ترجمة "تبقى على اتصال مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قال ان تبقى ملاصقا، استقر وسوف تكون على اتصال معه | Says to stay tight, spraddle out, and you'll be got in touch with. |
ويجب أن ت قنع البلدان الصديقة حكومة ميانمار بأن من مصلحتها أن تبقى على اتصال مع المجتمع الدولي. | Friendly countries must convince the Government of Myanmar that it was in its interests to be in contact with the international community. |
وتشدد اللجنة على أهمية أن تبقى الدول على اتصال معها بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001). | The Committee stresses the importance for States to remain in contact with the Committee about the implementation of resolution 1373 (2001). |
نود أن تكون على اتصال مع أصدقائنا | We like to be in touch with our friends and with the people who follow our music and that are interested in our band through Twitter |
يستخدمه للبقاء على اتصال مع عائلته في تركيا. | And he uses it to stay in touch with his family in Turkey. |
وكنت شخصيا على اتصال مع بعضهم عدة مرات. | I personally have been in touch several times with some of them. |
لقد حصل على اتصال مباشر مع و.ج.ن. شيكاغو | We got a direct wire to WGN Chicago. |
أنا أفضل ألا تبقى على الشراكة مع الخونة | I prefer not to keep company with traitors. |
quot )أ( اﻻبقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها | quot (a) To maintain contact with the Government and people of Cambodia |
فشل اتصال DCOP مع KMail. | DCOP connection with KMail failed. |
إقامة اتصال مع السلطات المحلية. | Establishing contact with local authorities. |
أفضل أن تبقى مع أمك | Better stay with your mother. |
وكانت تلك آخر اتصال مع الطائرة. | It was the last communication with the aircraft. |
هناك خطأ اتصال DCOP مع K3b. | There was a DCOP communication error with K3b. |
إقامة اتصال مع الكيانات الدولية اﻷخرى. | Establishing contact with other international entities. |
جهاز اتصال نقال مع البطاريات والشواحن | With storage battery and individual chargers. |
بحيث فقدت حظات اتصال مع الواقع. | So that you momentarily lost contact with reality. |
سوف تبقى على التلال، في أمان مع قافلة عربات التموين | You will remain on the ridge, in safety, with the supply train. |
وكنت على اتصال كامل وتام مع البطل الخارق الذي يكمن بداخلك. | You were totally and completely in touch with your inner superhero. |
عليك ان تبقى مع سيد بارنابى | You have to stay here with Barnaby. |
وابقي على اتصال | Stay in touch. Borgoff out. |
خطأ اتصال عاجز إلى مع INDI خادم | Error connection timeout. Unable to communicate with an INDI server |
وربما كان هذا اتصال مع الاجيال القادمة | And perhaps it's the connection to our next generation |
لكن ما حدث مع اتصال المواطنين مختلف. | But what happens with Citizens Connect is different. |
كيف يمكنني إعادة اتصال الناس مع الأشجار | How can I reconnect people with trees? |
هل حدث اتصال مع بيين هذا الصباح | Have you been in touch with Paine this morning? |
ولكن الامر على العكس تماما عندما يأتي الى التصفير الذي تصدره الدلافين لكي تبقى على اتصال فيما بينها فكل فرد منها له نداء خاص به | By contrast, the signature whistle which dolphins use to stay in touch, each individual here has a radically different call. |
في أمريكا وأيرلندا، وعلامات على اتصال مع أعمال الطرق ديهم خلفية البرتقال. | In America and Ireland, signs connected with road works have orange background. |
ستقوم بإنشاء اتصال على الأرض مع اثنان من العناصر الجديدة في فيلانثروبي | You'll be establishing contact on the ground with two new members of Philanthropy. |
أرجو أن تبقى سعيد ا مع صديقك الصغير. | Keep it up, and be happy with your little friend. |
لماذا تبقى أي واحدة مع رجل يضربها | Why would anyone stay with a man who beats her? |
أناشدك يا ستراتو بأن تبقى مع مولاك | I prithee, Strato, stay thou by thy Lord. |
لماذا لا تبقى هنا وتعمل مع والدك | Why you can't stay here and work with your father, I don't know. |
لم لا تبقى هنا مع صديقتنا المريضة | Why don't you sit with our sick friend? |
.و بعد انتهاء الحرب بقي بول على اتصال مع رفاق الحرب لبقية حياته. | After the war he would keep in touch with his war comrades for the rest of his life. |
واختتم كلمته قائلا إن الأمانة على اتصال مباشر مع برمودا للتحضير لهذه الزيارة. | He concluded by saying that the secretariat was directly in touch with Bermuda on preparing for this. |
واختتم كلمته قائلا إن الأمانة على اتصال مباشر مع برمودا للتحضير لهذه الزيارة. | He concluded by saying that the secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for this. |
وإذا أصبحت على اتصال مباشر مع تقريبا أي مركب حيوي ، ستقوم بعمل أضرار | And if this comes in contact with, really, almost any biological compound, it's going to do some damage. |
اتصال جديد على التوقفComment | New Connection on Hold |
شكرا سنكون على اتصال | On a stack of Bibles. Thanks. We'll get in touch later. |
CFCF حالي ا لسنا على اتصال مع فريق ويكيبيديا صفرعلى وجه التحديد، مع أن أعمالنا تستهدف نفس المجتمعات. | CFCF Currently we are not in touch with the Wikipedia Zero team specifically, even though our works target the same communities. |
صفي تبقى لي اليوم مع أكثر الأسئلة الغبية. | My class kept me the day with the most stupid questions. |
مع ذلك , لابد أن تبقى هنا بصفة مؤقتة | She must, however, remain out here temporarily. |
سوف تبقى مع والدتك طول اليوم يا رالف | You heard me, Ralph. You're going to stay with your mother all day. |
لكى تبقى بعيدا لوقت طويل مع عشيقتك المصرية | To hand over Rome, Italy, the world to Octavian? |
عمليات البحث ذات الصلة : تبقى اتصال - على اتصال مع - على اتصال مع - على اتصال مع - تبقى على - اتصال مع - ابق على اتصال مع - الحصول على اتصال مع - الحصول على اتصال مع - البقاء على اتصال مع - كان على اتصال مع - ابق على اتصال مع - على اتصال مع الآخرين - نحن على اتصال مع