ترجمة "مجموعة من المهاجرين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أكبر مجموعة من المهاجرين وذريتهم في بلجيكا مغاربة، مع أكثر من 450،000 الناس. | The largest group of immigrants and their descendants in Belgium are Moroccans, with more than 450,000 people. |
هذه المرة الثانية التي تقوم فيها مجموعة جيلي بتوصيل الطعام إلى مجموعة من المهاجرين الأكراد في مشارف أثينا. | This is the second time that Gelly's group delivers food to a community of Kurdish immigrants outside of Athens. |
ومن الممكن في نهاية المطاف توسيع المبادئ والخطط التي نضعها لحماية المهاجرين في المواقف المهددة للحياة بحيث تمتد إلى حماية مجموعة أوسع كثيرا من المهاجرين المستضعفين. | The principles and plans that we put in place to protect migrants in life threatening situations eventually could and should be expanded in order to protect a much broader array of vulnerable migrants. |
وبعد وقت قصير من حرب عام 1948، واستقر مجموعة صغيرة من المهاجرين اليهود من شمال أفريقيا لبضعة أشهر في منطقة القرية. | A short time after the 1948 War, a small group of Jewish immigrants from North Africa settled for a few months in the village area. |
تم تأسيس الفريق يوم 20 أغسطس 1920 من قبل مجموعة من المهاجرين الفلسطينيين، حيث يعكس اسم النادي أصل الجالية الفلسطينية بتشيلي. | It was founded by a group of Palestinian immigrants, the name of the club reflects the origin in Chile's Palestinian community. |
نحن أمة من المهاجرين. | We are a nation of immigrants. |
وتواجه مجموعة النساء الريفيات المهاجرات أسوأ الأوضاع العمالية في بلدان المقصد، مقارنة بالرجال الريفيين والرجال والنساء المهاجرين من المناطق الحضرية. | Working conditions in host countries are worse for rural migrant women than they are for rural migrant men and urban migrant men and women. |
ففي مجتمع من المهاجرين، يأتي الناس من مجموعة واسعة من التقاليد والمعتقدات، ويحملون وجهات نظر متفاوتة إلى حد كبير بشأن الجنس ومعاملة النساء. | In a society of immigrants, people come from a wide variety of traditions and faiths, with very different views of sex and the treatment of women. |
أكبر مجموعة من المهاجرين وذريتهم في بلجيكا مغاربة ، مع أكثر من 450،000 الناس ، وهو ما يزيد على 4 من مجموع السكان في بلجيكا. | The largest group of immigrants and their descendants in Belgium are Moroccans, with more than 450,000 people, which is well over 4 of Belgium's total population. |
وإذ تدرك أيضا، على الرغم من وجود مجموعة مبادئ راسخة، أن هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهد لضمان حماية واحترام حقوق الإنسان والكرامة لجميع المهاجرين وأسرهم وأن من المستصوب تحسين حالة جميع المهاجرين الموثقين وأسرهم، | Aware also that, in spite of the existence of an already established body of principles, there is a need to make further efforts to ensure that the human rights and dignity of all migrants and their families are respected and protected and that it is desirable to improve the situation of all documented migrants and their families, |
والكثيرون منهم من أبناء المهاجرين. | Many of them are products of migration. |
كان أول الأرجنتينيين من أصل آسيوي مجموعة صغيرة من المهاجرين اليابانيين، ومعظمهم من محافظة أوكيناوا، التي جاءت في الفترة ما بين أوائل ومنتصف القرن 20. | The first Argentines of Asian descent were a small group of Japanese immigrants, mainly from the Okinawa prefecture, which came in the period between the early and mid 20th century. |
إلا أن أولئك الذين ظلوا خارج الحدود الأفغانية يشكلون أضخم مجموعة من اللاجئين في العالم، وهناك أيضا العديد من المهاجرين الأفغان، وبصورة خاصة في إيران. | Yet those still remaining beyond Afghanistan s borders are the biggest caseload of refugees in the world, and there are many Afghan migrants, too, especially in Iran. |
تحويلات المهاجرين | Migrants' transfers |
٣٢ ظلت حقوق العمال المهاجرين، وغيرهم من المهاجرين تمثل، طيلة سنوات عديدة، مسألة ذات اهتمام دولي. | 32. The rights of migrant workers and other migrants have been a matter of international concern for many years. |
تذكر الإحصاءات أنه يوجد أكثر من 4000 مسلم في باربادوس معظمهم من المهاجرين أو المتحدرين من المهاجرين من ولاية غوجارات الهندية. | Statistics for Islam in Barbados estimate a Muslim population of over 4000, most of whom are immigrants or descendants of immigrants from the Indian state of Gujarat. |
