ترجمة "نطلب دفع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة :
Pay

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن لا نطلب اموالكم، نحن نطلب أصواتكم.
We're not asking for your money. We're asking for your voice.
نطلب
Demand?
نطلب الهدنة
Flag of truce!
بل نطلب فرصة.
We are asking for an opportunity.
نطلب الصبر لالوالدين
I pray for patience for his patience
دعينا فقط نطلب
Let's just order...
نحن نطلب الامان
We ask for quarter.
نطلب اللطف والكرم
Goodness gracious!
ثم بعد ذلك، ونحن نطلب لمدخلات من نطلب من المستخدم ادخال بيانات
And then, after that, we ask for input from the user.
ونحن نطلب من جميع اﻷطراف في عملية السلم إدانة هذه الجريمة ومحاربة المنظمات اﻹرهابية حيثما وجدت، واﻻنضمام الى اسرائيل في دفع عملية المفاوضات.
We call upon all parties to the peace process to condemn this crime, to combat terrorist organizations wherever they exist, and to join Israel in advancing the negotiations.
إننا ﻻ نطلب صدقة.
We are not asking for handouts.
أفضل أن نطلب جعة
I'd rather have a beer.
هل نطلب الطعام الآن
Well, shall we order now?
نطلب الفونس باكيت للشهادة
Call Alphonse Paquette.
ممكن نطلب أول شاهد
Shall we call witnesses?
نحن نطلب رحمة الرب .
We ask for the mercy of God.
... نطلب منك بتواضع إستقبـالهم
We ask thee humbly to receive them.
يجب أن نطلب الإسعاف
We ought to call an ambulance.
إننا نطلب الاعتراف بالشباب ومشاركتهم.
We ask for the recognition and the involvement of youth.
ونحن نطلب من مجلس اﻷمن
We request the Security Council
إننا نطلب تفسيرا من الرب.
We demand an explanation from God.
وعندما يأتي الفيضان ... نطلب الغفران
The flood waters came and we begged for forgiveness.
يمكننا ان نطلب ان يحظروه
We can get it delivered.
لذا يجب أن نطلب لون ا
We must demand color!
فقطأعطيناالفرصة، هذا كل ما نطلب
Just give us the chance. That's all we ask.
إننا نطلب هذا مرة واحدة
This demand, we make but once!
(أولا ، نطلب مساعدة من (البوذا
First, we ask help from Buddha.
أنا عطشانة هل نطلب مشروب
I'm thirsty. Shall we get a drink?
الإسعاف يجب أن نطلب الإسعاف
An ambulance.... We ought to call an ambulance.
وأكرر نحن لا نطلب موارد إضافية، بل نطلب تعاونا أعلى جودة بمبالغ مستقرة ويمكن التنبؤ بها.
I reiterate we are not asking for more resources, but for better quality cooperation in stable and predictable amounts.
نطلب إبريق شاي كبير سعته خمسة ليترات رغم أننا كنا سبعة فقط، نطلب الدخان وكثيرا من الطعام.
We order a five litre pot of tea even though we re only seven. We order cigarettes and a lot of food.
وعليه، فإننا نطلب من الجمعية العامة نطلب نحن، الدول الأعضاء أن نتحمل مسؤوليتنا وأن نعتمد هذا القرار.
We therefore ask the General Assembly ourselves, the Member States to live up to our responsibility and to adopt this draft resolution.
إننا ﻻ نطلب هبة من أحد.
It is not just a gift that we are asking for.
ربما نريد أن نطلب بعض المساعدة.
We might want to ask for some help.
إذا ... هل نطلب من الشقة 404
Then... should we ask Apt. 404?
ولم نطلب ان يلتقطنا منشدوا الانجيل
We didn't ask to be picked up by Bibleshouters.
يجب ألا نطلب أكثر من اللازم
We mustn't ask for too much
يجب ألا نطلب أكثر من اللازم
We shouldn't ask for too much
أننا نطلب مشورته في كل شئوننا
Whatever happens in the village, the Old Man
نحن الاثينيين نطلب الاذن لدفن موتانا
We Athenians would like permission to bury our dead.
علينا أن نطلب الهداية من الله
We must pray for guidance.
تم إصابتنا بطوربيد نطلب مساعدات عاجله
Hit by torpedo. Request immediate assistance.
طبعا ,يمكن أن نطلب منك شيئا.
What a cheek!
ولم نطلب لسنوات شيئا في المقابل
For years we have asked nothing in exchange...
رب ما علينا أن نطلب طاجن الكركند.
Maybe we should get a lobster casserole.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نطلب - نطلب - نطلب - نطلب - لذا نطلب - نطلب منك - قد نطلب - قد نطلب - كما نطلب - نطلب بإخلاص - نطلب أيضا - سوف نطلب - نطلب منكم - نحن نطلب