ترجمة "أمام السلطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلطة - ترجمة : أمام - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة : أمام - ترجمة : أمام - ترجمة : أمام - ترجمة : السلطة - ترجمة : أمام السلطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والمجتمع الدولي يجب أﻻ يترك الطريق مفتوحا أمام اﻻنقﻻبيين الطامعين في السلطة. | The international community must not leave the field open to the perpetrators of the coup, who are greedy for power. |
وﻻ تحل الدعوى المرفوعة أمام المحكمة التأديبية محل السلطة التأديبية لﻷمين العام. | Action taken in the disciplinary tribunal would not be a substitute for the disciplinary authority of the Secretary General. |
واليوم هناك أكثر من عشرين ألف جندي في شوارعنا ـ وهم غير مسؤولين أمام الشعب، بل أمام السلطة التنفيذية فقط. | Today, there are 20,000 soldiers not accountable to the people, but only to the executive on our streets. |
١٢ وقال الوزير اﻷول في خطابه أمام السلطة التشريعية في ٣٠ آذار مارس ١٩٩٢ | 12. In his address to the Legislature on 30 March l992, the Chief Minister said that |
كانت الفرصة سانحة أمام السلطة الفلسطينية لإرساء القواعد التأسيسية لدولة عاملة ناجحة في أداء وظائفها. | The PA had an opportunity to lay the institutional foundations for a functioning state. |
إن الساسة الذين يتولون السلطة بعد الفوز بانتخابات حرة ونزيهة يصبحون مسئولين أمام الناخبين في المقام الأول. | Politicians who come to power by winning a free and fair election are accountable primarily to voters. |
والآن أفسح احترام الزعماء الأبويين في الحقبة السوفييتية المجال أمام الثقة في النفس وعدم الثقة في السلطة القائمة. | Soviet era deference to paternalistic leaders gave way to self confidence and distrust of established authority. |
منذ بياني أمام الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين، عقدت السلطة الدولية لقاع البحار دورتها الحادية عشرة في كنغستون. | Since my statement to the Assembly at the fifty ninth session, the International Seabed Authority has held its eleventh session in Kingston. |
٧ ويؤمن مبدأ مسؤولية قوة الدفاع الناميبية أمام السلطة السياسية وتبعيتها لها وجود عﻻقة بناءة مع وسائط اﻻعﻻم والجمهور. | 7. The principle of accountability and subordination of the Namibian Defence Force to the political authority ensures a constructive relationship with the media and the public. |
سنخسرها أمام الفرنسيين, أمام السويديين, أمام اليابان, | We will lose to the French, we will lose to the Swedes, we'll lose to the Japanese. |
وبمجرد أن استعادت السلطة موقعها، فإنها كفلت لﻷشخاص الذين يمثلون أمام المحاكم اﻻستفادة من جميع الضمانات القضائية وجلسات استماع عادلــة وعلنيـة. | Once restored, that authority had made sure that persons brought before the courts benefited from all judicial guarantees and a fair and public hearing. |
لقد كان مصير القتلة ممن تولوا السلطة في القرن العشرين إما القتل في ثورات شعبية، أو المثول أمام المحاكم لكي يدفعوا ثمن جرائمهم ـ هذا إن لم يمت بعضهم وهم ما زالوا في السلطة. | The mass killers who took power in the twentieth century were doomed to being killed in popular revolts or to being tried for their crimes that is, if they did not die in power. |
فمع كل يوم يمر، بل وكل ساعة تمر، ومن خلال دعايتهم القوية يمهد هؤلاء الحكام الفاسدون العالميون الطريق إلى السلطة أمام القوميين. | Every day and every hour, by means of their own propaganda, these globally minded kleptocrats, are setting the path to power for the nationalists. |
إذا ما وصل الرئيس القادم إلى السلطة عن طريق انتخابات حرة نزيهة، فلسوف تتاح أمام روسيا فرصة حقيقية للتقدم نحو مستقبل لائق. | If the next president comes to power by means of a free and fair election, Russia will have a real chance at a decent future. |
فضلا عن ذلك فليس من الواضح ما إذا كان انسحاب حلف شمال الأطلنطي قد يفتح الطريق حتما أمام طالبان للاستيلاء على السلطة. | Nor is it clear that NATO s withdrawal would inevitably usher in a Taliban takeover. |
هذا يؤدي إلى نوعين مختلفين من السلطة، وهما السلطة العبودية وممارسة السلطة. | This refers to two different types of power, which are possession of power and exercising power. |
ويتطلب اﻷمر بالمثول أمام القضاء حضور الشخص الذي صدر بصدده هذا اﻷمر أمام القاضي التنفيذي وأن تبين السلطة أو الفرد المحتجز لديه الشخص اﻻجراءات المتخذة أو يفصح عن سبب احتجازه )المادة ٤٤ من القانون(. | The writ of habeas corpus requires that the person in respect of whom it has been issued appear before the executing officer and that the authority or individual in whose custody he is produce the proceedings or state why he is held (art. 44 of the Act). |
