ترجمة "نحن على اتصال مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن الراهبات ، نبقى على اتصال بالفتيات بعد رحيلهن | We often keep in touch with the girls after they leave. |
نود أن تكون على اتصال مع أصدقائنا | We like to be in touch with our friends and with the people who follow our music and that are interested in our band through Twitter |
يستخدمه للبقاء على اتصال مع عائلته في تركيا. | And he uses it to stay in touch with his family in Turkey. |
وكنت شخصيا على اتصال مع بعضهم عدة مرات. | I personally have been in touch several times with some of them. |
لقد حصل على اتصال مباشر مع و.ج.ن. شيكاغو | We got a direct wire to WGN Chicago. |
quot )أ( اﻻبقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها | quot (a) To maintain contact with the Government and people of Cambodia |
فشل اتصال DCOP مع KMail. | DCOP connection with KMail failed. |
إقامة اتصال مع السلطات المحلية. | Establishing contact with local authorities. |
وكانت تلك آخر اتصال مع الطائرة. | It was the last communication with the aircraft. |
هناك خطأ اتصال DCOP مع K3b. | There was a DCOP communication error with K3b. |
إقامة اتصال مع الكيانات الدولية اﻷخرى. | Establishing contact with other international entities. |
جهاز اتصال نقال مع البطاريات والشواحن | With storage battery and individual chargers. |
بحيث فقدت حظات اتصال مع الواقع. | So that you momentarily lost contact with reality. |
وكنت على اتصال كامل وتام مع البطل الخارق الذي يكمن بداخلك. | You were totally and completely in touch with your inner superhero. |
وابقي على اتصال | Stay in touch. Borgoff out. |
خطأ اتصال عاجز إلى مع INDI خادم | Error connection timeout. Unable to communicate with an INDI server |
وربما كان هذا اتصال مع الاجيال القادمة | And perhaps it's the connection to our next generation |
لكن ما حدث مع اتصال المواطنين مختلف. | But what happens with Citizens Connect is different. |
كيف يمكنني إعادة اتصال الناس مع الأشجار | How can I reconnect people with trees? |
هل حدث اتصال مع بيين هذا الصباح | Have you been in touch with Paine this morning? |
في أمريكا وأيرلندا، وعلامات على اتصال مع أعمال الطرق ديهم خلفية البرتقال. | In America and Ireland, signs connected with road works have orange background. |
ستقوم بإنشاء اتصال على الأرض مع اثنان من العناصر الجديدة في فيلانثروبي | You'll be establishing contact on the ground with two new members of Philanthropy. |
.و بعد انتهاء الحرب بقي بول على اتصال مع رفاق الحرب لبقية حياته. | After the war he would keep in touch with his war comrades for the rest of his life. |
واختتم كلمته قائلا إن الأمانة على اتصال مباشر مع برمودا للتحضير لهذه الزيارة. | He concluded by saying that the secretariat was directly in touch with Bermuda on preparing for this. |
واختتم كلمته قائلا إن الأمانة على اتصال مباشر مع برمودا للتحضير لهذه الزيارة. | He concluded by saying that the secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for this. |
وإذا أصبحت على اتصال مباشر مع تقريبا أي مركب حيوي ، ستقوم بعمل أضرار | And if this comes in contact with, really, almost any biological compound, it's going to do some damage. |
اتصال جديد على التوقفComment | New Connection on Hold |
شكرا سنكون على اتصال | On a stack of Bibles. Thanks. We'll get in touch later. |
CFCF حالي ا لسنا على اتصال مع فريق ويكيبيديا صفرعلى وجه التحديد، مع أن أعمالنا تستهدف نفس المجتمعات. | CFCF Currently we are not in touch with the Wikipedia Zero team specifically, even though our works target the same communities. |
ولقد أسست منظمة شنغهاي للتعاون مجموعة اتصال مع أفغانستان. | The SCO has established a contact group with Afghanistan. |
وخلال كل هذه السنوات، جامالزاده تنعدم اتصال مع إيران. | During all these years, Jamalzadeh had very little contact with Iran. |
CLI CK مع بطاقات يمكنك التمتع بأسعار اتصال تنافسية | With CLl CK Card you can enjoy competitive call rates through |
أنا أكتب متجولة وأنا دائما في اتصال مع الموتى | I write while in a trance and I'm usually in touch with the dead, |
وكان قد اتهم بالإساءة للإسلام والسلطات الإيرانية والبقاء على اتصال مع وسائل الإعلام الأجنبية. | He had been accused of insulting Islam and the Iranian authorities, and for being in contact with foreign media. |
وقال فرانكلين ان ماكيفر كان على اتصال وثيق مع النساء البيض، حتى انه قتله. | Franklin said that McIver was in close contact with white women, so he murdered him. |
واختتم كلامه قائلا إن الأمانة العامة على اتصال مباشر مع برمودا بشأن التحضير لذلك. | He concluded by saying that the Secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for this. |
١١ وأبقت القوة على اتصال وثيق مع السلطات اللبنانية بشأن المسائل ذات اﻷهمية المشتركة. | UNIFIL maintained close contact with the Lebanese authorities on matters of mutual concern. |
١١ وظل الرئيسان المشاركان خﻻل تلك الفترة على اتصال وثيق مع الرئيس عزت بيكوفيتش. | 11. In the intervening period the Co Chairmen remained in close contact with President Izetbegovic. |
أعني هل يمكنني الحصول على أفضل تلفزيون ملون، وعلى أفضل اتصال إنترنت مع الفيزياء | I mean, do I get better color television? Do I get better internet reception with physics? |
هي في الحقيقة اتصال حي بالحدث الكوني الذي نحن جزء منه وقصة بالطبع مستمرة | It is actually a living connection to the cosmic event that we are part of, and a story that is certainly ongoing. |
لذا ابقى على اتصال دائم | So stay tuned. |
سنبقى على اتصال معكم، بومبي. | We'll keep in touch with you, Pompey. |
نحن قادرون على القيام بذلك مع المحفزات. | We're able to do this also with catalysis. |
قد يكون على المرضى إبقاء رؤوسهم مائلة لعدة أيام للحفاظ على فقاعة الغاز على اتصال مع ثقب الشبكية. | Patients may have to keep their heads tilted for several days to keep the gas bubble in contact with the retinal hole. |
وكان المكتب على اتصال بما يزيد على 100 جماعة وفرد وأجرى مقابلات مع أكثر من 50 خبيرا. | The Office was in contact with more than 100 groups and individuals and interviewed more than 50 experts. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن على اتصال - على اتصال مع - على اتصال مع - على اتصال مع - نحن البقاء على اتصال - اتصال مع - ابق على اتصال مع - الحصول على اتصال مع - الحصول على اتصال مع - البقاء على اتصال مع - كان على اتصال مع - تبقى على اتصال مع - ابق على اتصال مع - على اتصال مع الآخرين