Translation of "by binding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Binding - translation : By binding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Binding in reservoirs and by sinks
امتصاص الغازات في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف
A decision by the Constitutional Court will be final and binding.
ويعتبر قرار المحكمة الدستورية قطعيا وملزما.
Inventories of anthropogenic emissions and binding in reservoirs and by sinks
قوائم جرد اﻻنبعاثات البشرية المنشأ وامتصاصها في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف
Discover Binding
اكتشف الارتباط
Binding Name
اسم الربط
Binding edge
الطباعة انتهت
Binding Edge
الطباعة انتهت
Long Edge Binding
هامش تجليد طويل
Short Edge Binding
هامش تجليد قصير
Long Edge Binding
ربط طويل الحد
Short Edge Binding
ربط قصير الحد
Long edge Binding
ربط طويل الحد
Short edge Binding
ربط قصير الحد
They involved compliance with decisions of international organizations by their members and such decisions may be binding or non binding in forms of recommendations or authorizations.
بل هي تتعلق بامتثال أعضاء المنظمات الدولية لمقررات المنظمة، وقد تكون هذه المقررات ملزمة أو غير ملزمة، في صورة توصيات أو أذون.
(b) Non binding recommendations
(ب) توصيات غير ملزمة
New Key Binding List
قائمة مفاتيح ربط جديدة
Edit Key Binding List
حرر قائمة مفاتيح ربط
A legal framework could also contain a combination of legally binding and non binding elements.
ويمكن أيضا للإطار القانوني أن يتضمن مجموعة متنوعة من العناصر الملزمة وغير الملزمة قانونيا.
Binding for Double Sided Pr.
ربط الطباعة على الوجهين
Binding on All Loyal Hawkinsians
..يلزم كل المخلصين له ..
Give me this binding pole.
إعطنى هذا العمود المزخرف
That decision is, therefore, binding on all States by virtue of Article 25 of the Charter.
ومن ثم فإن هذا القرار ملزم لجميع الدول بموجب المادة ٢٥ من الميثاق.
central DNA binding core domain (DBD).
مجال الارتباط بالدنا الرئيسي (DBD).
For this we need binding rules.
ومن أجل ذلك نحتاج الى قواعد ملزمة.
Yes, the binding must be repaired.
نعم، الربط يجب إصلاحه
China already has binding domestic energy intensity standards, but will certainly not agree to binding emissions reduction targets.
ورغم أن الصين تبنت معايير داخلية ملزمة فيما يتصل بكثافة استخدام الطاقة، إلا أنها لن توافق على أهداف ملزمة لخفض الانبعاثات.
The declaration must stipulate that a legally binding agreement must be finalized by COP15 bis in 2010.
ولابد وأن ينص الإعلان على ضرورة إتمام اتفاق ملزم قانونا في قمة كوبنهاجن المكررة (COP15 bis) في عام 2010.
They also appear to reject as binding on them decisions arrived at by the Multi Party Forum.
ويبدو أيضا أنهما يرفضان الطابع الملزم للقرارات التي تم التوصل إليها في المحفل المتعدد اﻷطراف.
Forests affect, and are directly and indirectly affected by, a considerable number of binding and non binding instruments, each having a particular focus and mandate that determines its scope in respect of forests.
38 تؤثر الغابات وتتأثر على نحو مباشر أو غير مباشر بعدد كبير من الصكوك الملزمة وغير الملزمة لكل منها محور اهتمام وولاية خاصة به تحدد نطاقه فيما يتعلق بالغابات.
Option 4 A legally binding instrument such as a Stand alone Convention, open to participation by all or a large number of states that impose binding commitments accountability and may involve pre agreed sanctions
الخيار 4 صك ملزم قانونا من قبيل اتفاقية قائمة بذاتها، ت فتح لمشاركة جميع الدول أو أكبر عدد منها وفرض التزامات ملزمة ومساءلة وقد تتضمن فرض جزاءات يتم الاتفاق عليها سلفا
(d) Diplomatic assurances are not legally binding.
(د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا .
