Translation of "are obliged" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(h) Spouses are obliged to support each other materially. | (ح) الزوجان ملزمان بمساعدة كل منهما الآخر ماديا. |
The villagers are obliged to use this filthy water. | ي جبر القرويون على شرب هذه المياه القذرة |
Much obliged. | ممتن كثيرا |
Much obliged. | شكرا لك |
Much obliged. | ممتن جدا |
Much obliged. | شكرا جزيلا |
I'm obliged. | . انا شاكر لك |
Much obliged. | شكرا لك |
Schools are also obliged to report suspected cases of sexual abuse. | والمدارس ملتزمة أيضا بالإبلاغ عما ي شتبه فيه من حالات تتعلق بالإيذاء الجنسي. |
Well, much obliged. | شكرا |
Much obliged, Tony. | شكرا لك (توني ) |
Much obliged, marshal. | أشكرك يا مدير الشرطة |
I'm much obliged. | أنا ممتن لك كثيرا |
Parties are obliged to submit import responses for all of those chemicals. | ويلزم أن تقوم الأطراف بتقديم ردود بشأن وارداتها من جميع هذه المواد الكيميائية. |
Municipal authorities are legally obliged to advise brothels on matters of hygiene. | والسلطات البلدية ملتزمة قانونا بتقديم المشورة اللازمة لبيوت الدعارة فيما يتصل بالمسائل الصحية. |
Often we are obliged to do things that do not please us. | أحيانا نحن نضطر للقيام بأشياء لا تروق لنا |
States are obliged to report on implementation of the Bucharest Declaration in 2015. | إن الدول ملزمة بتقديم التقارير الخاصة بتنفيذ إعلان بوخارست في عام 2015. |
Parents are obliged to ensure that their children obtain a general basic education. | وهما ملزمان بضمان حصول أبنائهما على التعليم الأساسي. |
And he obliged us. | وألزمنا بذلك وتعهدنا له. |
Okay, cap. Much obliged. | حسنا أيها الشرطى ، سنلتزم بهذا |
Much obliged, Mr. President. | شكرا جزيلا سيدي الرئيس |
Parties are obliged to develop strategies to identify, manage, and dispose of POPs wastes. | وتضطر الأطراف إلى تطوير استراتيجيات لتحديد وإدارة والتخلص من نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
We are obliged to realize the dreams of the founders of the United Nations. | إن علينا واجب تحقيق أحﻻم مؤسسي اﻷمم المتحدة. |
If you don t open the door, we are obliged to break it in. | اذا لم تقتحوا الباب فسنكون مضرين لكسره |
Instead, all the major parties are represented in the government, and are consequently obliged to hammer out compromises. | بل تمثل كل الأحزاب الكبرى بدلا من هذا في الحكومة، فتضطر بالتالي إلى التوصل إلى حلول وسط. |
There are also written questions and you can write letters to Ministers and they are obliged to respond. | هناك أيضا أسئلة خطي ة ،ويمكنك أيضا كتابة رسائل الى الوزراء ويتعين عليهم الاجابة. |
I'm very much obliged, Morgan. | (أنا ممتن لك بشدة (مورجان |
I'm obliged to you, Ed. | انا شاكر لك, ايد . |
Commanders are obliged to respect and ensure respect of IHL within their sphere of responsibility. | وعلى القادة احترام وضمان احترام القانون الإنساني الدولي في إطار مسؤولياتهم. |
Under the new legislation, licencees are obliged to appoint resident agents approved by the Governor. | وبمقتضى التشريع الجديد، يلتزم الحاصلون على التراخيص بتعيين وكﻻء مقيمين يوافق عليهم الحاكم. |
We are obliged to note with regret that so far few have demonstrated such will. | ونحن مضطرون لﻹشارة مع اﻷسف إلى أن القليل من الدول قد أظهرت هذه اﻹرادة حتى اﻵن. |
If one finds a brother has treated someone unjustly... are you obliged to make amends? | لو اكتشف المرء ان اخاه قد تعامل مع شخصا ما بجور.. هل تكون مجبرا على ان تعوضه |
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. | على سبيل المثال لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. لكن الجميع ملزم بالمشاركة. |
Nobody's obliged to be a genius. | لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. |
I'm very much obliged to you. | . أنا ممتن لك بشدة |
I'm not obliged to tell you. | لا تهمني حكاياتك |
Much obliged for the lift, Ed. | شكرا جزيلا على المعاونه, ايد . |
You are obliged to take care of your family, your friends, or even your fellow countrymen. | فأنت ملزم هناك برعاية أسرتك وأصدقائك، بل وحتى أخوانك في الوطن. |
Parents are obliged to ensure that their child is registered as a pupil at a school. | والآباء ملتزمون بضمان تسجيل أطفالهم كتلاميذ في المدارس. |
Today, all countries are obliged to provide patents for pharmaceuticals that last at least 20 years. | اليوم ، كل الدول ملزمة بتوفير براءات الإختراع للأدوية والتي تدوم لـ 20 عاما على الأقل. |
Workers are not obliged to provide their services for longer than the time specified by the Act. | ولا يرغ م العمال على تقديم خدماتهم أكثر من الوقت المحدد في القانون. |
Prince Valiant, though you broke your pledge to us here, we are obliged to consider your sincerity. | أمير فاليانت بالرغممنأنككسرتعهدك اليناهنا، نحن مضطرون للنظر فى مدى صدقك |
But so far we have not obliged. | ولكننا حتى اﻵن لم نفعل ذلك. |
Please, it's important. I'd be much obliged. | أرجوك الأمرهام، سأكون ممتنة لك كثيرا |
I, for one, will be greatly obliged. | سأكون ممنون لك |
Related searches : Are We Obliged - You Are Obliged - Are Not Obliged - We Are Obliged - They Are Obliged - Was Obliged - Obliged For - Felt Obliged - As Obliged - Mutually Obliged - Remain Obliged - Being Obliged - Obliged Party