كان والداي من المهاجرين، جميعنا بدأنا من الصفر. | My parents were immigrants, we all started from scratch. |
وأغلب أولئك المهاجرين الأوائل كانو من المسيحيين. | Most of these early migrants were Christians. |
لقد استقبلت فنزويﻻ موجات كبيرة من المهاجرين. | Venezuela has welcomed large waves of immigrants. |
مسؤولية المهاجرين الجنائية | Criminal liability of migrants |
(أ) تهريب المهاجرين | (a) The smuggling of migrants |
إعادة المهاجرين المهر بين | Return of smuggled migrants |
أوروبا وفرصة المهاجرين | Europe u0027s Refugee Opportunity |
باء تهريب المهاجرين | Smuggling of migrants |
المهاجرين وأفراد أسرهم | Their Families |
المهاجرين وأفراد أسرهم | and Members of Their Families |
وزاد عدد المهاجرين خلال هذه الفترة بمعدل ثلاثة أضعاف، مع تزايد وجود الذكور (زاد من 33 إلى 132 من المهاجرين)، وبلغت مستويات هامة بين المرأة والرجل (بزيادة العدد من 34 إلى 84 من المهاجرين). | The number of migrants per year tripled during this period, primarily among men (increasing from 33 to 132), although it also increased significantly among women (from 34 to 84). |
quot وإدراكا منها أنه على الرغم من وجود مجموعة مبادئ ثابتة بالفعل فإن هناك حاجة لبذل مزيد من الجهود لتحسين حالة جميع المهاجرين وأسرهم وضمان حقوق اﻻنسان وكرامتهم | quot Aware that, in spite of the existence of an already established body of principles, there is a need to make further efforts to improve the situation and to ensure the human rights and dignity of all migrants and their families, |
وإدراكا منها أنه على الرغم من وجود مجموعة مبادئ ثابتة بالفعل فإن هناك حاجة لبذل مزيد من الجهود لتحسين حالة جميع المهاجرين وأسرهم وضمان حقوق اﻹنسان والكرامة لهم، | Aware that, in spite of the existence of an already established body of principles, there is a need to make further efforts to ensure the human rights and dignity of all migrants and their families and that it is desirable to improve the situation of all documented migrants and their families, |
وتوجد تحت تصرف المجتمع الدولي حقا مجموعة متنوعة من الأدوات الفعالة مثل إمكانية إقامة مشاريع خاصة، والاستثمار المحلي والأجنبي، والتجارة، وتحويلات المهاجرين النقدية، وما إلى ذلك. | The international community already has at its disposal a range of powerful instruments, such as entrepreneurial potential, domestic and foreign investment, trade, the currency remittances of migrants, and so on. |
فمع انتقال المهاجرين بين الأسواق وفقا لحقوق ملكية محددة جيدا ، فإن الهجرة من حيث المبدأ تفيد كلا من المهاجرين والبلدان المستهدفة. | As migrants move between markets with well defined property rights, immigration in principle is beneficial for both the immigrants and the target country. |
كانت أمة المهاجرين تعتبر تقليديا ملاذا من المخاطر. | The nation of immigrants was traditionally regarded as a refuge from danger. |
كمبريدج ــ إن الولايات المتحدة أمة من المهاجرين. | CAMBRIDGE The United States is a nation of immigrants. |
مازال اللاجئون وغيرهم من المهاجرين عرضة لسوء المعاملة. | Refugees and other migrants remain vulnerable to mistreatment. |
معظم المهاجرين غير الشرعيين هم من الذكور (85 ). | Most of the illegal immigrants (85 ) were men. |
57 218 حماية المهاجرين | 57 218. Protection of migrants |
58 190 حماية المهاجرين | 58 190. Protection of migrants |
60 169 حماية المهاجرين | 60 169. Protection of migrants |
61 165 حماية المهاجرين | 61 165. Protection of migrants |
59 194 حماية المهاجرين | 59 194. Protection of migrants |
55 92 حماية المهاجرين | 55 92. Protection of migrants |
56 170 حماية المهاجرين | 56 170. Protection of migrants |
62 156 حماية المهاجرين | 62 156. Protection of migrants |
المسؤولية عن حماية المهاجرين | The Responsibility to Protect Migrants |
العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | of All Migrant Workers and |
عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة المهاجرين - المهاجرين من - موجات من المهاجرين - المهاجرين من الريف - موجة من المهاجرين - أطفال المهاجرين - عودة المهاجرين - السكان المهاجرين - السكان المهاجرين - العمال المهاجرين - مجتمع المهاجرين - العمال المهاجرين - أطفال المهاجرين - الصرد المهاجرين