السلطة | Power? Ah! |
3 تهيب مرة أخرى بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس | 3. Calls once again upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem Al Quds |
وتهدف هذه التصرفات الروسية إلى تحريض ردود أفعال مناهضة للحكومة في جورجيا، وبالتالي تمهيد الطريق أمام القوى السياسية المناصرة لروسيا للوصول إلى السلطة. | Russia s actions are aimed at fomenting an anti government backlash in Georgia, thereby paving the way for pro Russian political forces to come to power. |
ويجري حاليا فصل السلطة القضائية عن السلطة التنفيذية. | The separation of the judiciary from the executive branch is under way. |
أنه ليس لرجال السلطة أن يكتبوا قواعد السلطة. | We can jabber, if it has no effect, it's allowed. |
للمرأة اليونانية التي تخسر الجنسية اليونانية بسبب زواجها من أجنبي أن تستعيدها إذا ما أعلنت عن إرادتها بذلك أمام الأمين العام للمنطقة أو أمام السلطة القنصلية اليونانية في محل إقامتها الدائمة أو المؤقتة (المادة 22)(29). | A Greek woman, who has lost the Greek citizenship due to her marriage to a foreigner, recovers it if she declares her relevant will to the Secretary General of the Region or the Greek Consular Authority of the place of her permanent or temporary residence (Article 22). |
3 تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس | 3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem Al Quds |
٣ تطلب مرة أخرى الى اسرائيل، السلطة القائمة باﻻحتﻻل، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام انشاء جامعة القدس | 3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem quot Al Quds quot |
٧١ قال الوزير اﻷول في خطابه أمام السلطة التشريعية)٥(في تموز يوليه ١٩٩٣ إن الحكومة اتخذت خطوات هامة لتحسين معايير التعليم في اﻻقليم. | 71. Addressing the Legislature in July l993, the Chief Minister said that the Government had taken significant steps to improve the educational standards of the Territory. |
ت راجع أمام ستيف أمام كل شخص | He backed down from Steve in front of everybody. |
السلطة التشريعية | Legislative authorities |
السلطة التشريعية | Legislature |
السلطة الفلسطينيةName | Palestinian Territory |
نطاق السلطة. | Scope of authority. |
السلطة المالية | Financial authority |
السلطة الفلسطينية | PA |
quot ٣ تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة باﻻحتﻻل، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس | quot 3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem apos Al Quds apos |
لماذا هي أمام مقصورتنا وليست أمام مقصورتكم | Why is it in front of our cabin and not yours? |
أمام | Font |
أمام | Front |
أما السلطة القضائية فهي مستقلة عن السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية. | The judiciary is independent of the legislative and the executive. |
تتجمع هوليوود حول طاولات السلطة، ويجتمع الوادي حول طاولات السلطة. | Hollywood gathers around power tables, and the Valley gathers around power tables. |
ورغم أن أخته، ينجلوك شيناواترا، أصبحت الآن في السلطة، فإن ثاكسين لا زال يحاول التهرب من المثول أمام محاكم تايلاندية بسبب قائمة طويلة من الاتهامات المالية. | Even though his sister, Yingluck Shinawatra, is now in power, Thaksin is still trying to evade trial in Thai courts on a wide array of financial charges. |
4 وكما قال رؤساء نقابة المحامين مرارا وتكرارا أمام اللجنة الخاصة، للتبعية السياسية والاقتصادية على بلد آخر أي السلطة القائمة بالإدارة آثار ضارة على البلد الأول. | As CAPR presidents had repeatedly stated before the Special Committee, political and economic dependence on another country namely, the administering Power had adverse consequences for the land. |
وكان عالم ، كما أقول ، لا السلطة المحلية ، ولكن الآن السلطة المركزية. | And it was a world of, as I say, not local power, but now central power. |
إنما هدفه هو السلطة الواسعة لشخص روبرت مردوخ، إنها السلطة السياسية . | His goal is vast power for Rupert Murdoch, political power . |
إن السلطة تفسد، ولكن السلطة دون مسؤولية هي أكثر المفاسد تأثيرا. | Power corrupts, but power without responsibility is the most corrupting influence of all. |
لأنه دائما ما يقال ، السلطة على الكشف ، وفقط ، أو السلطة للمعاقبة. | Because normally it was always said, power to detect, and that's it, or power to punish. |
عمليات البحث ذات الصلة : طعن أمام السلطة - أمام مفترق - أمام الشعلة - أمام مرأى - أمام النافذة - مثول أمام - عائقا أمام - تنحني أمام - الجلوس أمام - أمام المحكمة