ترجمة "ملزمة لأداء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : لأداء - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة - ترجمة : ملزمة لأداء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لأداء الإختبارات | For my examinations |
سأذهب لأداء عملي | You will find I'll do my duty. |
سأذهب لأداء الواجب . | I'm going on duty. |
وذلك لإبرازها لأداء | FOR A DISPLAY OF QUALITIES |
فانظر في الآلات والتمديدات لأداء الإنسان. | So look at machines as extensions of human performance. |
سنذهب الآن للكنيسة لأداء صلاة المساء. | We will go now into chapel for evening prayers. |
(ب) توصيات غير ملزمة | (b) Non binding recommendations |
وهي ملزمة بكتمان السر. | Such information is treated with confidentiality. |
واللجنة ملزمة بفعل ذلك. | The Committee was committed thereto. |
لست ملزمة بإجابتك بلى | I don't have to answer you. |
عندما سأذهب لأداء الخدمة العسكرية, سيأتي معي | When I get drafted, I'll take him with me. |
ملزمة بالمعاهدات التي تبرمها الصين. | is bound by treaties entered into by China. |
فقرارات المجلس ملزمة لجميع اﻷعضاء. | The Council s decisions are binding on all Members. |
لست ملزمة بإحضار اشياء كهذه | You didn't need to bring a thing like this. |
ذهب سامي إلى المملكة العربي ة الس عودي ة لأداء الحج . | Sami went to Saudi Arabia for the traditional Muslim pilgrimage of hajj. |
وتتوفر للمنسقين المقيمين الموارد اللازمة لأداء دورهم بكفاءة. | Resident coordinators should have the necessary resources to fulfil their role effectively. |
ويجب أن تتاح له الموارد الضرورية لأداء دوره. | He must be given the necessary resources to perform his role. |
وهي استعراض قطري وليست مجرد استعراض لأداء الحكومة. | This is a country review rather than merely a review of Government performance. |
وسيتعاون الاتحاد الروسي بشكل أكبر لأداء تلك المهمة. | The Russian Federation will cooperate further to solve that task. |
محاولة الدخول لأداء العملية المطلوبة لم تكن ناجحة. | An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful. |
أشكرك لأداء واجبك ولكنى أعرف ماالذى تهدف له | Well, I'll thank you to mind your own business. I know what you're up to. |
لقد أتيت لأداء خدمه صغيرة لكم أيها القوم. | I've come to perform a little service for you folks. |
'2 وضع خطط ممكنة مختلفة للإطار القانوني لجميع أنواع الغابات، تتضمن صكوكا ملزمة قانونا، وأخرى غير ملزمة | (ii) Development of different possible scenarios of legal framework on all types of forests with legally binding and non binding instruments |
لكن هذه الممارسة غير ملزمة قانونيا . | However, this practice would not be legally binding. |
واﻷمم المتحدة ملزمة بتطبيق القانون الدولي. | International law is an obligation before the United Nations. |
انا ملزمة باخطار خدمات حماية الطفل | I'm required by law to notify Child Protective Services. |
وفي هذا السياق، أنشئت فرقة عمل لأداء المهام التالية | In this context, a task force was established to |
وأوصى الاجتماع السنوي كذلك باستحداث إجراء استعراض لأداء اللجنة. | The annual meeting furthermore recommended that a performance review of NEAFC be established. |
كما اقترح التوصية بإجراء مراجعة دورية لأداء ذلك النظام. | As well, it was suggested that a periodic audit of the system's performance was recommendable. |
ويتيح الوديع للجنة جميع التسهيلات الإدارية اللازمة لأداء مهامها. | The Depositary shall make available to the Committee all necessary administrative facilities for the performance of its functions. |
لن نفعل. سننتظر حتى يغادر المنزل لأداء صلاة الفجر | When do we go in? We don't. We will wait until he leaves the house for his morning prayers. |
وهؤلاء ليسوا جنودا مهيئين لأداء هذه المهمة على الإطلاق. | They are not soldiers prepared for this mission at all. |
لذا اعتقدوا أننى مستعد لأداء مهام أكبر ونقلونى لهنا | So they thought I was ready for bigger things and transferred me here. |
ومن أجل ذلك نحتاج الى قواعد ملزمة. | For this we need binding rules. |
والحكومة اﻻتحادية وجميع حكومات المقاطعات ملزمة بالميثاق. | The federal Government and all of the provincial governments were bound by the Charter. |
مانهاتن في العرض ليست ملزمة بالجاذبية أيضا . | Manhattan in the show is not bound by gravity either. |
بعد شهر من ذلك لقد اختير نوح لأداء ذلك الدور. | A month after that, he was offered the part. |
وتجتمع اللجنة فيما بعد كلما رأت ذلك ضروريا لأداء واجباتها. | Thereinafter the Committee shall meet as often as necessary to perform its duties. |
وأعربت الوفود عن التقدير لأداء البرنامج الإنمائي على الصعيد العالمي. | They expressed appreciation for UNDP performance at the global level. |
أحصل على كل شيء لأداء واجباتي المدرسية من هذين المصدرين. | I got everything for my homework from those two sources. (Laughter) |
ولكننا الآن في حاجة الى براد لأداء دور بنيامين الظاهري. | But now we needed to get Brad's performance to drive our virtual Benjamin. |
تكلف حوالي دولار لكل قاعدة طريقة بطيئة جدا لأداء ذلك. | It costs about a dollar for each base a very slow way of doing it. |
يتطل ب الأمر القليل من الجهد العقلي لأداء هذه الأفعال مذهلة. | It requires very little mental workload for them to perform these amazing feats. |
انهمرت الدموع علي الأرض ، فاضطررت لأداء الفقرة التالية بحذاء كاوتش | I had to do next number in galoshes. |
المتهم لا يقف امام المحاكمة لأداء المعجزات لكن لإقامة مملكة | The accused does not stand trial for the performance of miracles but for setting up a kingdom. |
عمليات البحث ذات الصلة : يصلح لأداء - تمكين لأداء - اللازمة لأداء - تتطلب لأداء - تحتفظ لأداء - ثقة لأداء - المؤهلين لأداء - الدافع لأداء - طلب لأداء - استعدادا لأداء - مجموعة لأداء - أمكن لأداء - لأداء شيء