ترجمة "نحن أمام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمام - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : أمام - ترجمة : أمام - ترجمة : أمام - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن أمام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن إذن أمام مفترق للطـــرق. | We are therefore at a crossroads. |
لذلك نحن أمام استنتاج مذهل | So we're faced with this astounding conclusion |
فتعبير نحن الفرنسيون قد يفسح المجال أمام نحن الغال أو نحن اللاتينيون أو نحن البريتونيون أو نحن الفرانكيون أو نحن الأوروبيون ، اعتمادا على موضوع الحديث. | We French would give way to We Gauls, We Latins, We Bretons, We Franks, or We Europeans depending on the topic. |
فوق كل شئ ، نحن نؤدى . أمام ناقد مشهور جدا | After all, we're performing before a very distinguished critic. |
نحن ك ن ا سوية بعد ظهر اليوم... نجلس أمام النار . | We were together this afternoon... sitting in front of the fire. |
نحن الآن أمام منزلي هل ترغب بالتوقف و تناول مشروب | We're coming to my house. Would you like to stop for a drink? |
الآن، نحن أمام تطور هام قد يشكل بداية الطريق لتحقيق السلام. | We are now at an important juncture that could constitute the beginning of the road to peace. |
وها نحن نكرر تلك اﻹدانة مرة أخرى هنا أمام الجمعية العامة. | Here before the Assembly we repeat that condemnation once again. |
أمام العدد الإجمالي للعملاء قضية هذا أساسا غير عادلة. إذا نحن | 'Cause that's fundamentally not fair. |
في المعمل، نحن ندعوا الأشخاص ليحضروا إلى المعمل وليجلسوا أمام شاشة الكمبيوتر، | In the lab, we get people to come to the lab, sit in front of a computer screen, and we give them |
نحن أمام كارثة ستحصل مع مئات و آلاف الجنود العائدين من العراق وأفغانستان، | We are in for a pending disaster with the hundreds and thousands of soldiers coming back from Iraq and Afganistan, and virtually no one is looking at the function of their brain. |
ثقافة العصور الزراعية , نحن الان في الثقافى الصناعية , ماذا نرى أمام أعنيننا الان | ...as if we were still an agrarian culture. ... ... We are now an industrial culture. ... |
أما نحن فيجب علينا ألا نغفل عن مسؤوليتنا أمام المواطنين في كل أرجاء العالم. | We, on the other hand, must never lose sight of our accountability to citizens all around the world. |
وها نحن اليوم نحتفل بنتيجة تلك المبادرة اتفاق للتنفيذ يفتح الطريق أمام القبول العام لﻻتفاقية. | Today we celebrate the outcome of that initiative an implementing Agreement which opens the way for general acceptance of the Convention. |
سنخسرها أمام الفرنسيين, أمام السويديين, أمام اليابان, | We will lose to the French, we will lose to the Swedes, we'll lose to the Japanese. |
والخضوع للمساءلة أمام الجمعية يتجاوز مجرد تقديم تقرير سنوي عن إدارة الصندوق، نكتفي نحن بالإحاطة به علما. | Accountability to the Assembly goes far beyond an annual report on the Fund's management, of which we would only take note. |
نحن اليوم أمام واحد من أكبر التحديات لدينا في كل تاريخ البشرية الحاجة لإطعام 9 مليار شخص | Yeah, so we face one of the greatest grand challenges in all of human history today the need to feed nine billion people and do so sustainably and equitably and justly, at the same time protecting our planet for this and future generations. |
و نحن أمام دراما رائعة شابة صغيرة و متدينة تواجه مجموعة من اللاهوتيين الأرثودوكس و القضاة الأقوياء | and we are witnesses to a poignant drama a young, faithful woman fighting alone against a band of blind theologians and skilled jurists. |
نحن، البالغين من الأربع أجيال الأخيرة، قمنا بوضع أطفالنا أمام مصير لفترة حياة أقصر من التي يقضيها آبائهم. | We, the adults of the last four generations, have blessed our children with the destiny of a shorter lifespan than their own parents. |
حسن ا، نحن الآن أمام مجموعة من الفيلة الشيء رائع عن الفيلة هو خرطوهم الطويل جد ا وهذا شيء رائع | All right, so here we are in front of the elephants, the cool thing about these guys is that they have really, really, really long trunks, and that's, that's cool. |