China did not consider the Declaration binding.
وأضاف المتحدث أن الصين لا تعتبر الإعلان ملزما.
binding machine, a fireproof safe for storing
التجهيز اﻻلكتروني للبيانات، ورفوف للتخزين ٣٠٠ ٤٢
It was called the Automatic Binding Brick.
كانت تدعى الربط التلقائي للآجر.
Binding of ApoB requires repeats 2 7 while binding ApoE requires only repeat 5 (thought to be the ancestral repeat).
الملزمة ApoB يتطلب يكرر 2 7 في حين يتطلب تكرار ApoE ملزمة فقط 5 (يعتقد أن تكرار السلفي).
And ( with ) Fir 'aun ( Pharaoh ) , who had pegs ( who used to torture men by binding them to pegs ) ?
وفرعون ذي الأوتاد كان يتد أربعة أوتاد يشد إليها يدي ورجلي من يعذبه .
And ( with ) Fir 'aun ( Pharaoh ) , who had pegs ( who used to torture men by binding them to pegs ) ?
وكيف فعل بفرعون م ل ك مصر ، صاحب الجنود الذين ثب توا م ل كه ، وقو وا له أمره
Pending legally binding assurances, we call upon the nuclear weapon States to abide by their unilateral security assurances.
وإلى أن يتم تقديم هذه الضمانات الملزمة قانونا، بإمكاننا أن ندعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى التقيد بالضمانات الأمنية الصادرة عنها من جانب واحد.
The initiative to transform the ECOWAS moratorium into a binding legal instrument merits due consideration by Member States.
والمبادرة المتعلقة بتحويل الوقف الاختياري الذي أعلنته الجماعة الاقتصادية إلى صك م لزم قانونا، تستحق من الدول الأعضاء كل الاعتبار الواجب.
And they swear by Allah their most binding oaths ( that ) Allah will not raise up him who dieth . Nay , but it is a promise ( binding ) upon Him in truth , but most of mankind know not ,
وأقسموا بالله جهد أيمانهم أي غاية اجتهادهم فيها لا يبعث الله من يموت قال تعالى بلى يبعثهم وعدا عليه حقا مصدران مؤكدان منصوبان بفعلهما المقدر أي وعد ذلك وحقه حقا ولكن أكثر الناس أي أهل مكة لا يعلمون ذلك .
And they swear by Allah their most binding oaths ( that ) Allah will not raise up him who dieth . Nay , but it is a promise ( binding ) upon Him in truth , but most of mankind know not ,
وحلف هؤلاء المشركون بالله أيمان ا مغل ظة أن الله لا يبعث م ن يموت بعدما ب ل ي وتفر ق ، بلى سيبعثهم الله حتم ا ، وعد ا عليه حق ا ، ولكن أكثر الناس لا يعلمون قدرة الله على البعث ، فينكرونه .
The boundary demarcated by the Commission is binding and guaranteed by the Security Council, and both sides, Kuwait and Iraq, are bound thereby.
كما هو الحال بالنسبة لتقريرها وما رسمته من خطوط هي ملزمة، ومضمونة من قبل مجلس اﻷمن ... والطرفين، الكويت والعراق ملزمان بكل ذلك.
(ii) Development of different possible scenarios of legal framework on all types of forests with legally binding and non binding instruments
'2 وضع خطط ممكنة مختلفة للإطار القانوني لجميع أنواع الغابات، تتضمن صكوكا ملزمة قانونا، وأخرى غير ملزمة
Programme of measures to reduce emissions of climate relevant gases and for binding them in reservoirs and by sinks
برنامج التدابير الرامية إلى خفض انبعاثات الغازات المؤثرة في المناخ وامتصاصها في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف
The Declaration voted upon today is not binding.
إن الإعلان الذي جرى التصويت عليه اليوم ليس ملزما.

 

Related searches : By Binding Arbitration - Binding Mode - Bias Binding - Perfect Binding - Binding Precedent - Binding Material - Not Binding - Binding Nature - Binding Rules - Key Binding - Binding Information - Become Binding