنطوي عليها الصلة بين التجارة والتنمية. | At a time of great international change, the positive potential of the link between trade and development should not be ignored. |
فاتساع نطاق المهام في هذه المجالات، وما تنطوي عليه من جوانب تحتاج إلى التخصص، والوقت اللازم لتنفيذها، كل هذا يعني أنه لا يمكن لمنظمة أن تتصدى لها بمفردها. | In those areas the range of tasks involved, their specialized aspects, and the time required to implement change meant that no organization could address them single handedly. |
لا يمكن أن ينجح هذا اطلاقا . لا يمكن أن تقوموا بذلك . | It's never going to work. You can't do it. |
لذا هذا يمكن أن يكون متجه A, و هذا أيضا يمكن أن يكون متجه A | This could also be vector a. Notice it has the same length and it has the same direction. |
! لا يمكن أن يحدث هذا | This can't be! |
هذا لا يمكن أن يحدث. | This can't happen. |
يمكن أن نتجاهل هذا 1. | We can ignore this 1. |
...هذا لا يمكن أن يحصل | I can't do that. |
لا يمكن أن يحدث هذا | We can't let that happen. |
كيف يمكن أن يحدث هذا | How could this happen? |
فكرك يمكن أن تحذر هذا | Think you can take care of this? Yes, sir. |
أنا يمكن أن أعالج هذا! | I can handle this! |
لا يمكن أن يستمر هذا | This can't go on. |
(هذا يمكن أن يسبب جلطة) | (Uh oh, this can cause a stroke.) |
كيف يمكن أن يكون هذا | There must be a storm coming. |
هذا لا يمكن أن يكون | This cannot be so! |
هذا الرجل يمكن أن يدمرك. | That man could destroy you. |
لا يمكن أن تعنى هذا | Oh, you don't mean it. You can't mean it. |
ماذا يمكن أن يكون هذا | What in the everloving world is that? |
كيف يمكن أن يحدث هذا | How can this be? |
يمكن أن نقنع هذا الرجل | Can we convince this man? |
وفي هذا السياق، فإن خطة التنمية تنطوي على أهمية خاصة. | In that context, quot An Agenda for Development quot took on special importance. |
وأكدت المتكلمة أن معظم التوصيات يمكن تنفيذها حاﻻ. حيث أنها ﻻ تنطوي على تغيير في السياسة العامة يتطلب قرارا حكوميا دوليا. | She emphasized that most of the recommendations could be implemented at once since they did not involve a policy change requiring an intergovernmental decision. |
كيف يمكن لنا أن نعيش مثل هذا الإيمان كيف يمكن لي أن أعيش مثل هذا الإيمان | And how would we live such a faith? How would I live such a faith? |
وأعتقد أن هذا نجاحا يمكن للجميع بلوغه كما يمكن للجميع أن يحققه | I believe that this is a success that everyone is able to attain, and that everyone can achieve experiential learning of languages. |
التصميم يمكن أن يكون ذلك ، بالطبع ، ولكنه يمكن أيضا أن يكون هذا. | Design can be that, of course, but it can also be this. |
وهذه المهام جميعها تنطوي على مخاطر مثلما تنطوي على تحديات. | And people's expectations concerning welfare, growth, education and other social and economic needs have to be met. |
وهذه الممارسة، وإن كان يمكن أن تتخذ أشكالا تختلف باختلاف المناطق، تنطوي على إعادة زواج الأرملة داخل أسرة زوجها أو جماعته العرقية. | The practice, although it may take different forms in different regions, entails the remarrying of a widow within the husband's family or ethnic group. |
إن المشاكل التقنية والعملية التي تنطوي عليها هذه القضيـة والتي قدمت كأسباب لتأخيــر اﻻنسحاب ﻻ يمكن أبدا أن يتفهمها الـــرأي العــام العالمي. | The technical and practical problems involved and presented as reasons for delayed withdrawal will never be understood by world public opinion. |
لقد سبق للعراق أن حذر من المخاطر التي تنطوي على الموقف السلبي لمجلس اﻷمن حول هذا الموضوع. | Iraq has warned on a previous occasion of the dangers inherent in the Security Council apos s negative attitude on this matter. |
وكل الانواع التي تنطوي تحت هذا التصنيف جميعها مفيدة للصحة جدا | There are all sorts of types of music that are very healthy. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن تنطوي - يمكن أن تنطوي - وهذا يمكن أن تنطوي - هذا قد تنطوي - علينا أن تنطوي - هذا يمكن أن يؤثر - يمكن أن يحدث هذا - هذا يمكن أن يكون - هذا يمكن أن يفسر - هذا يمكن أن يساعد - هذا يمكن أن يستغرق - هذا يمكن أن يكون - هذا يمكن أن يحدث - هذا يمكن أن يكون