نحن نرحب بالفرصة التي سيخلقها مركز المراقب للرابطة أمام تبادل أغنى للمعلومات واﻵراء بين الدول اﻷعضاء فيها واﻷمم المتحدة. | We welcome the opportunity that observer status for the Commonwealth will create for a still richer exchange of information and views between its member States and the United Nations. |
وعندما نقوم بمقارنة تلك المئات من السنوات من الفيديوهات، نحن نقارنها أمام ملايين من ملفات المراجع في قاعدة بياناتنا. | When we compare those hundred years of video, we're comparing it against millions of reference files in our database. |
ت راجع أمام ستيف أمام كل شخص | He backed down from Steve in front of everybody. |
لماذا هي أمام مقصورتنا وليست أمام مقصورتكم | Why is it in front of our cabin and not yours? |
أمام | Font |
أمام | Front |
قال عضو الحزب Roberto Cota نحن لسنا بعنصريين وليس لدينا أى شيء ضد الإسلام ولكن يجب أن يتساوى الجميع أمام القانون . | A party member, Roberto Cota was quoted as saying we are not racist and we have nothing against Muslims, but the law must be equal for everyone. |
نحن نضع تصورا معينا عما هو جيد أو سيء أو عادي أو اعتيادي أمام الناس بواسطة كل شيء نخرجه إلى العالم. | We put a certain vision of what good or bad or normal or usual is in front of people, by everything we put out there in the world. |
الشيء المهم في كل هذا يجب علينا ان نحاول التحرك من الشعور بالعجز أمام المضخة إلى كوننا نشطين والتفكير في من نحن واخذ هذا النوع من اللحظات الخاصة عندما نقوم بتوصيل النقاط أمام المضخة | What's important about these is that we try to move from feeling helpless at the pump, to actually being active and to really sort of thinking about who we are, having kind of that special moment, where we connect the dots actually at the pump. |
كانت حلب تتحرر، تتدمر، تتغير وكنا معها نحن المحبوسون في علبنا الكرتونية أمام خيارات أو اضطرارات شبيهة تمام ا بما يحصل في المدينة. | It was being destroyed. And those of us sequestered in our cardboard boxes became subject to choices and uncertainties which mirrored those being experienced by the city itself. |
بظهور النظام العالمي الجديد. نحن اليوم أمام فرصة متاحة لتحقيق رؤية سﻻم عالمي كانت مصدر إلهام لميثاق اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥. | With the emergence of the new world order, we are today at a high tide of opportunity to realize the vision of global peace that inspired the United Nations Charter in 1945. |
كل الرجال سواسية أمام القانون ، و أمام امرأة فاتنة. | All men are equal before the law... and when placed before a beautiful woman. |
واستأنف أمام المحكمة العليا وبعد ذلك أمام محكمة الاستئناف. | He appealed to the High Court and subsequently to the Court of Appeal. |
عرض أمام | Front View |
أمام شعبى | Before my subject peoples |
أمام (فيينا) | In front of Vienna? |
أمام السكارى | Against drunks? |
أمام وجهه | To his face? |
في وسط سكة الحديد ، كراج سيارات المحطة، أمام مركز الصحة ، أمام الحدائق الخاصة، وحتى أمام مخفر الشرطة. | Corner row railway, station car park, front of a health center, people's front gardens, and even in front of the police station. |
وندعو كل الأعضاء إلى الانضمام إلينا لإحياء تلك الذكرى الأليمة وتذكر من فقدوا أرواحهم في المأساة، وتذكر كم نحن ضعفاء أمام قوى الطبيعة. | We invite all members to join us in commemorating that particularly mournful day to remember those who lost their lives in the tragedy and to remind us how vulnerable we all are to the forces of nature. |
والمركز مفتوح أمام المشاركة اﻹقليمية وكذلك أمام الموظفين المدنيين اﻻستراليين. | The Centre is open to regional participation, as well as to Australian civilian personnel. |
نحن نكرهه، نحن نكرهه، نحن نكرهه للأبد! . | We hates it, we hates it, we hates it forever! |
نحن لم نمت. نحن بخير. نحن بخير . | We're not dead. We're fine. We're fine. |
وهناك حق في اﻻستئناف أمام محكمة اﻻستئناف ثم أمام مجلس الملكة. | A right of appeal lies to the Court of Appeal and subsequently to the Privy Council. |
سأنتظرك أمام المدرسة. | I will wait for you in front of the school. |
عمليات البحث ذات الصلة : أمام مفترق - أمام الشعلة - أمام مرأى - أمام النافذة - مثول أمام - عائقا أمام - تنحني أمام - الجلوس أمام - أمام المحكمة - أمام السلطة