ترجمة "من خلال هذا الجهد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذا - ترجمة :
It

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بقليل من الجهد سنمسك بالرجل خلال أسبوع
A little legwork and we'll have this man in a week,
السعادة لا تأتي إلا من خلال الجهد
Happiness comes only through effort.
ولا يزال بوسعنا أن نتم معاهدات ريو الثلاث، من خلال ضع الناس في طليعة هذا الجهد.
We can still make good on the three Rio treaties, by putting people at the forefront of the effort.
لذلك يمنع الجهد الحاجز تدفق التيار الكهربائي خلال الترانزستور.
So the depletion layer actually acts as a barrier, preventing the flow of electric current through the transistor.
وكانت مشاركة الأطفال في المسائل المتعلقة بإدارة المدارس من خلال مجالس المدارس موضوعا بارزا سل ط هذا الجهد الضوء عليه.
Children's involvement in school governance issues through school councils has been a highlight of this effort.
وينبع هذا الجهد من قناعة أكيدة بأن السلام من غير الممكن أن يتحقق إلا من خلال استيعاب مخاوف كافة الأطراف والتوفيق بينها.
This effort stemmed from a conviction that peace could be achieved only by accommodating all parties concerns.
ونحن ننطلق في هذا الجهد من عقيدتين أساسيتين.
In that effort we proceed from two basic tenets.
الكثير من الجهد بذل لجعل هذا الاتحاد ممكنا
Much effort has gone into making this union possible.
وهو يقلل من الجهد اللازم للمحافظة على وضع الطيران المطلوب خلال الأسطح الرئيسية.
This reduces the effort required to adjust or maintain a desired flight attitude.
ونشكر المنخرطين في هذا الجهد.
We thank all those who are involved in this effort.
هذا الجهد سوف يتم من خلال التعاون مع أوسع مجموعة ممكنة من الشركاء تضم المؤسسات الأكاديمية الرائدة في جميع أنحاء المنطقة العربية.
This effort is to be conducted in cooperation with a wider possible set of partners comprising other leading academic institutions throughout the Arab region.
يجب أن يشمل هذا الجهد الهام التركيز على ما تتعل مه الأجنة خلال الأشهر التسعة التي تقض يها في الرحم.
That important effort must include a focus on what fetuses learn during the nine months they spend in the womb.
وسنبذل كل الجهد في هذا الصدد.
We will work hard on this front.
ويجب علينا مؤازرته في هذا الجهد.
We must support him in this endeavour.
وتفخر تايلند باﻻشتراك في هذا الجهد.
Thailand is proud to have participated in this effort.
وسنؤيد تأييدا قويا مثل هذا الجهد.
We will strongly support such an effort.
والهند تفخر باسهامها في هذا الجهد.
India is proud to have contributed to this effort.
هل هذا هو بذل قصارى الجهد
Isn't that going all out ?
أنا لا أستحق كل هذا الجهد
I'm not worth the effort.
وكجزء من هذا الجهد، ستواصل المديرية التنفيذية القيام بما يلي
As part of this effort, the Executive Directorate will continue to
وتشجع اللجنة على بذل المزيد من الجهد في هذا الصدد.
The Committee encourages further efforts in this regard.
هذا هو الجهد المطلوب لنقل جسيم من هنا إلى هنا
That's the work to take the particle from here to here.
إل ا أن ني سأمضي الن صف الأخير من هذا الحديث... في بحث إمكاني ة تجن ب جعل الت قد م في العمر يعني الهرم بالض رورة... وذلك من خلال بذل بعض الجهد في هذا الص دد
And then I'm going spend perhaps the second half of the talk talking about, you know, how we might actually be able to prove that fatalism is wrong, namely, by actually doing something about it.
يتم إنشاؤه من خلال تطبيق الجهد الكهربائي بين قطبين معدنيين في أنبوب زجاجي يحتوي على غاز.
It is created by applying a voltage between two metal electrodes in a glass tube containing gas.
ويطلب إلى المانحين تمويل هذا الجهد بسخاء
He calls on donors to provide the necessary funding for this purpose
غير أن الجهد يتجاوز هذا الحد بكثير.
But the effort goes well beyond that.
ومن الواضح أنه يجب متابعة هذا الجهد.
It is clear that this effort must be pursued.
وقد قامت اللجنة بأنشطة لتشجيع هذا الجهد.
The Committee has undertaken activities to promote this effort.
كل هذا الجهد ينتج في كائن جامد.
All of this effort results in an inert object.
أتمنى ذلك ، وألا يتبدد كل هذا الجهد
I hope not. It would be such a waste.
على مايبدو,هذا الجهد الرائع كان بلانتيجه
Apparently, this splendid effort was without results.
هذا الهبوط يلقي مزيد من الجهد على الحجر نحتاج المزيد من الرمال
That drop puts too much strain on the stone. We need more sand.
وفي هذا الجهد يمكن لليابان أن تسهم إسهاما كبيرا وستفعل ذلك عن طريق توفير المعرفة والخبرة اللازمتين اللتين اكتسبتهما من خلال تجربتها نفسها خلال القرون التي شهدت كثيرا من الهزات الأرضية وحالات سونامي.
In that effort, Japan can and will contribute significantly by providing the necessary knowledge and expertise that it has acquired through its own experience over the centuries with many earthquakes and tsunamis.
والآن دفع هذا الجهد بأوروبا إلى أحدث مآزقها.
And now that effort has led Europe to its latest impasse.
وكانت فرنسا وألمانيا دوما في طليعة هذا الجهد.
France and Germany used to be in the forefront of the effort.
والمجتمع الدولي على استعداد لمساعدتهما في هذا الجهد.
The international community is ready to assist them in that endeavour.
ويكمن مفتاح في أن نبذل هذا الجهد ونؤيده.
The key is to have undertaken this effort and to support it.
ويكتسب هذا الجهد زخما في جميع المناطق الرئيسية.
This effort is gathering momentum in all major regions.
وستشارك حكومتنا على الوجه الكامل في هذا الجهد.
Our Government will participate fully in that effort.
وكانت بنغﻻديش مشاركا نشطا في هذا الجهد المتضافر.
Bangladesh has been an active participant in this concerted build up.
والنرويج مستعدة للقيام بدورها في هذا الجهد المشترك.
Norway is ready to play its part in such a joint effort.
إذن قلنا أن الجهد يساوي سوف أدون هذا
So we said that the work is equal to I'll just rewrite that.
رغم عقود من الجهد فإن عملية التجربة والخطأ من خلال التوجهات الثنائية وإدارة الصراع كانت تنتهي دوما إلى الإحباط.
Despite decades of effort, the process of trial and error through bilateral and conflict management approaches has always ended in frustration.
لكن تذكروا قد كل فه هذا قدرا كبيرا من الجهد وهو الآن منهك
But remember, it's cost him a great deal of effort, and he's exhausted.
ولكن لا بد أن يبذل ذلك الجهد من خلال التعاون الدولي في إطار المنظمة والمعاهدات الدولية ذات الصلة.
But such an effort must be carried out through international cooperation in the framework of the Organization and relevant international treaties.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذا الجهد - من خلال هذا - من خلال هذا - من خلال هذا - ركوب الجهد من خلال - خلال هذا - من خلال قبول هذا - من خلال هذا الحدث - من خلال قراءة هذا - من خلال هذا السلوك - من خلال هذا التاريخ - من خلال هذا العمل - من خلال هذا المشروع - من خلال هذا الرابط