ترجمة "كما نطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كما - ترجمة : كما - ترجمة : نطلب - ترجمة : نطلب - ترجمة : نطلب - ترجمة : نطلب - ترجمة : كما نطلب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن لا نطلب اموالكم، نحن نطلب أصواتكم. | We're not asking for your money. We're asking for your voice. |
نطلب | Demand? |
نطلب الهدنة | Flag of truce! |
بل نطلب فرصة. | We are asking for an opportunity. |
نطلب الصبر لالوالدين | I pray for patience for his patience |
دعينا فقط نطلب | Let's just order... |
نحن نطلب الامان | We ask for quarter. |
نطلب اللطف والكرم | Goodness gracious! |
ثم بعد ذلك، ونحن نطلب لمدخلات من نطلب من المستخدم ادخال بيانات | And then, after that, we ask for input from the user. |
كما لو كان ذلك حقيقة، ومن ثم نطلب منك أن تدون ذلك، لرفع المقاطع والصور | And then we ask you to blog about it, to post videos, to post photos. |
إننا ﻻ نطلب صدقة. | We are not asking for handouts. |
أفضل أن نطلب جعة | I'd rather have a beer. |
هل نطلب الطعام الآن | Well, shall we order now? |
نطلب الفونس باكيت للشهادة | Call Alphonse Paquette. |
ممكن نطلب أول شاهد | Shall we call witnesses? |
نحن نطلب رحمة الرب . | We ask for the mercy of God. |
... نطلب منك بتواضع إستقبـالهم | We ask thee humbly to receive them. |
يجب أن نطلب الإسعاف | We ought to call an ambulance. |
إننا نطلب الاعتراف بالشباب ومشاركتهم. | We ask for the recognition and the involvement of youth. |
ونحن نطلب من مجلس اﻷمن | We request the Security Council |
إننا نطلب تفسيرا من الرب. | We demand an explanation from God. |
وعندما يأتي الفيضان ... نطلب الغفران | The flood waters came and we begged for forgiveness. |
يمكننا ان نطلب ان يحظروه | We can get it delivered. |
لذا يجب أن نطلب لون ا | We must demand color! |
فقطأعطيناالفرصة، هذا كل ما نطلب | Just give us the chance. That's all we ask. |
إننا نطلب هذا مرة واحدة | This demand, we make but once! |
(أولا ، نطلب مساعدة من (البوذا | First, we ask help from Buddha. |
أنا عطشانة هل نطلب مشروب | I'm thirsty. Shall we get a drink? |
الإسعاف يجب أن نطلب الإسعاف | An ambulance.... We ought to call an ambulance. |
فقالوا نرد ولا نطلب منهم. هكذا نفعل كما تقول. فدعوت الكهنة واستحلفتهم ان يعملوا حسب هذا الكلام. | Then they said, We will restore them, and will require nothing of them so will we do, even as you say. Then I called the priests, and took an oath of them, that they would do according to this promise. |
فقالوا نرد ولا نطلب منهم. هكذا نفعل كما تقول. فدعوت الكهنة واستحلفتهم ان يعملوا حسب هذا الكلام. | Then said they, We will restore them, and will require nothing of them so will we do as thou sayest. Then I called the priests, and took an oath of them, that they should do according to this promise. |
وأكرر نحن لا نطلب موارد إضافية، بل نطلب تعاونا أعلى جودة بمبالغ مستقرة ويمكن التنبؤ بها. | I reiterate we are not asking for more resources, but for better quality cooperation in stable and predictable amounts. |
ومن أجل تنفيذ هذا البرنامج، ندعو الفعاليات التجارية والقوة العاملة إلى المشاركة الفعالة كما نطلب الدعم من شعوبنا. | For the implementation of this programme we call for the active involvement of business and labour and the support of our people. |
نطلب إبريق شاي كبير سعته خمسة ليترات رغم أننا كنا سبعة فقط، نطلب الدخان وكثيرا من الطعام. | We order a five litre pot of tea even though we re only seven. We order cigarettes and a lot of food. |
وعليه، فإننا نطلب من الجمعية العامة نطلب نحن، الدول الأعضاء أن نتحمل مسؤوليتنا وأن نعتمد هذا القرار. | We therefore ask the General Assembly ourselves, the Member States to live up to our responsibility and to adopt this draft resolution. |
إننا ﻻ نطلب هبة من أحد. | It is not just a gift that we are asking for. |
ربما نريد أن نطلب بعض المساعدة. | We might want to ask for some help. |
إذا ... هل نطلب من الشقة 404 | Then... should we ask Apt. 404? |
ولم نطلب ان يلتقطنا منشدوا الانجيل | We didn't ask to be picked up by Bibleshouters. |
يجب ألا نطلب أكثر من اللازم | We mustn't ask for too much |
يجب ألا نطلب أكثر من اللازم | We shouldn't ask for too much |
أننا نطلب مشورته في كل شئوننا | Whatever happens in the village, the Old Man |
نحن الاثينيين نطلب الاذن لدفن موتانا | We Athenians would like permission to bury our dead. |
علينا أن نطلب الهداية من الله | We must pray for guidance. |
تم إصابتنا بطوربيد نطلب مساعدات عاجله | Hit by torpedo. Request immediate assistance. |
عمليات البحث ذات الصلة : لذا نطلب - نطلب منك - قد نطلب - نطلب دفع - قد نطلب - نطلب بإخلاص - نطلب أيضا - سوف نطلب - نطلب منكم - نحن نطلب